File:A Tang poem in praise of chrysanthemums.jpg
মূল ফাইল (৭০০ × ১,৪৬৬ পিক্সেল, ফাইলের আকার: ১৫৩ কিলোবাইট, এমআইএমই ধরন: image/jpeg)
ক্যাপশনসমূহ
সারাংশ[সম্পাদনা]
বিবরণA Tang poem in praise of chrysanthemums.jpg |
English: A Tang poem in praise of chrysanthemums, written in the standard running script in the style of Mi Fu, 1703, by the Kangxi Emperor (1654—1722). Hanging scroll, ink on silk. 186.5×83.5 cm. The Palace Museum, Beijing.
中文:《赋得秋菊有佳色》唐.公乘億:
陶令籬邊菊,秋來色轉佳。 翠攢千片葉,金剪一枝花。 蕊逐蜂鬚亂,英隨蝶翅斜。 帶香飄綠綺,和酒上烏紗。 散漫搖霜彩,嬌妍漏日華。 芳菲彭澤見,更稱在誰家。 康熙的書法。 |
|||||
তারিখ | 1654—1722 | |||||
উৎস | Royal Academy of Arts, part of the The Three Emperors, 1662 - 1795 exhibition which ran from 12 November 2005 - 17 April 2006 in London. Website might be taken down at some point in future. | |||||
লেখক | Kangxi Emperor | |||||
অনুমতি (এ ফাইলের পুনঃব্যবহার) |
|
ফাইলের ইতিহাস
যেকোনো তারিখ/সময়ে ক্লিক করে দেখুন ফাইলটি তখন কী অবস্থায় ছিল।
তারিখ/সময় | সংক্ষেপচিত্র | মাত্রা | ব্যবহারকারী | মন্তব্য | |
---|---|---|---|---|---|
বর্তমান | ১৪:৩৯, ১১ মে ২০০৬ | ৭০০ × ১,৪৬৬ (১৫৩ কিলোবাইট) | Gryffindor (আলোচনা | অবদান) | == Summary == {{Information| |Description=''A Tang poem in praise of chrysanthemums'', written in the standard running script in the style of Mi Fu, 1703, by The Kangxi Emperor (1654—1722). Hanging scroll, ink on silk. 186.5×83.5 cm |
আপনি এই ফাইলটি প্রতিস্থাপন করতে পারবেন না।
ফাইলের ব্যবহার
এই ফাইল ব্যবহার করে এমন কোনো পাতা নেই।
ফাইলের বৈশ্বিক ব্যবহার
নিচের অন্যান্য উইকিগুলো এই ফাইলটি ব্যবহার করে:
- bn.wikipedia.org-এ ব্যবহার
- de.wikipedia.org-এ ব্যবহার
- en.wikipedia.org-এ ব্যবহার
- eo.wikipedia.org-এ ব্যবহার
- es.wikipedia.org-এ ব্যবহার
- it.wikipedia.org-এ ব্যবহার
- ko.wikipedia.org-এ ব্যবহার
- no.wikipedia.org-এ ব্যবহার
- oc.wikipedia.org-এ ব্যবহার
- pl.wikipedia.org-এ ব্যবহার
- pl.wiktionary.org-এ ব্যবহার
- vi.wikipedia.org-এ ব্যবহার
- zh.wikipedia.org-এ ব্যবহার