File talk:Mongolian-PRC.svg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

The image reads (ignoring umlauts) Bugude nayiramdakhu dumdadu arad, but it should read Bugude nayiramdakhu dumdadu arad ulus. In this case, the ulus is important for two reasons:

  • "bugude nayiramdakhu ulus" means "republic", but "bugude nayiramdakhu" alone only means something like "mutual friendship"
  • "dumdadu ulus" means "country in the middle", i.e. the translation of the Chinese name of China into Mongolian, "dumdadu" alone only means "in the middle"

In short, the image is incorrect.

P.S. Was the image scanned from a bank note? Yaan (talk) 09:05, 18 August 2009 (UTC)[reply]