English subtitles for clip: File:Steg för steg för översättning i translatewiki.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:05,704 --> 00:00:06,644
Hello

2
00:00:07,410 --> 00:00:12,818
now it is time for the next screencast
about Translatewiki.

3
00:00:13,293 --> 00:00:16,737
In this one we will see
how to make a translation.

4
00:00:17,842 --> 00:00:20,884
I went to Translatewiki 
and logged in.

5
00:00:21,063 --> 00:00:24,267
And I will see these two buttons
Translate and Review

6
00:00:24,267 --> 00:00:27,051
and we will use the translate function.

7
00:00:27,381 --> 00:00:29,836
I press it.

8
00:00:31,083 --> 00:00:32,823
Waiting for the page to load.

9
00:00:34,823 --> 00:00:38,480
And I will see this
standard interface

10
00:00:38,480 --> 00:00:42,137
- the interface for translations.

11
00:00:42,137 --> 00:00:45,796
I have tabs here
telling what I can choose from.

12
00:00:46,018 --> 00:00:49,672
If I want to see only untranslated
messages or all messages.

13
00:00:50,520 --> 00:00:53,245
And I choose to see untranslated
messages.

14
00:00:53,773 --> 00:00:56,897
And to translate I choose 
a message.

15
00:00:58,003 --> 00:01:00,092
And this box will expand.

16
00:01:01,409 --> 00:01:06,795
And what I see is the English
original text up here

17
00:01:07,065 --> 00:01:11,571
and beneath a space where
I can write my translation.

18
00:01:11,911 --> 00:01:15,791
If we look to the right side
for a while

19
00:01:16,001 --> 00:01:20,611
in the top I have a short 
explanation about the message.

20
00:01:20,861 --> 00:01:23,153
And it can explain things like

21
00:01:23,153 --> 00:01:28,215
what words are used or in which
context the message is used.

22
00:01:28,635 --> 00:01:32,088
Beneath it there is machine translations

23
00:01:32,158 --> 00:01:36,271
which you sometimes can use
as a good starting point.

24
00:01:36,421 --> 00:01:40,246
And beneath that there is a link
where I can ask 

25
00:01:40,286 --> 00:01:44,171
if something is unclear about the message
or I can file a bug on the message.

26
00:01:45,151 --> 00:01:47,458
So let us look at this one.

27
00:01:47,680 --> 00:01:51,830
Please confirm that you really want to remove 
this page from the translation system.

28
00:01:52,206 --> 00:01:55,340
The language selector and translated 
page names will stop working.

29
00:01:55,439 --> 00:01:58,516
The translation pages will become editable.

30
00:01:59,699 --> 00:02:05,603
And it looks like the machine translation
is a good start so we will use it.

31
00:02:12,152 --> 00:02:15,904
And we see that språkvalet is wrong
so we change that quickly.

32
00:02:29,757 --> 00:02:33,700
When we are happy with the translation
we press Save translation.

33
00:02:35,315 --> 00:02:38,966
And automatically the next
message in the list opens.

34
00:02:38,966 --> 00:02:42,287
And we can do the same thing again.

35
00:02:42,287 --> 00:02:46,268
If we go back to the logo
it takes us to the main page again.

36
00:02:46,840 --> 00:02:51,188
And we will see here: there is a one,
because I have made one translation.

37
00:02:52,282 --> 00:02:54,554
That is all for now. Thank you very much.