Ukrainian subtitles for clip: File:The GLAM-Wiki Revolution.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:11,480 --> 00:00:15,250
Мене звати Джонатан Карді, і я —
GLAM-організатор від Вікімедіа UK.

2
00:00:15,250 --> 00:00:19,350
Мене звати Дарія Цибульська, і я —
програмний менеджер від Вікімедіа UK.

3
00:00:19,350 --> 00:00:24,279
GLAM — це акронім, що позначає галереї, бібліотеки,
архіви і музеї — і це дуже зручний акронім

4
00:00:24,279 --> 00:00:30,289
для Вікіпедії, оскільки ми хочемо залучити
до нашої роботи культурний сектор.

5
00:00:30,289 --> 00:00:35,440
GLAM-інституції часто починають працювати з нами,
неначе занурюючи пальці у воду.

6
00:00:35,440 --> 00:00:42,440
Наприклад, можуть провести захід, такий як редакторський
марафон, або пропуск за куліси, і якщо це їм видається

7
00:00:42,440 --> 00:00:49,399
правильним типом співпраці, вони часто 
продовжують тим, що наймають вікіпедиста за посадою.

8
00:00:49,399 --> 00:00:54,030
Першою взаємодією нашого регіонального відділення із
GLAM-інституцією була програма в Британському музеї.

9
00:00:54,030 --> 00:00:58,820
Після успіху заходів, проведених Британським музеєм
у Лондоні, ми провели й інші заходи

10
00:00:58,820 --> 00:01:05,000
в Лондоні, але ми ще й побували у Бристолі,
Бірмінгемі, Йорку, Ньюкаслі та в Единбурзі.

11
00:01:05,000 --> 00:01:07,880
Ми провели ряд заходів
по всій Великій Британії.

12
00:01:15,320 --> 00:01:21,780
Мене звати Ліам Ваятт, і я був вікіпедистом за посадою
в Британському музеї протягом близько п'яти тижнів у 2010.

13
00:01:21,780 --> 00:01:30,400
Отже, у 2009 я працював у Сіднеї.
Я був вікіпедистом, але я працював   

14
00:01:30,400 --> 00:01:37,220
у культурному секторі, намагаючись ліцензувати медіафайли
з цього сектору так, щоб їх можна було використовувати на сайті —

15
00:01:37,220 --> 00:01:44,600
і мав з цим значні труднощі, що змусило мене
ствердити, що «для цього має бути якийсь кращий спосіб».

16
00:01:44,600 --> 00:01:50,700
Все це завершилось, коротко кажучи,
конференцією GLAM-вікі в Канберрі,

17
00:01:50,700 --> 00:01:55,080
яка відбулась біля Австралійського воєнного меморіалу.
І ця подія вперше зібрала докупи

18
00:01:55,080 --> 00:02:00,470
спільноту вікімедійців та спільноту 
культурного сектора, помістивши їх

19
00:02:00,470 --> 00:02:05,619
в одній кімнаті — вони по-справжньому познайомились, і 
вели обговорення, і цей захід відвідало багато

20
00:02:05,619 --> 00:02:11,099
важливих людей з культурного сектора Австралії та
Нової Зеландії. Одним з результатів

21
00:02:11,100 --> 00:02:18,320
тієї конференції, як дводенної конференції, 
був список рекомендацій в обидвох напрямках.

22
00:02:18,320 --> 00:02:25,640
Однією з тих, які я протиснув — тому що я 
писав ці рекомендації — було утримування вікіпедистів

23
00:02:25,640 --> 00:02:32,349
на місцях, у культурних інституціях, як вікіпедистів
за посадою. Тоді я відправив цю ідею — цю

24
00:02:32,349 --> 00:02:36,549
конкретну рекомендацію — до всіх культурних 
інституцій, які я знав в Австралії, і казав їм:

25
00:02:36,549 --> 00:02:40,271
«Привіт, я хотів би цим зайнятися. Я хотів би
стати вікіпедистом за посадою, що б це

26
00:02:40,280 --> 00:02:42,880
не означало, для роботи з Вами. Я хотів би стати волонтером.»

