Potd templates by Iketsi: en2 · eo9 · fr3 · pl5
{{Potd description|1=Asdf|2=zxx|3=2024|4=05|5=15}}<noinclude>{{Potd translator|Iketsi|zxx}}</noinclude>
[en]
The title of this stained glass window translates as "Pattern for Married Couples". Located in Pfarrkirche Mariä Himmelfahrt (Nesselwängle, Austria), it depicts two saints who were a married couple, Maria Torribia and Isidore the Farmer. Today is their feast day.
[eo]
Template:Potd/2024-05-15 (eo)
[fr]
Vitrail de l'église de Nesselwängle (Autriche) montrant le couple de saints Maria Torribia et Isidore le Laboureur. Leur fête est célébrée aujourd'hui par les catholiques.
[pl]
Template:Potd/2024-05-15 (pl)
Other languages
|
[als] Template:Potd/2024-05-15 (als)
[am] Template:Potd/2024-05-15 (am)
[an] Template:Potd/2024-05-15 (an)
[ang] Template:Potd/2024-05-15 (ang)
[ar] Template:Potd/2024-05-15 (ar)
[ast] Template:Potd/2024-05-15 (ast)
[av] Template:Potd/2024-05-15 (av)
[bar] Template:Potd/2024-05-15 (bar)
[be] Template:Potd/2024-05-15 (be)
[be-tarask] Template:Potd/2024-05-15 (be-tarask)
[bg] Template:Potd/2024-05-15 (bg)
[bn] Template:Potd/2024-05-15 (bn)
[br] Template:Potd/2024-05-15 (br)
[bs] Template:Potd/2024-05-15 (bs)
[ca] Template:Potd/2024-05-15 (ca)
[co] Template:Potd/2024-05-15 (co)
[crh] Template:Potd/2024-05-15 (crh)
[cs] Název tohoto vitrážového okna je v překladu "Vzor pro manželské dvojice". Je umístěno ve farním kostele Marie Pomocné v rakouském městě Nesselwängle a zobrazuje svaté jako mmanželskou dvojici selku Marii Torribia a svatého Isidora z Madridu. Dnešní den je jejich svátkem.
[cv] Template:Potd/2024-05-15 (cv)
[cy] Template:Potd/2024-05-15 (cy)
[da] Template:Potd/2024-05-15 (da)
[de] Fenster mit dem Motiv „Muster für Eheleute“, geschaffen 1885 von dem Stuckateur Josef Rief, im nordwestlichen Teil der katholischen Pfarrkirche Unsere Liebe Frau Mariä Himmelfahrt in Nesselwängle, Tirol (Österreich).
[de-ch] Template:Potd/2024-05-15 (de-ch)
[diq] Template:Potd/2024-05-15 (diq)
[el] Template:Potd/2024-05-15 (el)
[en] The title of this stained glass window translates as "Pattern for Married Couples". Located in Pfarrkirche Mariä Himmelfahrt (Nesselwängle, Austria), it depicts two saints who were a married couple, Maria Torribia and Isidore the Farmer. Today is their feast day.
[en-gb] Template:Potd/2024-05-15 (en-gb)
[eo] Template:Potd/2024-05-15 (eo)
[es] Muster für Eheleute ("modelo para parejas casadas"), vitral creado en 1885 por el yesero Josef Rief en la iglesia parroquial de Nuestra Señora de la Asunción en Nesselwängle, Tirol, Austria. El vitral representa a dos santos, María Torribia e Isidro Labrador, que formaban un matrimonio.
[et] Template:Potd/2024-05-15 (et)
[eu] Template:Potd/2024-05-15 (eu)
[fa] Template:Potd/2024-05-15 (fa)
[fi] Template:Potd/2024-05-15 (fi)
[fo] Template:Potd/2024-05-15 (fo)
[fr] Vitrail de l'église de Nesselwängle (Autriche) montrant le couple de saints Maria Torribia et Isidore le Laboureur. Leur fête est célébrée aujourd'hui par les catholiques.
[ga] Template:Potd/2024-05-15 (ga)
[gl] Template:Potd/2024-05-15 (gl)
[gu] Template:Potd/2024-05-15 (gu)
[he] Template:Potd/2024-05-15 (he)
[hi] Template:Potd/2024-05-15 (hi)
[hr] Template:Potd/2024-05-15 (hr)
[hu] Házaspárok mintája a Mária mennybemenetele plébániatemplom ólomüveg ablakán. Az ablak két szentet ábrázol, Torribia Máriát és Izidor Gazdát, akik házasok voltak (Nesselwängle, Ausztria)
[hy] Template:Potd/2024-05-15 (hy)
[ia] Template:Potd/2024-05-15 (ia)
[id] Template:Potd/2024-05-15 (id)
[is] Template:Potd/2024-05-15 (is)
[it] Situata nella chiesa parrocchiale di Nostra Signora dell'Assunzione di Nesselwängle, in Austria, questa vetrata raffigura due santi che erano una coppia sposata, Maria de la Cabeza e Isidoro l'Agricoltore. Oggi è la loro festa.
[ja] Template:Potd/2024-05-15 (ja)
[ka] Template:Potd/2024-05-15 (ka)
[kk] Template:Potd/2024-05-15 (kk)
[km] Template:Potd/2024-05-15 (km)
[kn] Template:Potd/2024-05-15 (kn)
[ko] Template:Potd/2024-05-15 (ko)
[ku] Template:Potd/2024-05-15 (ku)
[la] Template:Potd/2024-05-15 (la)
[lb] Template:Potd/2024-05-15 (lb)
[lbe] Template:Potd/2024-05-15 (lbe)
[lt] Template:Potd/2024-05-15 (lt)
[lv] Template:Potd/2024-05-15 (lv)
[lzh] Template:Potd/2024-05-15 (lzh)
[mdf] Template:Potd/2024-05-15 (mdf)
[mk] Витраж во црквата „Успение на пресв. Богородица“, Неселвенгле, Австрија.
[ml] Template:Potd/2024-05-15 (ml)
[mr] Template:Potd/2024-05-15 (mr)
[ms] Template:Potd/2024-05-15 (ms)
[mt] Template:Potd/2024-05-15 (mt)
[myv] Template:Potd/2024-05-15 (myv)
[mzn] Template:Potd/2024-05-15 (mzn)
[nan] Template:Potd/2024-05-15 (nan)
[nan-hani] Template:Potd/2024-05-15 (nan-hani)
[nb] Template:Potd/2024-05-15 (nb)
[nds] Template:Potd/2024-05-15 (nds)
[nds-nl] Template:Potd/2024-05-15 (nds-nl)
[ne] Template:Potd/2024-05-15 (ne)
[nl] Gebrandschilderd raam met de naam Voorbeeld voor Gehuwden. Het raam bevindt zich in de parochiekerk Mariä Himmelfahrt te Nesselwängle in de Oostenrijkse deelstaat Tirol en toont Isidorus van Madrid en zijn vrouw Maria Torribia, die beiden heilig verklaard zijn.
