Italian subtitles for clip: File:Share Your Knowledge 1 Why glamwiki.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:09,053 --> 00:00:13,001
Le istituzioni culturali posseggono e creano contenuti

2
00:00:13,001 --> 00:00:14,065
che vogliono condividere

3
00:00:15,008 --> 00:00:15,096
Sfortunatamente

4
00:00:15,096 --> 00:00:17,059
anche se alcuni di questi contenuti

5
00:00:17,059 --> 00:00:19,028
sono stati digitalizzati

6
00:00:19,028 --> 00:00:21,057
non sempre sono disponibili

7
00:00:21,057 --> 00:00:23,076
o accessibili a tutti.

8
00:00:23,076 --> 00:00:25,076
Se i diritti dei tuoi libri e dei tuoi cataloghi

9
00:00:25,076 --> 00:00:27,003
sono scaduti

10
00:00:27,003 --> 00:00:30,022
e non hai le risorse per ripubblicarli

11
00:00:30,022 --> 00:00:33,076
Se i tuoi files sono disorganizzati

12
00:00:33,076 --> 00:00:36,055
e non hai sufficienti fondi

13
00:00:36,055 --> 00:00:38,026
Forse potresti essere interessato

14
00:00:38,026 --> 00:00:40,011
a Condividere la Tua Conoscenza

15
00:00:40,011 --> 00:00:41,068
Per cominciare a farlo

16
00:00:41,068 --> 00:00:43,053
tutto quello che devi fare è rilasciare

17
00:00:43,053 --> 00:00:48,018
tutti i tuoi contenuti sotto la licenza CC-BY-SA

18
00:00:48,018 --> 00:00:50,057
Così permetterai ad altri di ridistribuire, modificare, e

19
00:00:50,057 --> 00:00:53,051
creare altre opere a partire dai files originali,

20
00:00:53,051 --> 00:00:56,018
anche per scopi commerciali.

21
00:00:56,048 --> 00:00:58,081
Le nuove opere devono anch'esse essere pubblicate

22
00:00:58,081 --> 00:01:00,035
con la stessa licenza

23
00:01:00,035 --> 00:01:02,088
indicando l'autore originale.

24
00:01:02,088 --> 00:01:07,046
Infine, attraverso Wikipedia, la tua conoscenza sarà condivisa gratuitamente con il resto del mondo

25
00:01:07,046 --> 00:01:09,083
Due esempi:

26
00:01:09,083 --> 00:01:11,052
L'Archivio Federale Tedesco

27
00:01:11,052 --> 00:01:15,017
ha rilasciato immagini a bassa risoluzione su Wikimedia Commons

28
00:01:15,017 --> 00:01:19,043
In questo modo il numero delle immagini ad alta risoluzione vendute dall'Archivio è triplicato.

29
00:01:19,043 --> 00:01:22,063
La fondazione italiana Cariplo ha creato

30
00:01:22,063 --> 00:01:24,027
e caricato su Wikipedia

31
00:01:24,027 --> 00:01:28,054
247 articoli in italiano e inglese

32
00:01:28,054 --> 00:01:34,010
e 854 artisti e loro lavori provenienti dalla sua collezione.

33
00:01:34,010 --> 00:01:36,006
Condividi la Tua Conoscenza ti aiuterà

34
00:01:36,006 --> 00:01:38,017
ad organizzare i tuoi materiali

35
00:01:38,017 --> 00:01:39,014
in modo efficiente,

36
00:01:39,014 --> 00:01:41,013
e ti assisterà a pianificare

37
00:01:41,013 --> 00:01:42,071
come condividere tutti gli archivi

38
00:01:42,071 --> 00:01:44,057
che creerai in futuro.

39
00:01:44,057 --> 00:01:45,067
È gratis,

40
00:01:45,067 --> 00:01:47,018
e migliora la visibilità

41
00:01:47,018 --> 00:01:49,082
della tua organizzazione e dei tuoi contenuti.

42
00:01:49,082 --> 00:01:52,041
Allora, perché non farlo?