27
00:02:42,880 --> 00:02:46,020
«Ой, ні, ні. У жодному разі. Це надто страшно.»

28
00:02:46,020 --> 00:02:52,000
Трохи пізніше я побував у Лондоні,
і ми з Майком Пілом сходили до

29
00:02:52,000 --> 00:02:58,600
декількох культурних інституцій, щоб
привітатись і розбудувати попередні взаємини.

30
00:02:58,600 --> 00:03:03,100
Тож у нас була зустріч у Британському музеї,
куди ми увійшли у своїх краватках та завели розмову

31
00:03:03,109 --> 00:03:08,749
з веб-відділенням і розповіли їм про те розмаїття 
речей, якими ми могли б зайнятися — довгий список

32
00:03:08,749 --> 00:03:13,469
речей, які ми могли б робити. «Дуже дякуємо,
до побачення.» Через шість місяців я отримав

33
00:03:13,469 --> 00:03:20,420
дзвінок із Британського музею з повідомленням
«Ми прочитали Вашу пропозицію, ми провели

34
00:03:20,420 --> 00:03:25,310
оцінку ризиків, і ми дозволимо Вам прилетіти
до Лондона і виконувати волонтерську роботу для нас.»

35
00:03:25,310 --> 00:03:29,859
Я старався вводити стільки інновацій, скільки можливо.
Чимало з тих речей, які ми робили, робилися взагалі

36
00:03:29,859 --> 00:03:36,859
вперше. На той час ми ще не мали терміну для окреслення
редакторського марафону. Ми все ще не маємо

37
00:03:36,860 --> 00:03:42,819
більш загального терміну для «Хоксненського виклику».
Це був єдиний раз, коли було здійснено таку спробу —

38
00:03:42,819 --> 00:03:48,659
зібрати всіх, хто щось знає на цю тему, і
закрити їх у кімнаті з кавою та Wi-Fi.

39
00:03:48,660 --> 00:03:52,860
Це було зроблено лише раз, але схоже, що 
всім сподобалась ця ідея. Тож я особливо гордий,

40
00:03:52,879 --> 00:03:59,879
що нам вдалося продемонструвати, що можливо
подолати бар'єр — не просто якусь окрему річ,

41
00:03:59,880 --> 00:04:06,200
а змінити перспективи обидвох спільнот, давши їм 
зрозуміти, що культурні інституції та вікімедійці

42
00:04:06,209 --> 00:04:11,349
можуть працювати одні з одними для спільного блага.
Щоб потішити своє власне его, я хотів би думати,

43
00:04:11,349 --> 00:04:18,809
що моя програма вікіпедиста за посадою — п'ять
тижнів, волонтерство у Британському музеї —

44
00:04:18,809 --> 00:04:24,869
була дуже плідною. Можливо, це була ідея,
час якої настав би так чи інакше,

45
00:04:24,869 --> 00:04:27,509
а я просто опинився в потрібному місці в потрібний час.

46
00:04:34,620 --> 00:04:39,660
Мене звати Пет Гедлі, і я був вікімедійцем
за посадою в Трасті йоркських музеїв.

47
00:04:40,020 --> 00:04:48,980
Великою силою програми вікімедійців за посадою 
є те, що вона дозволяє кураторам, волонтерам та іншим

48
00:04:48,980 --> 00:04:54,030
звичним співробітникам великих інституцій 
— та й навіть малих інституцій — звикнути

49
00:04:54,030 --> 00:05:03,480
до цієї ідеї співпраці з Вікіпедією. 
У Трасті йоркських музеїв, думаю, мені дуже

50
00:05:03,480 --> 00:05:09,360
пощастило, що це — інституція, 
майже весь персонал якої — весь персонал,

51
00:05:09,360 --> 00:05:15,560
з яким я працював — поділяє візію того, що вона
існує в першу чергу заради поширення знань.

52
00:05:24,080 --> 00:05:29,900
Мене звати Еллі Крокфорд, і я — вікіпедистка за посадою
в Національній бібліотеці Шотландії тут, в Единбурзі.

