Portuguese subtitles for clip: File:Láadan la feminisma lingvo.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,000 --> 00:00:00,950 Olá a todos 2 00:00:00,950 --> 00:00:03,379 Estou Evildea. seu deus 3 00:00:03,379 --> 00:00:04,969 E hoje eu quero discutir 4 00:00:04,969 --> 00:00:07,299 a linguagem feminista, Ladã 5 00:00:07,299 --> 00:00:08,490 Vamos começar! 6 00:00:08,490 --> 00:00:11,699 Ladã é uma linguagem feminista construída 7 00:00:11,699 --> 00:00:13,619 que foi criada pela linguista e escritora 8 00:00:13,619 --> 00:00:16,149 Suzette Haden Elgin em 1982. 9 00:00:16,149 --> 00:00:17,900 Criou o idioma 10 00:00:17,899 --> 00:00:20,750 para sua trilogia de livros, " nativa tonge" 11 00:00:20,750 --> 00:00:22,600 Segundo ela, os livros e linguagem 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,420 servir como um experimento de pensamento 13 00:00:24,420 --> 00:00:26,600 para testar a hipótese de Sapir-Whorf 14 00:00:26,600 --> 00:00:29,250 Ela queria ver se as línguas ocidentais 15 00:00:29,250 --> 00:00:31,660 têm uma tendência para ser mais expressivas 16 00:00:31,660 --> 00:00:33,390 para os homens do que as mulheres 17 00:00:33,390 --> 00:00:35,420 A trilogia é composto por 18 00:00:35,420 --> 00:00:38,460 Native Tongue publicado em 1984 19 00:00:38,460 --> 00:00:41,829 O Judas Rose publicada em 1987 20 00:00:41,829 --> 00:00:45,259 e Earthsong publicado em 1993 21 00:00:45,259 --> 00:00:47,829 A história é sobre um grupo de mulheres 22 00:00:47,829 --> 00:00:49,119 todos os quais são linguistas 23 00:00:49,119 --> 00:00:51,469 que construir uma linguagem especificamente 24 00:00:51,469 --> 00:00:53,619 projetado para ajudar as mulheres 25 00:00:53,619 --> 00:00:55,909 falar umas com as outras de uma forma mais expressiva 26 00:00:55,909 --> 00:01:00,198 A intriga tem lugar em uma distopia futura nos EUA 27 00:01:00,200 --> 00:01:03,280 onde as mulheres não têm direitos legais 28 00:01:03,280 --> 00:01:06,920 por causa da anulação da emenda 19. 29 00:01:06,920 --> 00:01:08,920 O protagonista da história 30 00:01:08,920 --> 00:01:10,859 cria uma nova linguagem para resistir secretamente 31 00:01:10,859 --> 00:01:14,700 opressão de seus direitos. 32 00:01:14,700 --> 00:01:16,728 Leedã que é uma combinação de 33 00:01:16,730 --> 00:01:18,310 Ladã = sentir 34 00:01:18,310 --> 00:01:19,540 e dan = lingua 35 00:01:19,540 --> 00:01:22,100 é o resultado de um plano ativo para criar 36 00:01:22,099 --> 00:01:24,129 uma linguagem que pode proporcionar às mulheres 37 00:01:24,129 --> 00:01:27,228 com um mecanismo mais adequado para a expressão 38 00:01:27,230 --> 00:01:29,570 sentimentos, pensamentos e opiniões. 39 00:01:29,569 --> 00:01:31,928 Suzette queria testar a hipótese; 40 00:01:31,930 --> 00:01:36,110 que a mudança na linguagem traz sobre a mudança social 41 00:01:36,109 --> 00:01:39,650 Então, ela montou 10 anos para explorar sua hipótese 42 00:01:39,650 --> 00:01:41,219 Ela acreditou 43 00:01:41,219 --> 00:01:43,760 que a hipótese só seria bem sucedida 44 00:01:43,760 --> 00:01:46,380 Se uma das duas condições fossem cumpridas 45 00:01:46,379 --> 00:01:49,280 (1) as mulheres abraçar em massa 46 00:01:49,280 --> 00:01:51,290 e começar a usar a língua ou 47 00:01:51,290 --> 00:01:53,970 (2) as mulheres abraçar a idéia 48 00:01:53,969 --> 00:01:56,890 e começar a criar uma nova linguagem. 49 00:01:56,890 --> 00:01:59,540 Então, antes de que eu apresente os resultados 50 00:01:59,540 --> 00:02:00,890 de sua hipótese, 51 00:02:00,890 --> 00:02:03,519 Primeiro eu quero explorar a linguagem um pouco. 