Ukrainian subtitles for clip: File:Mozart,Cherubinos`s aria in Ukrainian.ogg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:15,471 --> 00:00:21,852
Хто може знає, що є любов,

2
00:00:22,636 --> 00:00:29,288
Чом серце крає, та й грає кров,

3
00:00:30,089 --> 00:00:36,583
Чом серце крає, та й грає кров.

4
00:00:37,618 --> 00:00:44,245
Як розповісти вам про біду?

5
00:00:44,997 --> 00:00:51,625
Мрії барвисті слів не складу.

6
00:00:52,459 --> 00:00:59,122
В серці шаленім повно бажань

7
00:00:59,922 --> 00:01:06,687
Повно блаженства, повно страждань

8
00:01:07,470 --> 00:01:14,168
Крига раптово душу вкрива

9
00:01:14,917 --> 00:01:21,632
Полум’я знову і крига нова.

10
00:01:22,332 --> 00:01:29,179
Як же шукати щастя мого?

11
00:01:30,129 --> 00:01:36,610
Де я чекати буду його?

12
00:01:36,727 --> 00:01:40,083
Тремчу і плачу несамохіть –

13
00:01:40,339 --> 00:01:43,741
Хоч і не бачу з чого б тремтіть.

14
00:01:43,902 --> 00:01:46,636
Знову страждання ночі і дні

15
00:01:46,759 --> 00:01:52,863
Те умлівання – радість мені

16
00:01:53,823 --> 00:02:00,297
Хто може знає, що є любов,

17
00:02:01,013 --> 00:02:07,461
Чом серце крає, та й грає кров,

18
00:02:08,211 --> 00:02:14,803
Чом серце крає, та й грає кров.

19
00:02:15,641 --> 00:02:22,211
Чом серце крає, та й грає кров.