53
00:05:29,900 --> 00:05:35,140
Я думаю, що Вікіпедії справді потрібно
звернути увагу на той тип матеріалів,

54
00:05:35,160 --> 00:05:40,880
який доступний у бібліотеках. Бібліотеки — це
сховища неймовірного об'єму знань.

55
00:05:40,880 --> 00:05:46,220
Лише тут, у Національній бібліотеці Шотландії,
є десь так понад сімнадцять мільйонів

56
00:05:46,220 --> 00:05:52,080
елементів у колекції, і це колекція, яка зростає
приблизно, думаю, на 500 000 елементів щороку.

57
00:05:52,080 --> 00:05:58,760
Це — організація, яка має доступ до 
того типу знань, який може цілковито

58
00:05:58,770 --> 00:06:02,990
зреволюціонізувати якість тієї інформації,
до якої Вікіпедія надає доступ.

59
00:06:02,990 --> 00:06:09,840
І я думаю, що якщо Ви працюєте над тим, щоб зробити
суму всіх знань людства доступною для всіх, як це

60
00:06:09,840 --> 00:06:15,390
окреслено у візії Вікімедіа, Вам слід звернути увагу
на організації, місія яких протягом

61
00:06:15,390 --> 00:06:19,750
останньої сотні, двох сотень років,
полягала значною мірою в тому ж.

62
00:06:25,300 --> 00:06:30,940
Мене звати Джон Каммінгс, і я був вікімедійцем за посадою
в Музеї природознавства та в Музеї науки у Лондоні.

63
00:06:30,940 --> 00:06:33,640
Отже, Музей природознавства — це доволі незвичне місце

64
00:06:33,640 --> 00:06:39,960
для вікімедійця за посадою, оскільки насправді він
складається з двох інституцій. Для громадськості

65
00:06:39,960 --> 00:06:44,920
це — національний музей, що має 5 мільйонів відвідувачів
щороку, але це також один з найбільших

66
00:06:44,930 --> 00:06:50,730
британських центрів, які досліджують біорозмаїття,
і він має у своїй колекції 79 мільйонів видів.

67
00:06:50,730 --> 00:06:55,020
Музей природознавства — це чудова можливість
попрацювати не лише з громадськістю,

68
00:06:55,020 --> 00:07:01,250
але й із науковцями-дослідниками, які мають
експертні знання, якими могли б поділитися з Вікіпедією,

69
00:07:01,250 --> 00:07:06,490
знання, які накопичувалися протягом усього свідомого
життя людства. Музеям слід турбуватись про Вікіпедію,

70
00:07:06,490 --> 00:07:12,050
оскільки це — одне з найбільших джерел інформації
для громадськості. Вони прагнуть нести освіту.

71
00:07:12,050 --> 00:07:17,610
І Вікіпедія насправді не конкурує з тим,
що роблять музеї — музеї можуть надавати контекст

72
00:07:17,610 --> 00:07:21,710
та інтерпретацію, тоді як Вікіпедія — 
це типу самі лише сухі факти.

73
00:07:30,260 --> 00:07:36,600
Мене звати Джон Берн, і я був вікіпедистом за посадою
в Лондонському королівському товаристві 2014 року.

74
00:07:36,600 --> 00:07:41,580
Королівське товариство — це національна академія
наук і технології у Великій Британії.

75
00:07:41,580 --> 00:07:49,420
Її члени є визнаними, найкращими вченими у 
Великій Британії. Найпрестижнішою організацією

76
00:07:49,420 --> 00:07:57,080
товариства є науковий сектор, і він надає
Вікіпедії достовірності, а інші організації

77
00:07:57,080 --> 00:08:03,430
в цьому секторі теж звернули увагу на це партнерство.
Вікіпедія потребує більше редакторів, а особливо —

78
00:08:03,430 --> 00:08:10,030
експертних редакторів, а експертні редактори можуть
зіграти особливу роль у перевірці й вичитуванні того,

79
00:08:10,030 --> 00:08:15,730
що роблять інші люди, і для нас наявність групи
експертних редакторів має справді вирішальне значення.

