File:Fukagawa Susaki and Jumantsubo (5759415218).jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(500 × 744 pixels, file size: 219 KB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
Description
English: Accession Number: 1957.248

Display Artist: Utagawa Hiroshige Display Title: Fukagawa Susaki and Jumantsubo Translation(s): "Fukagawa Susaki, Juman tsubo" Series Title: One Hundred Famous Views of Edo Suite Name: Meisho Edo hyakkei Creation Date: 1857 Medium: Woodblock Height: 13 5/16 in. Width: 8 11/16 in. Display Dimensions: 13 5/16 in. x 8 11/16 in. (33.81 cm x 22.07 cm) Publisher: Sakanaya Eikichi (Uoei) Credit Line: Bequest of Mrs. Cora Timken Burnett Label Copy: "In one of the most dramatic scenes of the series, a golden eagle swoops down towards a bevy of water birds gathered around a lone bucket floating in Edo Bay. This eagle probably refers to the eagle deity Washi Daimy?jin, whose shrine was located at the site of a winter festival.The place names in the title refer to tracts of land. Fukagawa Susaki is the name of the promontory, which is the vantage point from which this scene is being viewed. It is the site of a famous temple to the god Benten, who was worshipped for good luck in the New Year. J?mantsubo, which means one hundred thousand tsubo (about eighty acres), is the name of the reclaimed suburban marshland, here shown covered with snow, owned by a feudal samurai lord." Label Copy (Spanish): "En una de las escenas ms dramticas de la serie, el guila dorada se abate sobre una bandada de aves acuticas agrupadas alrededor de una cubeta que flota en la baha de Edo. Esta guila probablemente es una referencia a la deidad Washi Daimy?jin, cuyo santuario est localizado en el sitio de un festival de invierno. Los nombres de los lugares en el ttulo se refieren a extensiones de tierra. Fukagawa Susaki es el nombre del promontorio de dnde se ve esta escena. Es el sitio de un famoso templo al dios Benten, quien era adorado para que concediera buena fortuna en el Ao Nuevo. J?mantsubo, que significa cien mil tsubo (cerca de treinta hectreas), es el nombre de los pantanales recuperados, aqu cubiertos de nieve, que pertenecen a un seor samurai feudal. "

Collection: The San Diego Museum of Art
Date
Source Flickr
Author
English: thesandiegomuseumofartcollection

Licensing

[edit]
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current12:03, 10 February 2015Thumbnail for version as of 12:03, 10 February 2015500 × 744 (219 KB)YiFeiBot (talk | contribs)Bot: Uploading files from Flickr per request by Yann

There are no pages that use this file.

Metadata