File:CH-Markierung-626-Ausgeweiteter-Radstreifen.svg
Aus Wikimedia Commons, dem freien Medienarchiv
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Größe der PNG-Vorschau dieser SVG-Datei: 174 × 106 Pixel. Weitere Auflösungen: 320 × 195 Pixel | 640 × 390 Pixel | 1.024 × 624 Pixel | 1.280 × 780 Pixel | 2.560 × 1.560 Pixel.
Originaldatei (SVG-Datei, Basisgröße: 174 × 106 Pixel, Dateigröße: 11 KB)
Dateiinformationen
Strukturierte Daten
Bildtexte
BeschreibungCH-Markierung-626-Ausgeweiteter-Radstreifen.svg |
Deutsch: Markierung: 6.26 Ausgeweitete Radstreifen sind Radstreifen mit einem dazugehörenden Aufstellbereich, die in besonderen Fällen vor Lichtsignalen markiert werden können. Im ausgeweiteten, mit dem Symbol eines Fahrrades gekennzeichneten Bereich ist es den Radfahrern bei rotem Licht erlaubt, sich in Abweichung von den Artikeln 42 Absatz 3 und 43 Absatz 1 VRV2 nebeneinander aufzustellen und anschliessend bei grünem Licht die Verzweigung zu befahren. Bei Rot müssen die andern Fahrzeuglenker vor der ersten Haltelinie halten.
Français : Marques: 6.26 Les sas pour cyclistes sont des bandes cyclables élargies qui, dans des cas particuliers, peuvent être marquées avant des signaux lumineux. Dans le secteur élargi, marqué du symbole d'un cycle, les cyclistes sont autorisés, par dérogation aux art. 42, al. 3, et 43, al. 1, OCR2, à se placer les uns à côté des autres lorsque le feu est rouge et pour traverser l'intersection dès que le feu passe au vert. Lorsqu'il est rouge, les autres conducteurs doivent s'arrêter avant la première ligne d'arrêt.
Italiano: Demarcazioni: 6.26 Le corsie ciclabili allargate sono corsie ciclabili con relativo settore allargato che, in casi speciali, possono essere demarcate prima di segnali luminosi. Nel settore allargato contrassegnato dal simbolo di un velocipede, ai ciclisti è permesso, se la luce è rossa, affiancarsi ad altri ciclisti in deroga agli articoli 42 capoverso 3 e 43 capoverso 1 ONC2, per attraversare in seguito l'intersezione quando la luce è verde. Al rosso, i conducenti di altri veicoli devono fermarsi prima della prima linea di arresto. |
||||
Datum | 21. November 2006 (SSV Revision 2005) | ||||
Quelle |
|
||||
Urheber | Bundesamt für Strassen (ASTRA) | ||||
Genehmigung (Weiternutzung dieser Datei) |
|
||||
Andere Versionen | |||||
SVG‑Erstellung InfoField |
Hinweise / Hints / Indications
Deutsch: Das SVG-File wurde mithilfe des Programms [www.scribus.net/ Scribus] konvertiert.
Dateiversionen
Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.
Version vom | Vorschaubild | Maße | Benutzer | Kommentar | |
---|---|---|---|---|---|
aktuell | 21:03, 8. Jul. 2017 | 174 × 106 (11 KB) | ZH8000 (Diskussion | Beiträge) | updated | |
14:09, 18. Okt. 2009 | 164 × 100 (18 KB) | Dominique.bugmann (Diskussion | Beiträge) | {{Information | Description = {{de|Markierung: 6.26 Ausgeweiteter Radstreifen}} | Source = http://www.astra.admin.ch/dienstleistungen/00127/00634/index.html | Date = unknown | Author = Bundesamt für Strassen (ASTRA) | Permis |
Du kannst diese Datei nicht überschreiben.
Dateiverwendung
Die folgenden 4 Seiten verwenden diese Datei:
Globale Dateiverwendung
Die nachfolgenden anderen Wikis verwenden diese Datei:
- Verwendung auf de.wikipedia.org
- Verwendung auf en.wikipedia.org
- Verwendung auf fr.wikipedia.org
- Verwendung auf it.wikipedia.org
Metadaten
Diese Datei enthält weitere Informationen, die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.
Breite | 173.88 |
---|---|
Höhe | 105.82667 |