80
00:08:15,730 --> 00:08:21,080
Королівське товариство має широкий діапазон
контактів по всьому науковому сектору

81
00:08:21,080 --> 00:08:29,480
на всіх його рівнях, не лише серед членів товариства,
і робота з ними дає нам змогу сягнути

82
00:08:29,480 --> 00:08:34,760
багатьох рівнів науковців у цій країні,
що просто чудово. Дуже широко визнаною проблемою,

83
00:08:34,760 --> 00:08:41,040
зокрема, у Великій Британії, є те, що жінки,
молоді жінки, не йдуть у науку.

84
00:08:41,040 --> 00:08:47,340
Королівське товариство і решта наукового сектора
робили значні зусилля, щоб якось вирішити цю проблему,

85
00:08:47,350 --> 00:08:53,790
і вони однозначно сприйняли Вікіпедію як один з її аспектів.

86
00:08:53,790 --> 00:09:02,389
Я думаю, що проблема розмаїття є дуже важливою
для ролі в науковій освіті, оскільки

87
00:09:02,389 --> 00:09:07,380
традиційно жінки в науці робили
величезний внесок, який залишався недооціненим,

88
00:09:07,380 --> 00:09:15,240
і що Вікіпедія, будучи таким широко використовуваним 
ресурсом, яким вона є, є чудовим інструментом,

89
00:09:15,240 --> 00:09:20,700
щоб заново взятися за вирішення цієї проблеми. Одним з
проектів, які я проводив, був проект із ZSL —

90
00:09:20,709 --> 00:09:26,340
Зоологічним товариством Лондона, і ми провели редакторський
марафон у їхньому павільйоні, який є дивовижним місцем.

91
00:09:26,340 --> 00:09:28,740
Типу ви розглядаєтесь навколо,
і бачите кенгуру, які собі стрибають зовні.

92
00:09:28,740 --> 00:09:34,020
Ми зосередились на жінках у природознавстві.

93
00:09:34,020 --> 00:09:41,100
Це був чудовий захід — думаю, серед його відвідувачів
було 90 відсотків жінок, що справді гарно.

94
00:09:41,100 --> 00:09:46,040
Думаю, що зусилля на залучення жінок до вікімедійних
заходів, організованих Національною бібліотекою

95
00:09:46,040 --> 00:09:51,449
Шотландії, були насправді досить успішними.
Наскільки я знаю, в нас ще не було

96
00:09:51,449 --> 00:09:57,310
заходу, серед відвідувачів якого було б
менше 50 відсотків жінок, що,

97
00:09:57,310 --> 00:10:01,639
як на мене, є неймовірним досягненням, і 
в нас бували зібрання, де жінки становили

98
00:10:01,639 --> 00:10:07,259
90 відсотків, а то й 100 відсотків відвідувачів.
У нас також було багато заходів, на яких ми особливо

99
00:10:07,259 --> 00:10:13,809
зосереджувались на жінках у різних сферах.
Були дуже успішні жінки на науковому редакторському

100
00:10:13,809 --> 00:10:19,339
марафоні, який ми провели у співпраці з
Радою з медичних досліджень та Королівським

101
00:10:19,339 --> 00:10:25,299
товариством Единбурга, і це був доволі масштабний
і дуже успішний захід, який пройшов дуже добре.

102
00:10:25,779 --> 00:10:34,779
Думаю, що Вікіпедія віддзеркалює деякі упередження,
які побутують у суспільстві, — упередження, що

103
00:10:34,780 --> 00:10:43,100
стосуються гендерної нерівності, расової нерівності,
упередження щодо інвалідності, і я вважаю, що на нашій

104
00:10:43,110 --> 00:10:51,810
відповідальності лежить завдання зробити свідоме зусилля
для виправлення цих упереджень та нерівності.

105
00:10:51,810 --> 00:10:59,720
Для руху Вікімедіа, з його місією забезпечення 
доступу до суми всіх знань людства, важливо,

106
00:10:59,720 --> 00:11:04,240
щоб ми зрозуміли, в чому насправді полягає
ця місія, і де вона має якісь прогалини, і щоб 

107
00:11:04,240 --> 00:11:07,060
ми постарались заповнити ці прогалини, де тільки можливо.

