File talk:Gasshukoku suishi teitoku kōjōgaki (Oral statement by the American Navy admiral).png

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original Source[edit]

Source[edit]

合衆国水師(すいし)提督(ていとく)口上ノ書

合衆(がうしう)国海軍総督(そうとく)其(その)盟約(めいやく)を結(むす)ばん為に全権(せんけん)行事(じ)の/特命(とくめい)を承(う)け此海に来る〓〓〓〓国々賞官(しやうくわん)中の一員(いん)と/会合して受嘱の〓差(きんざし)書及ひ通信書牘(しよとく)を/捧けんと欲(ほつ)す此二牘(じとく)は即合衆国之伯理璽天(ぶれしてん)/徳より貴国殿下に呈す〓なり右の/差合は近一日を択(えら)いその礼を/約定せんことを願ふ

村[=浦]賀港に於て書す

北亜墨利加合衆国供和清治ハシントンノ大府国王/伯里璽天徳ノ命ヲ受ケヲレカン衆カリホルニヤノ大主外邦事務ノ宰相水師提督

人名 マツテウセベルリ 四十九才

予(よ)が貴国の

Notes[edit]

合衆国
United States (of America)
水師提督
commodore
口上
statement
盟約
treaty
全権行事
plenipotentiary
通信
diplomatic relations
書牘
letter
伯理[里]璽天徳
President
差合
meeting
reply
約定
agree
亜墨利加
America
供和清治=共和政治
republic government
ヲレカン衆
State of Oregon
カリホルニヤ
California
大主=太守
governer
外邦事務
foreign affairs