52 00:02:03,519 --> 00:02:05,849 O Ladã não tem as consoantes 53 00:02:05,849 --> 00:02:08,400 P, T, K, L ou S 54 00:02:08,400 --> 00:02:10,189 ou todos os [Esperanto] letras acentuadas 55 00:02:10,189 --> 00:02:13,689 A letra W tem o som u 56 00:02:13,689 --> 00:02:16,400 A letra Y tem o som j 57 00:02:16,400 --> 00:02:18,210 Todas as outras consoantes têm 58 00:02:18,210 --> 00:02:20,990 o mesmo som fonético como Esperanto 59 00:02:20,990 --> 00:02:24,250 Além disso, Ladã tem quatro dígrafos 60 00:02:24,250 --> 00:02:28,520 SH é igual a shi 61 00:02:28,520 --> 00:02:32,450 TH é igual ao voicless Inglês THe 62 00:02:32,449 --> 00:02:35,949 ZH é igual a z em prazer 63 00:02:35,949 --> 00:02:39,949 LH é igual ao ɬ IPA 64 00:02:39,949 --> 00:02:41,979 Uma diferença importante entre 65 00:02:41,979 --> 00:02:43,238 Esperanto e Ladã 66 00:02:43,240 --> 00:02:45,969 é o uso de "palavras de fala intencionais" 67 00:02:45,969 --> 00:02:47,689 e "" palavras evidenciais 68 00:02:47,689 --> 00:02:50,300 Existem muitos, para ambas as classes de palavras 69 00:02:50,300 --> 00:02:54,170 mas eu só vou mostrar alguns de tanto aqui 70 00:02:54,169 --> 00:02:57,328 Você precisa colocar as "palavras intencionais de fala" 71 00:02:57,330 --> 00:02:59,330 no início do período 72 00:02:59,330 --> 00:03:02,710 Por exemplo, que BII significa 73 00:03:02,710 --> 00:03:04,770 a seguinte frase é uma declaração 74 00:03:04,770 --> 00:03:07,810 Baa significa que o seguinte 75 00:03:07,810 --> 00:03:09,400 sentença é uma questão 76 00:03:09,400 --> 00:03:12,140 Quanto aos "evidenciais" 77 00:03:12,139 --> 00:03:13,419 Você precisa colocá-los 78 00:03:13,419 --> 00:03:15,399 no final da frase 79 00:03:15,400 --> 00:03:17,709 Por exemplo, Wa significa que 80 00:03:17,710 --> 00:03:19,120 a sentença é verdadeira 81 00:03:19,120 --> 00:03:22,539 porque eu vi, ouvi-lo, ou experimentado ela 82 00:03:22,539 --> 00:03:25,849 Wi significa que a sentença é verdadeira 83 00:03:25,849 --> 00:03:28,479 porque é evidente para todos 84 00:03:28,479 --> 00:03:32,159 WAA significa que a sentença é verdadeira 85 00:03:32,159 --> 00:03:35,000 porque eu acredito na minha fonte de informações 86 00:03:35,000 --> 00:03:37,699 Outro aspecto interessante de Ladã 87 00:03:37,699 --> 00:03:40,768 é que as emoções são muito complexas 88 00:03:40,770 --> 00:03:44,670 Por exemplo, há quatro palavras de raiva 89 00:03:44,669 --> 00:03:47,530 Por exemplo, Bara significa que você 90 00:03:47,530 --> 00:03:49,620 estão com raiva sem motivo 91 00:03:49,620 --> 00:03:51,439 e por causa de alguém 92 00:03:51,439 --> 00:03:53,259 e não há nada que alguém possa fazer 93 00:03:53,259 --> 00:03:55,280 para tornar a sua raiva ir embora. 94 00:03:55,280 --> 00:03:58,400 Bana significa que você está com raiva 95 00:03:58,400 --> 00:03:59,730 por um motivo 96 00:03:59,729 --> 00:04:01,199 mas por causa de ninguém 97 00:04:01,199 --> 00:04:02,759 e não há nada que alguém possa fazer 98 00:04:02,759 --> 00:04:05,099 para tornar a sua raiva ir embora. 99 00:04:05,099 --> 00:04:08,439 Bama significa que você está com raiva 100 00:04:08,439 --> 00:04:09,319 por um motivo 101 00:04:09,319 --> 00:04:11,489 mas por causa de ninguém 102 00:04:11,500 --> 00:04:12,319 no entanto, há algo 103 00:04:12,319 --> 00:04:14,989 alguém pode fazer para tornar a sua raiva ir embora 104 00:04:15,719 --> 00:04:18,360 Bala significa que você está com raiva 105 00:04:18,360 --> 00:04:19,540 por um motivo 106 00:04:19,540 --> 00:04:20,980 e por causa de outra 107 00:04:20,980 --> 00:04:22,710 e há algo que alguém pode fazer 108 00:04:22,709 --> 00:04:24,858 para fazer a sua raiva ir embora. 