File:Sanskrit-Pali Faulmann Gesch T10.jpg
![File:Sanskrit-Pali Faulmann Gesch T10.jpg](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0c/Sanskrit-Pali_Faulmann_Gesch_T10.jpg/800px-Sanskrit-Pali_Faulmann_Gesch_T10.jpg?20090610092346)
原始文件 (2,336 × 1,536像素,文件大小:547 KB,MIME类型:image/jpeg)
说明
说明
描述Sanskrit-Pali Faulmann Gesch T10.jpg |
English: Top: a text in Sanskrit (praise of Vishnu), written in devanagari. It reads:
ओं नमो नारायणाय ॥ ओं यस्परस्मरणमात्रे /
(cf. Faulmann, p.469f.)
ण जन्मसंसारबंधनात ॥ विमुच्यते नम / स्तस्मै विष्णवे प्रभविष्णवे ॥ नमः सम / स्तभूतानामादिभूताय भूभृत्ते ॥ अनेक / रूपरूपायो विष्णवे प्रभविष्णवे ॥ वैशंBottom: a text in Pali from a Buddhist ceremonial scripture called "Kammavaca" from Burma (probably in old Myanmar scipt). Transcription: နမောတဿဘဂဝတောအရဟတောသမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿပဌမံဥပဇ္ဈံဂါဟာပောတဗ္ဗောဥပဇ္ဇံဂါဟာပေတွာပတ္တစီဝရံအယစိက္ခိတဗ္ဗံအယန္တေပတ္တောအာမဘန္တေအယံ (Myanmar)
Plate 10 from C. Faulmann: Illustrirte Geschichte der Schrift (1880). For the script, cf. pp.485f. oft that book.Namo tasa bhagavato arahato sammāsam buddhasa. paṭhamaṃ upajjaṃ gāhāpetabbo upajjaṃ gāhāpetva pattacivaraṃ acikkhitabbaṃ. Ayante patto, āma bhante. Ayaṃ (saṃghati, āmabhante). |
||||||||||||||||||||||
日期 | (UTC) | ||||||||||||||||||||||
来源 | |||||||||||||||||||||||
作者 |
creator QS:P170,Q75420
|
这是一张修改过的图片,这意味着它已在原版本的基础上通过软件进行了编辑,改动内容:rotated and cropped using Jpegcrop。其原始版本为:Illustrirte Geschichte der Schrift (Faulmann) 536.jpg。修改者:Hämbörger。
|
Public domainPublic domainfalsefalse |
![]() |
本作品在其来源国以及其他著作权期限是作者逝世后100年或以下的国家和地区属于公有领域。 ![]() |
本文件已被确认为免除已知的著作权法限制(包括所有相关权利)。 |
https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/PDMCreative Commons Public Domain Mark 1.0falsefalse
原始上传日志
[编辑]This image is a derivative work of the following images:
- File:Illustrirte_Geschichte_der_Schrift_(Faulmann)_536.jpg licensed with PD-old
- 2007-11-10T12:42:32Z GerWsUpload 1938x2825 (602355 Bytes) {{Illustrirte_Geschichte_der_Schrift_(Faulmann)|535|537}}
Uploaded with derivativeFX
文件历史
点击某个日期/时间查看对应时刻的文件。
日期/时间 | 缩略图 | 大小 | 用户 | 备注 | |
---|---|---|---|---|---|
当前 | 2009年6月10日 (三) 09:23 | ![]() | 2,336 × 1,536(547 KB) | Olaf Studt(留言 | 贡献) | {{Information |Description={{en|Top: a text in Sanskrit (praise of Vishnu), written in devanagari. It reads: {{lang|sa|ओं नमो नारायणाय ॥ ओं यस्परस्मरणमात्रे / ण जन्मसंसार� |
您不可以覆盖此文件。
文件用途
没有页面使用本文件。
全域文件用途
以下其他wiki使用此文件:
- ar.wikipedia.org上的用途
- cy.wikipedia.org上的用途
- el.wikipedia.org上的用途
- gd.wikipedia.org上的用途
- hi.wikipedia.org上的用途
- it.wikipedia.org上的用途
- km.wikipedia.org上的用途
- kn.wikipedia.org上的用途
- kv.wikipedia.org上的用途
- ms.wikipedia.org上的用途
- my.wikipedia.org上的用途
- pl.wikipedia.org上的用途
- sd.wikipedia.org上的用途
- si.wikipedia.org上的用途
- www.wikidata.org上的用途
- zh.wikipedia.org上的用途
元数据
此文件含有额外信息,这些信息可能是创建或数字化该文件时使用的数码相机或扫描仪所添加的。如果文件已从其原始状态修改,某些详细信息可能无法完全反映修改后的文件。
_error | 0 |
---|