Turkish subtitles for clip: File:Ua93.oga

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,205
Cleveland,

2
00:00:01,220 --> 00:00:03,757
United 93 350'de.

3
00:00:03,828 --> 00:00:07,657
United 93 350'de giriş yapıyor.
United 93 350.

4
00:00:07,800 --> 00:00:11,539
United 93 saat 1 yönünde 12 mil
boyunca trafik yok, doğuya doğru 370.

5
00:00:12,000 --> 00:00:14,313
Negatif iletişim, United 93'e bakıyoruz.

6
00:00:14,461 --> 00:00:15,832
Birisi Cleveland'ı mı aradı?

7
00:00:15,917 --> 00:00:17,863
United 93, 350'yi doğrulayın.

8
00:00:17,896 --> 00:00:20,809
United 93 irtifanızı doğrulayın, 350.

9
00:00:20,832 --> 00:00:23,474
United 93 irtifanızı 350'de doğrulayın.

10
00:00:26,539 --> 00:00:27,974
United 93, Cleveland?

11
00:00:29,459 --> 00:00:30,964
United 93. Cleveland?

12
00:00:34,524 --> 00:00:37,570
United 93, Cleveland Merkez'i
duyuyorsanız, lütfen tanıtma geçin.

13
00:00:39,152 --> 00:00:41,176
United 1523 siz veya ekibiniz duydunuz mu,

14
00:00:41,198 --> 00:00:43,820
bu frekansta birkaç dakika önce
enterferans duydunuz mu,

15
00:00:43,844 --> 00:00:45,549
bağırışma gibi?

16
00:00:45,800 --> 00:00:49,196
Evet duydum 797 ve ee,
biz de ne olduğunu anlayamadık.

17
00:00:49,223 --> 00:00:52,755
Tamam. United 93 Cleveland
eğer Merkez'i duyuyorsanız, tanıtma geçin.

18
00:00:52,888 --> 00:00:57,245
American 1060 aynen
duyduk, ee, diğer çağrı.

19
00:00:58,300 --> 00:00:59,964
American 1060, siz de mi duydunuz?

20
00:00:59,984 --> 00:01:02,077
- […]
Anlaşıldı, biz de duyduk, teşekkürler.

21
00:01:02,098 --> 00:01:05,027
Sadece bir enterferans
olmadığını teyit etmek istedim.

22
00:01:05,063 --> 00:01:06,266
Exec Jet 956.

23
00:01:06,299 --> 00:01:07,507
Exec Jet 956 dinliyorum.

24
00:01:07,706 --> 00:01:10,963
Ee sadece çağrınızı cevaplıyoruz,
biz de duyduk, ee, bağırışları da.

25
00:01:10,992 --> 00:01:11,950
Tamam teşekkürler.

26
00:01:11,978 --> 00:01:14,161
Evet, biz de ne olduğunu
anlamaya çalışıyoruz.

27
00:01:14,181 --> 00:01:16,845
Bayanlar baylar, kaptanınız
konuşuyor, lütfen oturun.

28
00:01:17,114 --> 00:01:20,203
Lütfen koltuklarınızda kalın.
Uçakta bir bomba var.

29
00:01:20,270 --> 00:01:21,337
Lütfen oturun.

30
00:01:22,496 --> 00:01:25,977
Ee Cleveland Merkez, anlaşılmadı.
Lütfen yavaşça tekrar söyleyin.

31
00:01:28,491 --> 00:01:30,269
Merkez, az önce uçağın uçakta

32
00:01:30,291 --> 00:01:32,995
bomba olduğuna dair çağrıyı duydunuz mu?

33
00:01:33,020 --> 00:01:34,462
Ee tekrarlayın ee.

34
00:01:34,485 --> 00:01:36,285
United 93 müydü?

35
00:01:36,716 --> 00:01:38,989
Evet, dediğiniz çağrı anlaşılamadı,

36
00:01:39,019 --> 00:01:41,360
birisi uçakta bomba var dedi gibi geldi.

37
00:01:41,409 --> 00:01:44,427
Biz de aynı şekilde düşündük,
biz sadece, ee, açıkça duyamadık.

38
00:01:44,437 --> 00:01:46,242
Çağrıyı yapan United 93 müydü?

39
00:01:46,260 --> 00:01:47,476
Executive 956,

40
00:01:47,506 --> 00:01:50,511
çağrıyı yaptığını düşündüğümüz
uçak 12 yönünde, 15 mil mesafede.

41
00:01:50,543 --> 00:01:52,700
Sola 225'e dönün,
sizi ondan uzaklaştıracağım.

42
00:01:52,714 --> 00:01:55,770
Tamam, tırmanıyor, o sebeple
herkesi ondan uzak tutmak istiyorum.