109 00:04:24,860 --> 00:04:26,920 Uma observação interessante 110 00:04:26,920 --> 00:04:28,840 As pessoas muitas vezes se queixam de que o esperanto 111 00:04:28,839 --> 00:04:29,788 é uma linguagem sexista 112 00:04:29,790 --> 00:04:32,840 porque temos um afixo separado 113 00:04:32,839 --> 00:04:35,358 para as mulheres, mas não realmente para os homens 114 00:04:35,360 --> 00:04:38,500 e quando queremos dizer que as mulheres 115 00:04:38,500 --> 00:04:41,600 precisamos adicionar o sufixo -ino 116 00:04:41,600 --> 00:04:43,280 à palavra masculina 117 00:04:43,279 --> 00:04:46,699 mas em Ladã a palavra "com" 118 00:04:46,699 --> 00:04:50,968 significa pessoa, humanos, ou a mulher 119 00:04:50,970 --> 00:04:51,980 para criar o homem 120 00:04:51,980 --> 00:04:55,520 você precisa adicionar o afixo do sexo masculino, -id 121 00:04:55,519 --> 00:04:57,589 para o fim da raiz. 122 00:04:57,589 --> 00:05:00,589 Assim, na verdade, Leedã é o oposto 123 00:05:00,589 --> 00:05:02,348 de Esperanto em que prespective 124 00:05:02,350 --> 00:05:04,600 Agora eu quero mostrar-lhe 125 00:05:04,600 --> 00:05:06,500 um exemplo da língua 126 00:05:16,529 --> 00:05:17,808 E isso significa 127 00:05:17,810 --> 00:05:21,319 você (meu amor) Dormiu bem? 128 00:05:21,319 --> 00:05:22,730 Você parece cansado. 129 00:05:22,730 --> 00:05:25,720 Por favor, meu amor, fique na cama esta manhã. 130 00:05:25,720 --> 00:05:28,260 Então, a hipótese de ter sucesso? 131 00:05:28,259 --> 00:05:30,500 Bem, de acordo com as condições de Suzette 132 00:05:30,500 --> 00:05:32,810 a hipótese de fato ja falhou 133 00:05:32,810 --> 00:05:35,199 e ela ate ja disse 134 00:05:35,199 --> 00:05:37,649 Minha hipótese provou ser inválido 135 00:05:37,649 --> 00:05:39,750 ea conclusão que eu tiro de que as mulheres 136 00:05:39,750 --> 00:05:41,399 (Que pode ler em Inglês, 137 00:05:41,399 --> 00:05:43,988 Francês, alemão e espanhol 138 00:05:43,990 --> 00:05:46,829 as línguas em que publiquei o meu livro) 139 00:05:46,829 --> 00:05:49,108 não encontrar as línguas humanas inadequadas 140 00:05:49,110 --> 00:05:50,420 para a comunicação. 141 00:05:50,420 --> 00:05:54,420 Então, isso significa que a linguagem está morto? 142 00:05:54,420 --> 00:05:55,680 Aparentemente não 143 00:05:55,680 --> 00:05:57,540 Porque há uma pequena, mas ativa 144 00:05:57,540 --> 00:06:01,500 comunidade que ainda estuda e usa-lo. 145 00:06:01,500 --> 00:06:03,339 Então, o que você acha disso? 146 00:06:03,339 --> 00:06:05,259 e sobre sua hipótese? 147 00:06:05,259 --> 00:06:07,389 Deixe-nos saber nos comentários abaixo. 148 00:06:07,399 --> 00:06:08,779 E isso é tudo 149 00:06:08,779 --> 00:06:11,358 Então, se você gostou deste filme 150 00:06:11,360 --> 00:06:13,699 Você sabe o que fazer 151 00:06:13,699 --> 00:06:14,180 curta! 152 00:06:14,180 --> 00:06:15,519 Compartilhe! 153 00:06:15,519 --> 00:06:17,709 Assine o meu canal se você ainda não tiver assinado 154 00:06:17,709 --> 00:06:19,589 e eu vou ver todos vocês no próximo filme 155 00:06:19,589 --> 00:06:21,738 e se você não está ai 156 00:06:21,740 --> 00:06:22,900 eu vou te encontrar 157 00:06:22,899 --> 00:06:24,589 e proibir você de usar 158 00:06:24,589 --> 00:06:26,189 sua língua nativa.