108
00:11:30,200 --> 00:11:35,540
Мене звати Ендрю Ґрей, і я був вікіпедистом за посадою
в Британській бібліотеці протягом 2012-2013 років.

109
00:11:35,540 --> 00:11:39,040
Цю посаду фінансувала Дослідницька рада
з питань мистецтва й гуманітарних наук,

110
00:11:39,040 --> 00:11:43,520
і в її контексті, а також зосереджуючись на 
контентно-орієнтованих проектах самої бібліотеки,

111
00:11:43,520 --> 00:11:48,040
ми старались підтримувати працю дослідників та
академіків, які хотіли долучитись до Вікіпедії,

112
00:11:48,050 --> 00:11:51,990
та мали бажання поширювати інформацію за допомогою
Вікіпедії та інших подібних каналів.

113
00:11:51,990 --> 00:11:58,820
Британська бібліотека має велику і розмаїту колекцію
матеріалів, починаючи, наприклад, зі значної

114
00:11:58,829 --> 00:12:06,959
філателістичної колекції, до сучасних друкованих
видань, а також значної кількості стародавніх та інших

115
00:12:06,959 --> 00:12:11,889
історично вагомих рукописних матеріалів. Ми зосередились
на тому, щоб узяти деякі з цих колекцій в невеликому

116
00:12:11,889 --> 00:12:16,850
масштабі, і оприлюднити їх через Вікісховище.
В багатьох випадках версії цих метеріалів

117
00:12:16,850 --> 00:12:22,850
уже існували, але в гіршій якості, часто як скани
третього покоління, джерелом яких були книги, тоді як

118
00:12:22,850 --> 00:12:30,209
ми мали змогу дістатися до оригінальних матеріалів та
отримати високоякісні архівні зображення і поширити їх.

119
00:12:30,209 --> 00:12:35,509
Наразі близько 3000 статей у Вікіпедії проілюстровані
в певний спосіб за допомогою зображень, отриманих

120
00:12:35,509 --> 00:12:40,889
з колекцій Британської бібліотеки, або з матеріалів,
що зберігаються, або в інший спосіб перебувають під

121
00:12:40,889 --> 00:12:44,139
опікою Британської бібліотеки. Протягом пізнішої частини 
мого перебування там, ми працювали над випуском

122
00:12:44,139 --> 00:12:49,319
великої колекції матеріалів з Колекції канадського
копірайту. Оскільки ці матеріали,

123
00:12:49,319 --> 00:12:53,939
які всі були фотографіями, збиралися у
порівняно контрольований спосіб, на умовах

124
00:12:53,939 --> 00:12:57,930
закону про депозит авторських прав, ми знали точний
статус авторських прав на них, і могли сказати з

125
00:12:57,930 --> 00:13:02,459
упевненістю, що вони перебувають у суспільному надбанні.
Вікімедіа UK та Центр американських досліджень

126
00:13:02,459 --> 00:13:08,790
в Еклзі підтримали оцифрування цих
матеріалів, після чого ми змогли опублікувати їх

127
00:13:08,790 --> 00:13:13,959
на Вікісховищі, але ми також інтегрували їх 
у власну інфраструктуру Британської бібліотеки.

128
00:13:13,960 --> 00:13:17,779
Одним з найцікавіших аспектів цієї колекції 
було те, що її було отримано через

129
00:13:17,779 --> 00:13:23,269
депозит авторських прав, і через те, що це був
юридичний депозит, була відсутня вибірка. Будь-що,

130
00:13:23,269 --> 00:13:29,369
авторські права на що хтось вирішував зареєструвати,
потрапляло до колекції. Майже будь-яка інша вагома

131
00:13:29,369 --> 00:13:33,709
фотографічна колекція цього періоду — а це було 
приблизно на зламі століть — була в якийсь спосіб

132
00:13:33,709 --> 00:13:38,829
курована; хтось вирішив вибирати: 
«це важливо, це цікаво,

133
00:13:38,829 --> 00:13:43,369
це... це не надто важливо, це фото
кошенят. Нам не цікаві кошенята.»