[nn] Template:Potd/2024-05-15 (nn)
[no] Template:Potd/2024-05-15 (no)
[oc] Template:Potd/2024-05-15 (oc)
[os] Template:Potd/2024-05-15 (os)
[pam] Template:Potd/2024-05-15 (pam)
[pap] E titulo di e glas tiña ta traduci como "Patrona pa Pareha Casa". Ubica den Pfarrkirche Mariä Himmelfahrt (Nesselwängle, Austria), e ta representa dos santo cu tabata un pareha casa, Maria Torribia y Isidro e Trahado. Awe ta nan dia.
[pl] Template:Potd/2024-05-15 (pl)
[pt] Muster für Eheleute (“modelo para casados”), vitral criado em 1885 pelo mestre de estuque Josef Rief na igreja paroquial de Nossa Senhora da Assunção em Nesselwängle, Tirol, Áustria. O vitral retrata o casal de santos, Maria Toribia e Isidoro, o Lavrador.
[pt-br] Template:Potd/2024-05-15 (pt-br)
[ro] Template:Potd/2024-05-15 (ro)
[ru] Витраж «Образец для супружеской пары» (нем. Muster für Eheleute), созданный в 1885 году. Католическая приходская церковь Успения Пресвятой Богородицы в Нессельвенгле, Тироль, Австрия
[scn] Template:Potd/2024-05-15 (scn)
[sco] Template:Potd/2024-05-15 (sco)
[sk] Template:Potd/2024-05-15 (sk)
[sl] Template:Potd/2024-05-15 (sl)
[sq] Template:Potd/2024-05-15 (sq)
[sr] Template:Potd/2024-05-15 (sr)
[stq] Template:Potd/2024-05-15 (stq)
[su] Template:Potd/2024-05-15 (su)
[sv] Template:Potd/2024-05-15 (sv)
[sw] Template:Potd/2024-05-15 (sw)
[th] Template:Potd/2024-05-15 (th)
[tl] Template:Potd/2024-05-15 (tl)
[tr] Template:Potd/2024-05-15 (tr)
[ty] Template:Potd/2024-05-15 (ty)
[uk] Назва цього вітражу перекладається як «Образ для сімейних пар», який розташований в парафіяльній церкві Успіння Пресвятої Богородиці, Нессельвенгле, Австрія. Він зображує двох святих, які були подружньою парою, Марію Торрібію та Ісідора Орача. Сьогодні їхній День пам'яті.
[ur] Template:Potd/2024-05-15 (ur)
[vi] Template:Potd/2024-05-15 (vi)
[war] Template:Potd/2024-05-15 (war)
[xal] Template:Potd/2024-05-15 (xal)
[yo] Template:Potd/2024-05-15 (yo)
[yue] Template:Potd/2024-05-15 (yue)
[zh] Template:Potd/2024-05-15 (zh)
[zh-hans] Template:Potd/2024-05-15 (zh-hans)
[zh-hant] Template:Potd/2024-05-15 (zh-hant)
[zh-tw] Template:Potd/2024-05-15 (zh-tw)
[zn] Template:Potd/2024-05-15 (zn)
|
{{Potd description|1=Asdf|2=zxx|3=2024|4=05|5=16}}<noinclude>{{Potd translator|Iketsi|zxx}}</noinclude>
[en]
Detail of the sculpture “Silberne Frequenz” (Otto Piene, 1970/71, redesign 2012/14) at the LWL Museum for Art and Culture, Münster, North Rhine-Westphalia, Germany
[eo]
Template:Potd/2024-05-16 (eo)
[fr]
Détails de la sculpture « Silberne Frequenz » de l'artiste allemand Otto Piene. Inaugurée en 1971 et rénovée en 2014, cette œuvre est exposée au LWL-Museum für Kunst und Kultur de Münster (Allemagne).
[pl]
Template:Potd/2024-05-16 (pl)
Other languages
|
[als] Template:Potd/2024-05-16 (als)
[am] Template:Potd/2024-05-16 (am)
[an] Template:Potd/2024-05-16 (an)
[ang] Template:Potd/2024-05-16 (ang)
[ar] Template:Potd/2024-05-16 (ar)
[ast] Template:Potd/2024-05-16 (ast)
[av] Template:Potd/2024-05-16 (av)
[bar] Template:Potd/2024-05-16 (bar)
[be] Template:Potd/2024-05-16 (be)
[be-tarask] Template:Potd/2024-05-16 (be-tarask)
[bg] Template:Potd/2024-05-16 (bg)
[bn] Template:Potd/2024-05-16 (bn)
[br] Template:Potd/2024-05-16 (br)
[bs] Template:Potd/2024-05-16 (bs)
[ca] Template:Potd/2024-05-16 (ca)
[co] Template:Potd/2024-05-16 (co)
[crh] Template:Potd/2024-05-16 (crh)
[cs] Template:Potd/2024-05-16 (cs)
[cv] Template:Potd/2024-05-16 (cv)
[cy] Template:Potd/2024-05-16 (cy)
[da] Template:Potd/2024-05-16 (da)
[de] Detail der Skulptur „Silberne Frequenz“ (Otto Piene, 1970/71, Neukonzeption 2012/14) am LWL-Museum für Kunst und Kultur, Münster, Nordrhein-Westfalen, Deutschland
[de-ch] Template:Potd/2024-05-16 (de-ch)
[diq] Template:Potd/2024-05-16 (diq)
[el] Template:Potd/2024-05-16 (el)
[en] Detail of the sculpture “Silberne Frequenz” (Otto Piene, 1970/71, redesign 2012/14) at the LWL Museum for Art and Culture, Münster, North Rhine-Westphalia, Germany
[en-gb] Template:Potd/2024-05-16 (en-gb)
[eo] Template:Potd/2024-05-16 (eo)
[es] Detalle de "Silberne Frequenz", una escultura de Otto Piene de 1970-1971 (rediseño 2012-2014) en el Museo estatal de arte e historia cultural de Westfalia, Münster, Renania del Norte-Westfalia, Alemania.