43
00:01:55,770 --> 00:01:57,160
Tamam, sanırım onu görüyorum.

44
00:01:57,172 --> 00:02:00,809
Delta 1989, sizin için trafik 11 yönünde,
15 mil mesafede 41'de güneye doğru.

45
00:02:00,821 --> 00:02:03,556
Tırmanıyor, görünüşe göre
doğuya dönüyor, uçuş rotası 360.

46
00:02:03,566 --> 00:02:07,050
Merhaba, kaptanınız konuşuyor herkesin
koltuğunda kalmasını rica ediyorum.

47
00:02:07,063 --> 00:02:09,520
Uçakta bir bomba var
ve havalimanına geri dönüyoruz

48
00:02:09,530 --> 00:02:11,000
ve taleplerimiz var.

49
00:02:11,024 --> 00:02:12,645
Bu sebeple lütfen sessiz kalın.

50
00:02:12,680 --> 00:02:14,934
Ee, çağrıyı yapan United 93 mü?

51
00:02:17,225 --> 00:02:20,341
United 93, uçakta bomba
olduğunu anladık, devam edin.

52
00:02:21,000 --> 00:02:23,729
Executive 956, çağrıyı anladınız mı?

53
00:02:24,146 --> 00:02:26,747
Olumlu, uçakta bomba olduğunu söyledi.

54
00:02:27,000 --> 00:02:29,400
Siz de sadece bu kadar anladınız değil mi?

55
00:02:29,412 --> 00:02:30,320
Olumlu.

56
00:02:30,348 --> 00:02:31,524
93 devam edin.

57
00:02:33,478 --> 00:02:36,686
Ulaşamadığınız uçak,
şimdi doğuya mı döndü?

58
00:02:36,706 --> 00:02:38,345
Az önce o da doğuya döndü.

59
00:02:38,378 --> 00:02:40,531
United 93, Cleveland Merkez'i
duyuyor musunuz?

60
00:02:44,295 --> 00:02:48,251
Tamam. American 1060 ve Executive Jet 956,
uçaktaki hedefi az önce kaybettik.

61
00:02:48,265 --> 00:02:50,721
Exec 956, biz görebiliyoruz,
beklemede kalın.

62
00:02:50,746 --> 00:02:52,290
Şu anda onu görebiliyor musunuz?

63
00:02:52,315 --> 00:02:54,151
Görüyorduk, dönüş esnasında kaybettik.

64
00:02:54,171 --> 00:02:56,160
Geri dönüp 220 rotasına dönebilirseniz,

65
00:02:56,180 --> 00:02:57,730
görebilirseniz bana haber verin.

66
00:02:57,730 --> 00:02:59,610
Ee evet hala orada, 956 onu görüyoruz.

67
00:02:59,610 --> 00:03:02,522
Hala orada, ee, sizin kuzeybatınızda
yaklaşık 25 mil mesafede?

68
00:03:02,525 --> 00:03:04,295
956 olumlu.

69
00:03:04,900 --> 00:03:06,790
Executive 956 uçuş baş istikameti 180.

70
00:03:07,000 --> 00:03:10,478
Tamam, 956 dönüyoruz,
doğrudan üzerimize geliyor gibi görünüyor.

71
00:03:10,529 --> 00:03:13,231
American 1060 kuzeybatınızda
kimseyi görüyor musunuz?

72
00:03:13,281 --> 00:03:14,940
O kadar uzağı görebiliyor musunuz?

73
00:03:15,292 --> 00:03:16,913
Ee şimdi bakıyoruz efendim.

74
00:03:16,938 --> 00:03:19,595
United 93 Cleveland,
hala Merkez'i duyuyor musunuz?

75
00:03:22,280 --> 00:03:24,866
United 93, hala Cleveland'da mısınız?

76
00:03:25,981 --> 00:03:29,447
United 93, United 93,
Cleveland'ı duyuyor musunuz?

77
00:03:31,071 --> 00:03:33,531
United 93, United 93, Cleveland.

78
00:03:34,185 --> 00:03:36,988
United 93, United 93, Cleveland
Merkez'i duyuyor musunuz?

79
00:03:37,057 --> 00:03:39,219
Herhangi bir, ee,

80
00:03:39,253 --> 00:03:42,588
aktivite görüyor musunuz sağ yanınızda,
duman veya öyle bir şey?

81
00:03:45,180 --> 00:03:46,843
Negatif, arayacağız.

82
00:03:48,700 --> 00:03:53,790
Evet şimdi bir duman görüyoruz,
ee, sanırım 2 yönünde.

83
00:03:53,823 --> 00:03:57,622
Şey gibi görünüyor, ee,
siyah duman gibi karanlık bir bulut.