File talk:Dokdo Map.png

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Jp./Kr. vs. Jap./Kor.

[edit]

Hello Forestfarmer, since my comment was broken of, here again the full explanation for my revert:

w:en:ISO 3166-1 alpha-2 defines *codes for the names of countries*. That means: "Japan" -> "JP", and the "Republic of Korea" -> "KR". Well, this far everything is all right.

But: On the map, the full text says: "Japanese: X, Korean: Y", not "Japan: X, Republic of Korea: Y". As you can see, this are adjectives of the belonging languages. For these adjectives, ISO 3166-1 alpha-2 was not made for (see also w:en:ISO 3166-1 and w:en:ISO 3166). Therefore, the usage of the very common and most often used abbrevations "Jap." and "Kor." is correct (see [1], [2]).

Another example: Germany -ISO 3166-> DE, but the Adj. of this lang. German -abbrevation-> ger. .

Well, don't get confused by it ;-) Have a nice day --Valentim (talk) 13:40, 21 June 2009 (UTC)[reply]

I am asked about this issue in en:Wikipedia:Village pump (miscellaneous).in there,"Jap" should be avoided as an abbreviation because it is often considered a racical slur.For these languages you will want to use the standard abbreviations "ja" and "ko" in lowercase letters. Also for maps I recommend using the SVG format.
thus, I propose to convert this map into Liancourt Rocks.svg and write "ja" and "ka".--Forestfarmer (talk) 23:18, 25 June 2009 (UTC)[reply]
Oh, like you I was not aware of this delicate matter CharlotteWebb wrote (en:Wikipedia:Village_pump_(miscellaneous)#Jp..2FKr._vs._Jap..2FKor._in_commons:File_talk:Dokdo_Map.png).
svg would be nice. --Valentim (talk) 01:15, 26 June 2009 (UTC)[reply]