[et] Template:Potd/2024-05-16 (et)
[eu] Template:Potd/2024-05-16 (eu)
[fa] Template:Potd/2024-05-16 (fa)
[fi] Template:Potd/2024-05-16 (fi)
[fo] Template:Potd/2024-05-16 (fo)
[fr] Détails de la sculpture « Silberne Frequenz » de l'artiste allemand Otto Piene. Inaugurée en 1971 et rénovée en 2014, cette œuvre est exposée au LWL-Museum für Kunst und Kultur de Münster (Allemagne).
[ga] Template:Potd/2024-05-16 (ga)
[gl] Template:Potd/2024-05-16 (gl)
[gu] Template:Potd/2024-05-16 (gu)
[he] Template:Potd/2024-05-16 (he)
[hi] Template:Potd/2024-05-16 (hi)
[hr] Template:Potd/2024-05-16 (hr)
[hu] A Silberne Frequenz szobor részlete (Otto Piene, 1970–71, újratervezve 2012–14) az LWL-Museum für Kunst und Kulturnál (Münster, Észak-Rajna-Vesztfália, Németország)
[hy] Template:Potd/2024-05-16 (hy)
[ia] Template:Potd/2024-05-16 (ia)
[id] Template:Potd/2024-05-16 (id)
[is] Template:Potd/2024-05-16 (is)
[it] Template:Potd/2024-05-16 (it)
[ja] Template:Potd/2024-05-16 (ja)
[ka] Template:Potd/2024-05-16 (ka)
[kk] Template:Potd/2024-05-16 (kk)
[km] Template:Potd/2024-05-16 (km)
[kn] Template:Potd/2024-05-16 (kn)
[ko] Template:Potd/2024-05-16 (ko)
[ku] Template:Potd/2024-05-16 (ku)
[la] Template:Potd/2024-05-16 (la)
[lb] Template:Potd/2024-05-16 (lb)
[lbe] Template:Potd/2024-05-16 (lbe)
[lt] Template:Potd/2024-05-16 (lt)
[lv] Template:Potd/2024-05-16 (lv)
[lzh] Template:Potd/2024-05-16 (lzh)
[mdf] Template:Potd/2024-05-16 (mdf)
[mk] Дел од скулптурата „Сребрена честота“ (Ото Пине, 1970/71, прер. 2012/14) на Музејот на уметноста и културата во Минстер, Германија.
[ml] Template:Potd/2024-05-16 (ml)
[mr] Template:Potd/2024-05-16 (mr)
[ms] Template:Potd/2024-05-16 (ms)
[mt] Template:Potd/2024-05-16 (mt)
[myv] Template:Potd/2024-05-16 (myv)
[mzn] Template:Potd/2024-05-16 (mzn)
[nan] Template:Potd/2024-05-16 (nan)
[nan-hani] Template:Potd/2024-05-16 (nan-hani)
[nb] Template:Potd/2024-05-16 (nb)
[nds] Template:Potd/2024-05-16 (nds)
[nds-nl] Template:Potd/2024-05-16 (nds-nl)
[ne] Template:Potd/2024-05-16 (ne)
[nl] Detail van het kunstwerk Zilveren Frequentie door Otto Piene, geplaatst in het LWL-Museum voor Kunst en Kultuur te Münster in de Duitse deelstaat Noordrijn-Westfalen
[nn] Template:Potd/2024-05-16 (nn)
[no] Template:Potd/2024-05-16 (no)
[oc] Template:Potd/2024-05-16 (oc)
[os] Template:Potd/2024-05-16 (os)
[pam] Template:Potd/2024-05-16 (pam)
[pap] Detaye di obra Silberne Frequenz (Otto Piene, 1970/71, diseña dinobo 2012/14) na e LWL Museo pa Arte y Cultura, Münster, Nordrhein-Westfalen, Alemania.
[pl] Template:Potd/2024-05-16 (pl)
[pt] Detalhe de “Silberne Frequenz”, uma escultura de Otto Piene de 1970–1971 (redesenho 2012–2014) no Museu LWL de Arte e Cultura, Münster, Renânia do Norte-Vestfália, Alemanha.
[pt-br] Template:Potd/2024-05-16 (pt-br)
[ro] Template:Potd/2024-05-16 (ro)
[ru] Template:Potd/2024-05-16 (ru)
[scn] Template:Potd/2024-05-16 (scn)
[sco] Template:Potd/2024-05-16 (sco)
[sk] Template:Potd/2024-05-16 (sk)
[sl] Template:Potd/2024-05-16 (sl)
[sq] Template:Potd/2024-05-16 (sq)
[sr] Template:Potd/2024-05-16 (sr)
[stq] Template:Potd/2024-05-16 (stq)
[su] Template:Potd/2024-05-16 (su)
[sv] Template:Potd/2024-05-16 (sv)
[sw] Template:Potd/2024-05-16 (sw)
[th] Template:Potd/2024-05-16 (th)
[tl] Template:Potd/2024-05-16 (tl)
[tr] Template:Potd/2024-05-16 (tr)
[ty] Template:Potd/2024-05-16 (ty)
[uk] Фрагмент скульптури «Срібна частота» (Отто Пієне, 1970/71, реконструкція 2012/14) у Музеї мистецтва та культури LWL, Мюнстер, Північний Рейн-Вестфалія, Німеччина.
[ur] Template:Potd/2024-05-16 (ur)
[vi] Template:Potd/2024-05-16 (vi)
[war] Template:Potd/2024-05-16 (war)
[xal] Template:Potd/2024-05-16 (xal)
[yo] Template:Potd/2024-05-16 (yo)
[yue] Template:Potd/2024-05-16 (yue)
[zh] Template:Potd/2024-05-16 (zh)
[zh-hans] Template:Potd/2024-05-16 (zh-hans)
[zh-hant] Template:Potd/2024-05-16 (zh-hant)
[zh-tw] Template:Potd/2024-05-16 (zh-tw)
[zn] Template:Potd/2024-05-16 (zn)
|
{{Potd description|1=Asdf|2=zxx|3=2024|4=05|5=17}}<noinclude>{{Potd translator|Iketsi|zxx}}</noinclude>
[en]
Silver medal for the 1000 year celebration (1958) of the market cross in Trier, Germany.
[eo]
Template:Potd/2024-05-17 (eo)
[fr]
Médaille d'argent de 1958 célébrant les 1000 ans de la Marktkreuz ("croix de marché") de la ville de Trèves en Allemagne.
