Irish subtitles for clip: File:Russian Anthem chorus.ogg
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:03,000 --> 00:00:09,339 Is é an Rúis – ár gCumhacht Naofa, 2 00:00:09,500 --> 00:00:15,600 Is é an Rúis – an tír is fearr leat. 3 00:00:15,825 --> 00:00:22,528 Beidh Mighty, glóir mhór - 4 00:00:22,594 --> 00:00:29,378 Do saibhreas i gcónaí! 5 00:00:29,803 --> 00:00:36,269 Hail, ár fatherland 6 00:00:36,536 --> 00:00:42,601 saor in aisce, 7 00:00:42,900 --> 00:00:49,478 Daoine fraontacha, aontas an aois d'aois, 8 00:00:49,700 --> 00:00:56,306 Na sinsear seo, 9 00:00:56,400 --> 00:01:02,978 eagna na ndaoine! 10 00:01:03,100 --> 00:01:09,370 Lean an tír! Táimid bródúil as duit. 11 00:01:09,700 --> 00:01:16,315 Ó na farraigí theas go dtí an réigiún pola 12 00:01:16,400 --> 00:01:22,941 Síne ár bhforaoisí agus ár réimsí. 13 00:01:23,043 --> 00:01:29,764 One tú sa domhan! Ceann tú mar sin - 14 00:01:29,900 --> 00:01:36,775 Talamh Dúchasach Dia-Chaomhnaithe! 15 00:01:36,900 --> 00:01:43,550 Hail, ár fatherland 16 00:01:43,744 --> 00:01:50,138 saor in aisce, 17 00:01:50,200 --> 00:01:57,018 Daoine fraontacha, aontas an aois d'aois, 18 00:01:57,100 --> 00:02:04,000 Na sinsear seo, 19 00:02:04,107 --> 00:02:10,569 eagna na ndaoine! 20 00:02:10,900 --> 00:02:17,162 Lean an tír! Táimid bródúil as duit. 21 00:02:17,400 --> 00:02:23,873 Scóip leathan d'aisling agus don saol 22 00:02:24,000 --> 00:02:30,516 Na blianta atá le teacht oscailte dúinn 23 00:02:30,700 --> 00:02:37,443 Tugann ár ndílseacht don Motherland neart dúinn. 24 00:02:37,600 --> 00:02:44,537 Mar sin bhí sé, tá sé agus beidh sé i gcónaí! 25 00:02:44,700 --> 00:02:51,490 Hail, ár fatherland 26 00:02:51,637 --> 00:02:57,773 saor in aisce, 27 00:02:58,000 --> 00:03:05,018 Daoine fraontacha, aontas an aois d'aois, 28 00:03:05,200 --> 00:03:12,050 Na sinsear seo, 29 00:03:12,135 --> 00:03:18,789 eagna na ndaoine! 30 00:03:18,900 --> 00:03:21,816 Lean an tír! 31 00:03:21,869 --> 00:03:29,613 Táimid bródúil as duit.