134
00:13:43,369 --> 00:13:47,279
Тимчасом ми натрапляли на деякі особливо цікаві
ефемерні матеріали в межах

135
00:13:47,279 --> 00:13:53,910
канадської колекції, такі як, наприклад,
набір фотознімків кішок, що складався з дванадцяти фото,

136
00:13:53,910 --> 00:14:00,170
на яких кішки позували з газетами. Ми не маємо уявлення
про те, навіщо комусь у Торонто 1900 року було

137
00:14:00,170 --> 00:14:05,290
платити за реєстрацію копірайту на ці знімки, але хтось 
таки заплатив. І ми відчуваємо, що за всім цим однозначно

138
00:14:05,290 --> 00:14:09,170
стоїть якась цікава історія для дослідника в майбутньому.
Ми про все це просто не довідалися б,

139
00:14:09,170 --> 00:14:13,089
якби не було комбінації цієї колекції 
та спроби її оцифрувати.

140
00:14:13,089 --> 00:14:17,429
Я думаю, що GLAM-інституціям слід наймати вікімедійців
за посадою, щоб показати своє серйозне ставлення до

141
00:14:17,429 --> 00:14:23,269
відкритих знань, і зробити щось для них.
Мені хотілось би думати, що співпраця з

142
00:14:23,269 --> 00:14:31,429
Вікімедіа змусила культурні інституції у
Великій Британії серйозніше задуматись про

143
00:14:31,429 --> 00:14:36,309
відкриті знання, і, наприклад, включити
цей пункт у список своїх стратегічних цілей.

144
00:14:36,309 --> 00:14:43,640
Іншою річчю, яку я схильна тепер помічати, це те, що
коли інституція проводить, скажімо, проект з оцифрування,

145
00:14:43,649 --> 00:14:48,209
вона включає в планування розгляд способів
відкритого поширення матеріалів після оцифрування,

146
00:14:48,209 --> 00:14:50,629
наприклад, через проекти Вікімедіа.

147
00:14:50,629 --> 00:14:59,019
Наявність посади вікімедійця призвела до того, що Траст
йоркських музеїв  став відкритішим. Думаю, це було наче

148
00:14:59,019 --> 00:15:05,679
добуватись до відкритих дверей, оскільки вони є інституцією,
яка прагне до оцифрування та відкриття своїх колекцій

149
00:15:05,680 --> 00:15:11,560
у будь-якому разі, а Вікіпедія типу подіяла як каталізатор.

150
00:15:11,560 --> 00:15:18,520
Вона пришвидшила процес. Ключове зміщення, яке, я вважаю,
відбувається глобально, і за яке вони зачепилися,

151
00:15:18,520 --> 00:15:23,020
полягає в тому, що вони працюють на припущенні відкритості,

152
00:15:23,020 --> 00:15:25,500
замість того, щоб припускати закритість.

153
00:15:25,509 --> 00:15:30,660
Я по-справжньому вражена тим, яким чином бібліотека
змінила своє ставлення до власних матеріалів.

154
00:15:30,660 --> 00:15:36,000
Вони все ще трішки вагаються, 
але стають все більш і більш відкритими.

155
00:15:36,009 --> 00:15:41,079
Вони вже ідентифікували кілька тисяч
зображень, які вони прагнуть випустити протягом

156
00:15:41,079 --> 00:15:47,749
прийдешніх місяців, і я почуваюся піднесено від того,
що бачитиму, як це відбуватиметься, і я думаю, що

157
00:15:47,749 --> 00:15:53,999
матеріали будуть по-справжньому цікавими. Це також
означає, що з просуванням процесу оцифрування бібліотекою

158
00:15:53,999 --> 00:15:59,339
більшого об'єму матеріалів, ці матеріали також зможуть
дістатися до Вікісховища, тож я вважаю, що це —

159
00:15:59,339 --> 00:16:05,069
значний крок вперед на шляху до 
стійкого партнерства з Вікімедіа.