[pl]
Template:Potd/2024-05-17 (pl)
{{Potd description|1=Asdf|2=zxx|3=2024|4=05|5=18}}<noinclude>{{Potd translator|Iketsi|zxx}}</noinclude>
[en]
Portrait of Napoleon Bonaparte in 1803 by French artist François Gérard. Napoleon became Emperor of the French the year following this painting, on 18 May 1804.
[eo]
Template:Potd/2024-05-18 (eo)
[fr]
Portrait de Napoléon Bonaparte réalisé en 1803 par l'artiste François Gérard. Napoléon deviendra empereur des Français l'année suivante, le 18 mai 1804.
[pl]
Template:Potd/2024-05-18 (pl)
Other languages
|
[als] Template:Potd/2024-05-18 (als)
[am] Template:Potd/2024-05-18 (am)
[an] Template:Potd/2024-05-18 (an)
[ang] Template:Potd/2024-05-18 (ang)
[ar] Template:Potd/2024-05-18 (ar)
[ast] Template:Potd/2024-05-18 (ast)
[av] Template:Potd/2024-05-18 (av)
[bar] Template:Potd/2024-05-18 (bar)
[be] Template:Potd/2024-05-18 (be)
[be-tarask] Template:Potd/2024-05-18 (be-tarask)
[bg] Template:Potd/2024-05-18 (bg)
[bn] Template:Potd/2024-05-18 (bn)
[br] Template:Potd/2024-05-18 (br)
[bs] Template:Potd/2024-05-18 (bs)
[ca] Template:Potd/2024-05-18 (ca)
[co] Template:Potd/2024-05-18 (co)
[crh] Template:Potd/2024-05-18 (crh)
[cs] Template:Potd/2024-05-18 (cs)
[cv] Template:Potd/2024-05-18 (cv)
[cy] Template:Potd/2024-05-18 (cy)
[da] Template:Potd/2024-05-18 (da)
[de] François Gérard: Porträt des Bonaparte, Premier Consul (1803).
[de-ch] Template:Potd/2024-05-18 (de-ch)
[diq] Template:Potd/2024-05-18 (diq)
[el] Template:Potd/2024-05-18 (el)
[en] Portrait of Napoleon Bonaparte in 1803 by French artist François Gérard. Napoleon became Emperor of the French the year following this painting, on 18 May 1804.
[en-gb] Template:Potd/2024-05-18 (en-gb)
[eo] Template:Potd/2024-05-18 (eo)
[es] Retrato de Napoleón Bonaparte (1803) por el pintor neoclásico francés François Gérard. Napoleón se convirtió en emperador de los franceses al año siguiente, el 18 de mayo de 1804.
[et] Template:Potd/2024-05-18 (et)
[eu] Template:Potd/2024-05-18 (eu)
[fa] Template:Potd/2024-05-18 (fa)
[fi] Template:Potd/2024-05-18 (fi)
[fo] Template:Potd/2024-05-18 (fo)
[fr] Portrait de Napoléon Bonaparte réalisé en 1803 par l'artiste François Gérard. Napoléon deviendra empereur des Français l'année suivante, le 18 mai 1804.
[ga] Template:Potd/2024-05-18 (ga)
[gl] Template:Potd/2024-05-18 (gl)
[gu] Template:Potd/2024-05-18 (gu)
[he] Template:Potd/2024-05-18 (he)
[hi] Template:Potd/2024-05-18 (hi)
[hr] Template:Potd/2024-05-18 (hr)
[hu] Napoléon Bonaparte 1803-as portréja, François Gérard francia festő alkotása. Napóleon a következő évben, 1804. május 18-án lett Franciaország császára
[hy] Template:Potd/2024-05-18 (hy)
[ia] Template:Potd/2024-05-18 (ia)
[id] Template:Potd/2024-05-18 (id)
[is] Template:Potd/2024-05-18 (is)
[it] Template:Potd/2024-05-18 (it)
[ja] Template:Potd/2024-05-18 (ja)
[ka] Template:Potd/2024-05-18 (ka)
[kk] Template:Potd/2024-05-18 (kk)
[km] Template:Potd/2024-05-18 (km)
[kn] Template:Potd/2024-05-18 (kn)
[ko] Template:Potd/2024-05-18 (ko)
[ku] Template:Potd/2024-05-18 (ku)
[la] Template:Potd/2024-05-18 (la)
[lb] Template:Potd/2024-05-18 (lb)
[lbe] Template:Potd/2024-05-18 (lbe)
[lt] Template:Potd/2024-05-18 (lt)
[lv] Template:Potd/2024-05-18 (lv)
[lzh] Template:Potd/2024-05-18 (lzh)
[mdf] Template:Potd/2024-05-18 (mdf)
[mk] Портрет на Наполеон Бонапарт во 1803 г. од Франсоа Жерар.
[ml] Template:Potd/2024-05-18 (ml)
[mr] Template:Potd/2024-05-18 (mr)
[ms] Template:Potd/2024-05-18 (ms)
[mt] Template:Potd/2024-05-18 (mt)
[myv] Template:Potd/2024-05-18 (myv)
[mzn] Template:Potd/2024-05-18 (mzn)
[nan] Template:Potd/2024-05-18 (nan)
[nan-hani] Template:Potd/2024-05-18 (nan-hani)
[nb] Template:Potd/2024-05-18 (nb)
[nds] Template:Potd/2024-05-18 (nds)
[nds-nl] Template:Potd/2024-05-18 (nds-nl)
[ne] Template:Potd/2024-05-18 (ne)
[nl] Napoleon Bonaparte werd op 18 mei 1804 keizer van Frankrijk Portret uit 1803 door François Gérard
[nn] Template:Potd/2024-05-18 (nn)
[no] Template:Potd/2024-05-18 (no)
[oc] Template:Potd/2024-05-18 (oc)
[os] Template:Potd/2024-05-18 (os)
[pam] Template:Potd/2024-05-18 (pam)
[pap] Potret di Napoleon Bonaparte na 1803 door di artista Frances François Gérard. Napoleon a bira emperador di e Francesnan, e aña despues di e pintura aki, riba 18 di mei 1804.
[pl] Template:Potd/2024-05-18 (pl)
[pt] Retrato de Napoleão Bonaparte (1803) pelo artista neoclássico francês François Gérard. Napoleão tornou-se imperador dos franceses no ano seguinte a essa pintura, em 18 de maio de 1804.
