Korean subtitles for clip: File:Jana gana mana vocal.ogg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,727
그대는 모든 사람들의 마음을 지배하고

2
00:00:03,760 --> 00:00:06,898
인도인의 운명을 조정한다네.

3
00:00:07,139 --> 00:00:11,481
그대의 이름은 펀자브,
신드, 구자라트와 마라타,

4
00:00:11,515 --> 00:00:14,846
그리고 드라비다와
오리사와 벵골이라네.

5
00:00:15,229 --> 00:00:19,094
그대의 이름은 빈디아 산맥과
히말라야 산맥에 메아리치고

6
00:00:19,128 --> 00:00:22,517
야무나 강과 갠지스
강의 노래와 섞인다네.

7
00:00:22,777 --> 00:00:26,559
그리고 인도 바다의 파도에서도
그대의 이름을 노래한다네.

8
00:00:26,610 --> 00:00:30,489
우리는 그대를 찬양하는

9
00:00:30,539 --> 00:00:34,255
노래를 부르면서 은총을 바란다네.

10
00:00:34,535 --> 00:00:38,374
그대의 손은 모든 사람들을 구할 것이리.

11
00:00:38,408 --> 00:00:41,533
인도인의 운명을 조정하는
그대는 모든 사람의 영혼이리.

12
00:00:41,771 --> 00:00:47,802
승리, 승리, 승리를 그대에게 바치리.

13
00:00:48,261 --> 00:00:51,776
승리, 승리, 승리를 그대에게 바치리.