File talk:Gruppo delle Odle dalla malga Geisleralm.jpg
Jump to navigation
Jump to search
The "rifugio Odles" is elsewhere (in neighbouring town St.Chrstina - see www.odles.info). The italian name for the "Geisleralmhütte" is "malga Geisleralm" or simply "malga Geisler" (see www.geisleralm.com).
- No! In Italian it is called Rifugio delle Odle. So why it is changed the name? I suggest to revert it. Thanks --Llorenzi (talk) 14:23, 10 June 2012 (UTC)
- Le "Geislerspitzen" vengono chiamate "Odle" in italiano. Per la malga "Geisleralm" non vale invece altrettanto. Anzi: chiamarla "malga Odles" renderebbe confusione con l'omonima baita sull atro versante dell Odle. La "malga Odles" a S. Cristina d'altro canto non ha un nome tedesco, infatti nessuno si sognerebbe di tradurla in "Geislerhütte" o simile. Ti prego di non inventarti traduzioni di nomi propri. Saluti,--Sajoch (talk) 19:59, 10 June 2012 (UTC)
- Condivido con Sajoch, ha ragione!