[pt-br] Template:Potd/2024-05-18 (pt-br)
[ro] Template:Potd/2024-05-18 (ro)
[ru] Template:Potd/2024-05-18 (ru)
[scn] Template:Potd/2024-05-18 (scn)
[sco] Template:Potd/2024-05-18 (sco)
[sk] Template:Potd/2024-05-18 (sk)
[sl] Template:Potd/2024-05-18 (sl)
[sq] Template:Potd/2024-05-18 (sq)
[sr] Template:Potd/2024-05-18 (sr)
[stq] Template:Potd/2024-05-18 (stq)
[su] Template:Potd/2024-05-18 (su)
[sv] Template:Potd/2024-05-18 (sv)
[sw] Template:Potd/2024-05-18 (sw)
[th] Template:Potd/2024-05-18 (th)
[tl] Template:Potd/2024-05-18 (tl)
[tr] Template:Potd/2024-05-18 (tr)
[ty] Template:Potd/2024-05-18 (ty)
[uk] Портрет Наполеона Бонапарта 1803 року роботи французького художника Франсуа Жерара. Наполеон став Імператором Франції наступного року після написання цієї картини, 18 травня 1804 року.
[ur] Template:Potd/2024-05-18 (ur)
[vi] Template:Potd/2024-05-18 (vi)
[war] Template:Potd/2024-05-18 (war)
[xal] Template:Potd/2024-05-18 (xal)
[yo] Template:Potd/2024-05-18 (yo)
[yue] Template:Potd/2024-05-18 (yue)
[zh] Template:Potd/2024-05-18 (zh)
[zh-hans] Template:Potd/2024-05-18 (zh-hans)
[zh-hant] Template:Potd/2024-05-18 (zh-hant)
[zh-tw] Template:Potd/2024-05-18 (zh-tw)
[zn] Template:Potd/2024-05-18 (zn)
|
{{Potd description|1=Asdf|2=zxx|3=2024|4=05|5=19}}<noinclude>{{Potd translator|Iketsi|zxx}}</noinclude>
[en]
View of the Upper Belvedere Palace during the blue hour, Vienna, Austria.
[eo]
Template:Potd/2024-05-19 (eo)
[fr]
Le Palais du Belvédère à Vienne (Autriche), pendant l'heure bleue.
[pl]
Template:Potd/2024-05-19 (pl)
Other languages
|
[als] Template:Potd/2024-05-19 (als)
[am] Template:Potd/2024-05-19 (am)
[an] Template:Potd/2024-05-19 (an)
[ang] Template:Potd/2024-05-19 (ang)
[ar] Template:Potd/2024-05-19 (ar)
[ast] Template:Potd/2024-05-19 (ast)
[av] Template:Potd/2024-05-19 (av)
[bar] Template:Potd/2024-05-19 (bar)
[be] Template:Potd/2024-05-19 (be)
[be-tarask] Template:Potd/2024-05-19 (be-tarask)
[bg] Template:Potd/2024-05-19 (bg)
[bn] Template:Potd/2024-05-19 (bn)
[br] Template:Potd/2024-05-19 (br)
[bs] Template:Potd/2024-05-19 (bs)
[ca] Template:Potd/2024-05-19 (ca)
[co] Template:Potd/2024-05-19 (co)
[crh] Template:Potd/2024-05-19 (crh)
[cs] Template:Potd/2024-05-19 (cs)
[cv] Template:Potd/2024-05-19 (cv)
[cy] Template:Potd/2024-05-19 (cy)
[da] Template:Potd/2024-05-19 (da)
[de] Schloss Belvedere in Wien während der blauen Stunde.
[de-ch] Template:Potd/2024-05-19 (de-ch)
[diq] Template:Potd/2024-05-19 (diq)
[el] Template:Potd/2024-05-19 (el)
[en] View of the Upper Belvedere Palace during the blue hour, Vienna, Austria.
[en-gb] Template:Potd/2024-05-19 (en-gb)
[eo] Template:Potd/2024-05-19 (eo)
[es] Vista del Palacio Belvedere Superior durante la hora azul, Viena, Austria.
[et] Template:Potd/2024-05-19 (et)
[eu] Template:Potd/2024-05-19 (eu)
[fa] Template:Potd/2024-05-19 (fa)
[fi] Template:Potd/2024-05-19 (fi)
[fo] Template:Potd/2024-05-19 (fo)
[fr] Le Palais du Belvédère à Vienne (Autriche), pendant l'heure bleue.
[ga] Template:Potd/2024-05-19 (ga)
[gl] Template:Potd/2024-05-19 (gl)
[gu] Template:Potd/2024-05-19 (gu)
[he] Template:Potd/2024-05-19 (he)
[hi] Template:Potd/2024-05-19 (hi)
[hr] Template:Potd/2024-05-19 (hr)
[hu] A Felső-Belvedere látképe szürkületkor (Bécs, Ausztria)
[hy] Template:Potd/2024-05-19 (hy)
[ia] Template:Potd/2024-05-19 (ia)
[id] Template:Potd/2024-05-19 (id)
[is] Template:Potd/2024-05-19 (is)
[it] Template:Potd/2024-05-19 (it)
[ja] Template:Potd/2024-05-19 (ja)
[ka] Template:Potd/2024-05-19 (ka)
[kk] Template:Potd/2024-05-19 (kk)
[km] Template:Potd/2024-05-19 (km)
[kn] Template:Potd/2024-05-19 (kn)
[ko] Template:Potd/2024-05-19 (ko)
[ku] Template:Potd/2024-05-19 (ku)
[la] Template:Potd/2024-05-19 (la)
[lb] Template:Potd/2024-05-19 (lb)
[lbe] Template:Potd/2024-05-19 (lbe)
[lt] Template:Potd/2024-05-19 (lt)
[lv] Template:Potd/2024-05-19 (lv)
[lzh] Template:Potd/2024-05-19 (lzh)
[mdf] Template:Potd/2024-05-19 (mdf)
[mk] Дворецот Белведере во Виена.
[ml] Template:Potd/2024-05-19 (ml)
[mr] Template:Potd/2024-05-19 (mr)
[ms] Template:Potd/2024-05-19 (ms)
[mt] Template:Potd/2024-05-19 (mt)
[myv] Template:Potd/2024-05-19 (myv)
[mzn] Template:Potd/2024-05-19 (mzn)
[nan] Template:Potd/2024-05-19 (nan)
[nan-hani] Template:Potd/2024-05-19 (nan-hani)
[nb] Template:Potd/2024-05-19 (nb)
[nds] Template:Potd/2024-05-19 (nds)
[nds-nl] Template:Potd/2024-05-19 (nds-nl)
[ne] Template:Potd/2024-05-19 (ne)
[nl] Het Obere Belvedere in de Oostenrijkse hoofdstad Wenen
[nn] Template:Potd/2024-05-19 (nn)
[no] Template:Potd/2024-05-19 (no)
[oc] Template:Potd/2024-05-19 (oc)
[os] Template:Potd/2024-05-19 (os)
[pam] Template:Potd/2024-05-19 (pam)
[pap] Bista di Paleis Belvedere Superior durante ora blauw na Viena, Austria.
