English subtitles for clip: File:Teaching Wikipedia in Egypt - May Hachem.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,240


2
00:00:00,240 --> 00:00:02,489
There was like a percentage

3
00:00:02,489 --> 00:00:06,810
that 85% of the editors
on Wikipedia are males

4
00:00:06,810 --> 00:00:10,680
and only 15% are females.

5
00:00:10,680 --> 00:00:12,540
So that was like a spark.

6
00:00:12,540 --> 00:00:13,910
My name is May Hachem.

7
00:00:13,910 --> 00:00:15,240
I'm from Egypt.

8
00:00:15,240 --> 00:00:17,670
I'm a Wikipedia
Education Program

9
00:00:17,670 --> 00:00:19,860
leader in 3 universities.

10
00:00:19,860 --> 00:00:24,910
And how I started my
journey with Wikipedia--

11
00:00:24,910 --> 00:00:27,750
Wikipedia Education Program
is a global Initiative

12
00:00:27,750 --> 00:00:31,380
around the world which aims
at encouraging students

13
00:00:31,380 --> 00:00:35,160
in universities and schools
to edit Wikipedia.

14
00:00:35,160 --> 00:00:38,580
I was a student, a participating
student to translate articles

15
00:00:38,580 --> 00:00:40,460
from English
Wikipedia into Arabic

16
00:00:40,460 --> 00:00:44,070
to enrich the Arabic
content on the internet.

17
00:00:44,070 --> 00:00:47,790
After that, the Wikipedia
Education Program in Egypt

18
00:00:47,790 --> 00:00:51,520
was expanding very fast
and they needed someone

19
00:00:51,520 --> 00:00:57,060
to help others and teach
others how to add to Wikipedia.

20
00:00:57,060 --> 00:01:01,440
So I became a campus
ambassador in my university.

21
00:01:01,440 --> 00:01:06,690
At that time, WikiWomen
project was very successful

22
00:01:06,690 --> 00:01:10,440
so I thought that I would
start that project in Egypt

23
00:01:10,440 --> 00:01:12,990
and it would be the first of
its kind of in the whole Middle

24
00:01:12,990 --> 00:01:14,740
East.

25
00:01:14,740 --> 00:01:18,040
Actually, in Egypt, we have
a very good environment

26
00:01:18,040 --> 00:01:21,370
for WikiWomen because
most of the college--

27
00:01:21,370 --> 00:01:26,750
or the university-- concerned
with language translation

28
00:01:26,750 --> 00:01:33,010
and this kind of
humanities studies--

29
00:01:33,010 --> 00:01:37,610
most of them are girls,
and this is our target.

30
00:01:37,610 --> 00:01:46,100
I remember that in 2013, 88%
of the contributions for Wiki

31
00:01:46,100 --> 00:01:49,190
Education Program
Egypt was females.

32
00:01:49,190 --> 00:01:51,700
They were translating
articles about women.

33
00:01:51,700 --> 00:01:54,350
It was the end of 2014.

34
00:01:54,350 --> 00:01:56,840
They achieved the highest
contributions ever

35
00:01:56,840 --> 00:02:01,820
in the history of Wikipedia
Education Program in Egypt.

36
00:02:01,820 --> 00:02:04,310
I love what I do and
I love Wikipedia.

37
00:02:04,310 --> 00:02:05,540
I love the community.

38
00:02:05,540 --> 00:02:10,880
And I'm so honored
and it's my pleasure

39
00:02:10,880 --> 00:02:13,840
to be a part of
something like that.

40
00:02:13,840 --> 00:02:27,478