160
00:16:05,069 --> 00:16:09,709
Співпраця між Королівським товариством та Вікіпедією
є багато в чому вигідною з обидвох сторін.

161
00:16:09,709 --> 00:16:17,089
Ми отримуємо покращений контент, а вони отримують
покращене покриття науки загалом,

162
00:16:17,089 --> 00:16:20,120
що є значною частиною того, для чого вони існують.

163
00:16:20,120 --> 00:16:25,820
Наша роль у Королівському товаристві викликала досить
значне зацікавлення інших наукових товариств, як їх називають.

164
00:16:25,820 --> 00:16:31,120
Я б однозначно заохотив їх до ознайомлення з
усім тим, що вони можуть робити спільно з Вікіпедією.

165
00:16:31,129 --> 00:16:36,199
Щоб заохотити музеї до співпраці з Вікіпедією, 
я б їм сказав, що це саме те місце, де

166
00:16:36,199 --> 00:16:41,920
люди шукають інформації, і ще це той баланс
між тим, щоб бути коратором та водночас

167
00:16:41,920 --> 00:16:46,259
вартовим інформації, і я думаю, що от що насправді
робить Вікіпедія — це те, що вона дозволяє вам

168
00:16:46,259 --> 00:16:53,009
випускати інформацію у спосіб, який є
по-справжньому глобальним. Що я сказав би музеям —

169
00:16:53,009 --> 00:16:59,369
це що якщо Ви зберігаєте інформацію лише на своєму сайті,
це покладає на особу, яка шукає цю інформацію, весь

170
00:16:59,369 --> 00:17:05,169
тягар визначення, який музей її має,
де саме вона розміщена на їхньому веб-сайті...

171
00:17:05,169 --> 00:17:11,179
Якщо Ви розміщуєте речі в проектах Вікімедіа, якщо надаєте
інформацію проектам Вікімедіа, це справді

172
00:17:11,179 --> 00:17:15,699
дозволяє всьому світові допомагати Вам
поширювати Вашу інформацію.

173
00:17:15,700 --> 00:17:23,500
Рух Вікімедіа і Вікіпедія повинні якомога більше залучати
до співпраці GLAM-інституції — музеї, бібліотеки, архіви,

174
00:17:23,500 --> 00:17:33,220
гелереї, — оскільки саме вони протягом останніх
сотень років були вартовими знань нашого суспільства,

175
00:17:33,230 --> 00:17:41,070
культурних знань, природничих 
і наукових знань. І Вікіпедія, де-факто,

176
00:17:41,070 --> 00:17:49,600
стала відправною точкою в процесі
пошуку знань для 90 відсотків людей

177
00:17:49,600 --> 00:17:57,260
у світі, зв'язаному комунікаціями, і як результат, 
ключові джерела цих знань, ключові охоронці

178
00:17:57,260 --> 00:18:04,860
цих знань, місією яких завжди було їх 
поширення, повинні долучатися до

179
00:18:04,860 --> 00:18:11,159
найефективнішого механізму, найефективнішої 
системи, для поширення їхніх знань.

180
00:18:11,159 --> 00:18:16,039
Якби я мала дати поради бібліотеці щодо того, як почати 
працювати з Вікіпедією, моєю першою

181
00:18:16,040 --> 00:18:25,720
порадою було б розпочати таку співпрацю прямо зараз.
Не чекайте, не відсиджуйтесь, маючи зібрання за зібранням

182
00:18:25,730 --> 00:18:30,720
за зібранням. Коли йтиметься про Вікіпедію,
зробіть рішучий крок, просто візьміться за це.

183
00:18:30,720 --> 00:18:34,940
Наприкінці кожнісінької презентації я використовую такі слова:

184
00:18:34,940 --> 00:18:40,280
Ми робимо одне й те ж, для тих же людей, у тій же сфері,

185
00:18:40,280 --> 00:18:43,880
з тієї ж причини, просто різними способами,

186
00:18:43,880 --> 00:18:47,260
а тому нам слід робити це разом.

187
00:18:47,260 --> 00:18:49,720
Просто і ясно.