[pl] Template:Potd/2024-05-19 (pl)
[pt] Vista do Palácio Belvedere Superior durante a hora azul, Viena, Áustria.
[pt-br] Template:Potd/2024-05-19 (pt-br)
[ro] Template:Potd/2024-05-19 (ro)
[ru] Вид на дворцово-парковый ансамбль Бельведер в сумерках в Вене, Австрия.
[scn] Template:Potd/2024-05-19 (scn)
[sco] Template:Potd/2024-05-19 (sco)
[sk] Template:Potd/2024-05-19 (sk)
[sl] Template:Potd/2024-05-19 (sl)
[sq] Template:Potd/2024-05-19 (sq)
[sr] Template:Potd/2024-05-19 (sr)
[stq] Template:Potd/2024-05-19 (stq)
[su] Template:Potd/2024-05-19 (su)
[sv] Template:Potd/2024-05-19 (sv)
[sw] Template:Potd/2024-05-19 (sw)
[th] Template:Potd/2024-05-19 (th)
[tl] Template:Potd/2024-05-19 (tl)
[tr] Template:Potd/2024-05-19 (tr)
[ty] Template:Potd/2024-05-19 (ty)
[uk] Вид на верхній палац Бельведер під час синьої години, Відень, Австрія.
[ur] Template:Potd/2024-05-19 (ur)
[vi] Template:Potd/2024-05-19 (vi)
[war] Template:Potd/2024-05-19 (war)
[xal] Template:Potd/2024-05-19 (xal)
[yo] Template:Potd/2024-05-19 (yo)
[yue] Template:Potd/2024-05-19 (yue)
[zh] Template:Potd/2024-05-19 (zh)
[zh-hans] Template:Potd/2024-05-19 (zh-hans)
[zh-hant] Template:Potd/2024-05-19 (zh-hant)
[zh-tw] Template:Potd/2024-05-19 (zh-tw)
[zn] Template:Potd/2024-05-19 (zn)
|
{{Potd description|1=Asdf|2=zxx|3=2024|4=05|5=20}}<noinclude>{{Potd translator|Iketsi|zxx}}</noinclude>
[en]
Lukmanierpas Passo del Lucomagno. (Detail shelter near the pass).
[eo]
Template:Potd/2024-05-20 (eo)
[fr]
Un vieux refuge situé dans le col du Lukmanier (Alpes suisses).
[pl]
Template:Potd/2024-05-20 (pl)
{{Potd description|1=Asdf|2=zxx|3=2024|4=05|5=21}}<noinclude>{{Potd translator|Iketsi|zxx}}</noinclude>
[en]
The Opernpassage in Vienna, Austria
[eo]
Template:Potd/2024-05-21 (eo)
[fr]
Le Opernpassage ("Passage de l'opéra") à Vienne (Autriche), un passage souterrain piétonnier à proximité de l'Opéra d'État de Vienne inauguré le 4 novembre 1955.
[pl]
Template:Potd/2024-05-21 (pl)
Other languages
|
[als] Template:Potd/2024-05-21 (als)
[am] Template:Potd/2024-05-21 (am)
[an] Template:Potd/2024-05-21 (an)
[ang] Template:Potd/2024-05-21 (ang)
[ar] Template:Potd/2024-05-21 (ar)
[ast] Template:Potd/2024-05-21 (ast)
[av] Template:Potd/2024-05-21 (av)
[bar] Template:Potd/2024-05-21 (bar)
[be] Template:Potd/2024-05-21 (be)
[be-tarask] Template:Potd/2024-05-21 (be-tarask)
[bg] Template:Potd/2024-05-21 (bg)
[bn] Template:Potd/2024-05-21 (bn)
[br] Template:Potd/2024-05-21 (br)
[bs] Template:Potd/2024-05-21 (bs)
[ca] Template:Potd/2024-05-21 (ca)
[co] Template:Potd/2024-05-21 (co)
[crh] Template:Potd/2024-05-21 (crh)
[cs] Template:Potd/2024-05-21 (cs)
[cv] Template:Potd/2024-05-21 (cv)
[cy] Template:Potd/2024-05-21 (cy)
[da] Template:Potd/2024-05-21 (da)
[de] Die Opernpassage ist eine 1955 eröffnete Fußgängerunterführung unter der Ringstraße auf Höhe der Wiener Staatsoper.
[de-ch] Template:Potd/2024-05-21 (de-ch)
[diq] Template:Potd/2024-05-21 (diq)
[el] Template:Potd/2024-05-21 (el)
[en] The Opernpassage in Vienna, Austria
[en-gb] Template:Potd/2024-05-21 (en-gb)
[eo] Template:Potd/2024-05-21 (eo)
[es] El Opernpassage es un paso subterráneo para peatones construido en 1955 en el distrito central de Viena (Austria), cerca de la Ópera Estatal.
[et] Template:Potd/2024-05-21 (et)
[eu] Template:Potd/2024-05-21 (eu)
[fa] Template:Potd/2024-05-21 (fa)
[fi] Template:Potd/2024-05-21 (fi)
[fo] Template:Potd/2024-05-21 (fo)
[fr] Le Opernpassage ("Passage de l'opéra") à Vienne (Autriche), un passage souterrain piétonnier à proximité de l'Opéra d'État de Vienne inauguré le 4 novembre 1955.
[ga] Template:Potd/2024-05-21 (ga)
[gl] Template:Potd/2024-05-21 (gl)
[gu] Template:Potd/2024-05-21 (gu)
[he] Template:Potd/2024-05-21 (he)
[hi] Template:Potd/2024-05-21 (hi)
[hr] Template:Potd/2024-05-21 (hr)
[hu] 1955-ben megnyitott föld alatti gyalogos átkelő Bécs I. kerületében, a Staatsoper közelében (Ausztria)
[hy] Template:Potd/2024-05-21 (hy)
[ia] Template:Potd/2024-05-21 (ia)
[id] Template:Potd/2024-05-21 (id)
[is] Template:Potd/2024-05-21 (is)
[it] Template:Potd/2024-05-21 (it)
[ja] Template:Potd/2024-05-21 (ja)
[ka] Template:Potd/2024-05-21 (ka)
[kk] Template:Potd/2024-05-21 (kk)
[km] Template:Potd/2024-05-21 (km)
[kn] Template:Potd/2024-05-21 (kn)
[ko] Template:Potd/2024-05-21 (ko)
[ku] Template:Potd/2024-05-21 (ku)
[la] Template:Potd/2024-05-21 (la)
[lb] Template:Potd/2024-05-21 (lb)
[lbe] Template:Potd/2024-05-21 (lbe)
[lt] Template:Potd/2024-05-21 (lt)
[lv] Template:Potd/2024-05-21 (lv)
[lzh] Template:Potd/2024-05-21 (lzh)
[mdf] Template:Potd/2024-05-21 (mdf)
[mk] Подземен пешачки премин во Внатрешниот Град на Виена, околу Виенската државна опера.
[ml] Template:Potd/2024-05-21 (ml)
[mr] Template:Potd/2024-05-21 (mr)
[ms] Template:Potd/2024-05-21 (ms)
[mt] Template:Potd/2024-05-21 (mt)
[myv] Template:Potd/2024-05-21 (myv)
[mzn] Template:Potd/2024-05-21 (mzn)
[nan] Template:Potd/2024-05-21 (nan)
[nan-hani] Template:Potd/2024-05-21 (nan-hani)
[nb] Template:Potd/2024-05-21 (nb)
[nds] Template:Potd/2024-05-21 (nds)
[nds-nl] Template:Potd/2024-05-21 (nds-nl)
[ne] Template:Potd/2024-05-21 (ne)
[nl] De Opernpassage is een voetgangerstunnel onder de Ringstraße nabij de Staatsopera in de Oostenrijkse hoofdstad Wenen
[nn] Template:Potd/2024-05-21 (nn)
[no] Template:Potd/2024-05-21 (no)
[oc] Template:Potd/2024-05-21 (oc)
[os] Template:Potd/2024-05-21 (os)
[pam] Template:Potd/2024-05-21 (pam)
[pap] Paso di peaton bou tera den, centro di ciudad, Innere Stadt na Wenen, Viena, cerca di e Opera Estatal di Viena. Inaugura na 1955. Austria.
[pl] Template:Potd/2024-05-21 (pl)
[pt] Opernpassage, uma passagem subterrânea para pedestres construída em 1955, no distrito central de Viena, Áustria, próximo à Ópera Estatal.
[pt-br] Template:Potd/2024-05-21 (pt-br)
[ro] Template:Potd/2024-05-21 (ro)
[ru] Подземный пешеходный переход в венском районе Внутренний Город, около Венской государственной оперы. Открыт в 1955 году.
[scn] Template:Potd/2024-05-21 (scn)
[sco] Template:Potd/2024-05-21 (sco)
[sk] Template:Potd/2024-05-21 (sk)
[sl] Template:Potd/2024-05-21 (sl)
[sq] Template:Potd/2024-05-21 (sq)
[sr] Template:Potd/2024-05-21 (sr)
[stq] Template:Potd/2024-05-21 (stq)
[su] Template:Potd/2024-05-21 (su)
[sv] Template:Potd/2024-05-21 (sv)
[sw] Template:Potd/2024-05-21 (sw)
[th] Template:Potd/2024-05-21 (th)
[tl] Template:Potd/2024-05-21 (tl)
[tr] Template:Potd/2024-05-21 (tr)
[ty] Template:Potd/2024-05-21 (ty)
[uk] Підземний пішохідний перехід у віденському районі Внутрішнє місто, поблизу Віденської державної опери. Відкритий у 1955 році. Австрія.
[ur] Template:Potd/2024-05-21 (ur)
[vi] Template:Potd/2024-05-21 (vi)
[war] Template:Potd/2024-05-21 (war)
[xal] Template:Potd/2024-05-21 (xal)
[yo] Template:Potd/2024-05-21 (yo)
[yue] Template:Potd/2024-05-21 (yue)
[zh] Template:Potd/2024-05-21 (zh)
[zh-hans] Template:Potd/2024-05-21 (zh-hans)
[zh-hant] Template:Potd/2024-05-21 (zh-hant)
[zh-tw] Template:Potd/2024-05-21 (zh-tw)
[zn] Template:Potd/2024-05-21 (zn)
|
{{Potd description|1=Asdf|2=zxx|3=2024|4=05|5=13}}<noinclude>{{Potd translator|Iketsi|zxx}}</noinclude>
[en]
A view of a Christ Pantocrator in the dome of the Church of the Holy Sepulchre, Old City of Jerusalem, Israel.
[eo]
Template:Potd/2024-05-13 (eo)
[fr]
Image du Christ pantocrator ("tout-puissant") sur le dôme de l'église du Saint-Sépulcre à Jérusalem. Issue de l'art byzantin, ce genre de représentation montre Jésus Christ de manière glorieuse, par opposition aux représentations plus humaines de la Passion du Christ. Il tient le livre des Saintes Écritures dans sa main gauche.
[pl]
Template:Potd/2024-05-13 (pl)
Other languages
|
[als] Template:Potd/2024-05-13 (als)
[am] Template:Potd/2024-05-13 (am)
[an] Template:Potd/2024-05-13 (an)
[ang] Template:Potd/2024-05-13 (ang)
[ar] Template:Potd/2024-05-13 (ar)
[ast] Template:Potd/2024-05-13 (ast)
[av] Template:Potd/2024-05-13 (av)
[bar] Template:Potd/2024-05-13 (bar)
[be] Template:Potd/2024-05-13 (be)
[be-tarask] Template:Potd/2024-05-13 (be-tarask)
[bg] Template:Potd/2024-05-13 (bg)
[bn] Template:Potd/2024-05-13 (bn)
[br] Template:Potd/2024-05-13 (br)
[bs] Template:Potd/2024-05-13 (bs)
[ca] Template:Potd/2024-05-13 (ca)
[co] Template:Potd/2024-05-13 (co)
[crh] Template:Potd/2024-05-13 (crh)
[cs] Pohled na vládce všeho - Pantokratora, v křesťanských zemích Ježíše Krista, v dómu Chrámu Božího hrobu ve Starém Městě Jeruzalémském v Izraeli.
[cv] Template:Potd/2024-05-13 (cv)
[cy] Template:Potd/2024-05-13 (cy)
[da] Template:Potd/2024-05-13 (da)
[de] Christus als Weltenherrscher: Mosaik in der Kuppel über dem Katholikon der Grabeskirche in der Altstadt von Jerusalem.
[de-ch] Template:Potd/2024-05-13 (de-ch)
[diq] Template:Potd/2024-05-13 (diq)
[el] Template:Potd/2024-05-13 (el)
[en] A view of a Christ Pantocrator in the dome of the Church of the Holy Sepulchre, Old City of Jerusalem, Israel.
[en-gb] Template:Potd/2024-05-13 (en-gb)
[eo] Template:Potd/2024-05-13 (eo)
[es] Vista de Cristo Pantocrátor en la cúpula de la iglesia del Santo Sepulcro, ciudad vieja de Jerusalén, Israel.
[et] Template:Potd/2024-05-13 (et)
[eu] Template:Potd/2024-05-13 (eu)
[fa] Template:Potd/2024-05-13 (fa)
[fi] Template:Potd/2024-05-13 (fi)
[fo] Template:Potd/2024-05-13 (fo)
[fr] Image du Christ pantocrator ("tout-puissant") sur le dôme de l'église du Saint-Sépulcre à Jérusalem. Issue de l'art byzantin, ce genre de représentation montre Jésus Christ de manière glorieuse, par opposition aux représentations plus humaines de la Passion du Christ. Il tient le livre des Saintes Écritures dans sa main gauche.
[ga] Template:Potd/2024-05-13 (ga)
[gl] Template:Potd/2024-05-13 (gl)
[gu] Template:Potd/2024-05-13 (gu)
[he] Template:Potd/2024-05-13 (he)
[hi] Template:Potd/2024-05-13 (hi)
[hr] Template:Potd/2024-05-13 (hr)
[hu] Krisztus pantokrátor a Szent Sír-templom kupolájában (Jeruzsálem óvárosa, Izrael)
[hy] Template:Potd/2024-05-13 (hy)
[ia] Template:Potd/2024-05-13 (ia)
[id] Template:Potd/2024-05-13 (id)
[is] Template:Potd/2024-05-13 (is)
[it] Rappresentazione del Cristo Pantocratore sulla cupola della basilica del Santo Sepolcro, Città Vecchia di Gerusalemme, Israele. È una delle più importanti chiese cristiane di tutto il mondo essendo costruita sul luogo che la tradizione indica come quello della crocifissione, unzione, sepoltura e resurrezione di Gesù. Si trova al termine della Via Dolorosa, e ingloba sia quella che è ritenuta la «collina del Golgota», luogo della crocifissione, sia il sepolcro scavato nella roccia, dove il Nuovo Testamento riferisce che Gesù fu sepolto.
[ja] Template:Potd/2024-05-13 (ja)
[ka] Template:Potd/2024-05-13 (ka)
[kk] Template:Potd/2024-05-13 (kk)
[km] Template:Potd/2024-05-13 (km)
[kn] Template:Potd/2024-05-13 (kn)
[ko] Template:Potd/2024-05-13 (ko)
[ku] Template:Potd/2024-05-13 (ku)
[la] Template:Potd/2024-05-13 (la)
[lb] Template:Potd/2024-05-13 (lb)
[lbe] Template:Potd/2024-05-13 (lbe)
[lt] Template:Potd/2024-05-13 (lt)
[lv] Template:Potd/2024-05-13 (lv)
[lzh] Template:Potd/2024-05-13 (lzh)
[mdf] Template:Potd/2024-05-13 (mdf)
[mk] Христос Седржител во кубето на Базиликата на Светиот гроб, Ерусалим.
[ml] Template:Potd/2024-05-13 (ml)
[mr] Template:Potd/2024-05-13 (mr)
[ms] Template:Potd/2024-05-13 (ms)
[mt] Template:Potd/2024-05-13 (mt)
[myv] Template:Potd/2024-05-13 (myv)
[mzn] Template:Potd/2024-05-13 (mzn)
[nan] Template:Potd/2024-05-13 (nan)
[nan-hani] Template:Potd/2024-05-13 (nan-hani)
[nb] Template:Potd/2024-05-13 (nb)
[nds] Template:Potd/2024-05-13 (nds)
[nds-nl] Template:Potd/2024-05-13 (nds-nl)
[ne] Template:Potd/2024-05-13 (ne)
[nl] Christus Pantocrator in de koepel van de Heilig Grafkerk in de oude stad van Jeruzalem
[nn] Template:Potd/2024-05-13 (nn)
[no] Template:Potd/2024-05-13 (no)
[oc] Template:Potd/2024-05-13 (oc)
[os] Template:Potd/2024-05-13 (os)
[pam] Template:Potd/2024-05-13 (pam)
[pap] Bista di Cristo Pantocrato, un representacion di Cristo, riba e koepel den Misa di Resureccion na Ciudad Bieu di Herusalem, Israel.
[pl] Template:Potd/2024-05-13 (pl)
[pt] Vista de um Cristo Pantocrator na cúpula da igreja do Santo Sepulcro, Cidade Antiga de Jerusalém, Israel.
[pt-br] Template:Potd/2024-05-13 (pt-br)
[ro] Template:Potd/2024-05-13 (ro)
[ru] Template:Potd/2024-05-13 (ru)
[scn] Template:Potd/2024-05-13 (scn)
[sco] Template:Potd/2024-05-13 (sco)
[sk] Template:Potd/2024-05-13 (sk)
[sl] Pogled na Kristusa Pantokratorja v kupoli cerkve Božjega groba (Staro mesto Jeruzalem, Izrael)
[sq] Template:Potd/2024-05-13 (sq)
[sr] Template:Potd/2024-05-13 (sr)
[stq] Template:Potd/2024-05-13 (stq)
[su] Template:Potd/2024-05-13 (su)
[sv] Template:Potd/2024-05-13 (sv)
[sw] Template:Potd/2024-05-13 (sw)
[th] Template:Potd/2024-05-13 (th)
[tl] Template:Potd/2024-05-13 (tl)
[tr] Template:Potd/2024-05-13 (tr)
[ty] Template:Potd/2024-05-13 (ty)
[uk] Вид Спаса Вседержителя в куполі храму Гробу Господнього, старе місто Єрусалима, Ізраїль.
[ur] Template:Potd/2024-05-13 (ur)
[vi] Template:Potd/2024-05-13 (vi)
[war] Template:Potd/2024-05-13 (war)
[xal] Template:Potd/2024-05-13 (xal)
[yo] Template:Potd/2024-05-13 (yo)
[yue] Template:Potd/2024-05-13 (yue)
[zh] Template:Potd/2024-05-13 (zh)
[zh-hans] Template:Potd/2024-05-13 (zh-hans)
[zh-hant] Template:Potd/2024-05-13 (zh-hant)
[zh-tw] Template:Potd/2024-05-13 (zh-tw)
[zn] Template:Potd/2024-05-13 (zn)
|