Dutch subtitles for clip: File:Meisjesbesnijdenis, wat kan je doen om je beter te voelen--Arabisch - Pharos.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:03,720 --> 00:00:05,950
Meisjesbesnijdenis

2
00:00:05,950 --> 00:00:11,310
Wat kan Sara doen als zij problemen heeft?

3
00:00:12,970 --> 00:00:19,490
Dit boekje gaat over problemen na meisjesbesnijdenis.

4
00:00:19,880 --> 00:00:24,670
En wat je kan doen om je weer beter te voelen.

5
00:00:27,810 --> 00:00:30,310
Sara en haar kinderen.

6
00:00:31,550 --> 00:00:35,960
Sara is vroeger gevlucht uit haar land.

7
00:00:36,650 --> 00:00:41,990
Ze woont nu met haar kinderen in Nederland.

8
00:00:42,950 --> 00:00:49,300
Sara is 45 jaar oud en heeft 4 kinderen.

9
00:00:50,000 --> 00:00:55,240
Sara is blij dat ze in Nederland woont.

10
00:00:58,160 --> 00:01:02,580
Soms moet Sara veel denken.

11
00:01:03,430 --> 00:01:07,980
Haar hoofd is vol.

12
00:01:08,450 --> 00:01:11,300
Sara is dan heel verdrietig en boos.

13
00:01:13,960 --> 00:01:19,800
Sara weet niet waarom ze verdrietig en boos is

14
00:01:23,180 --> 00:01:26,370
Sara is besneden

15
00:01:27,770 --> 00:01:31,220
In het land waar Sara vandaan komt werd vroeger elk meisje besneden.

16
00:01:31,620 --> 00:01:36,250
Ook nu worden in dat land nog meisjes besneden.

17
00:01:39,200 --> 00:01:47,380
Bij een besnijdenis snijden, knippen of prikken ze in de vagina van het meisje.

18
00:01:48,500 --> 00:01:56,500
Soms maken ze ook de vagina dicht.

19
00:01:57,740 --> 00:02:05,740
Alle ouders moesten hun dochter laten besnijden.

20
00:02:07,800 --> 00:02:18,580
Sara is ook besneden.

21
00:02:22,700 --> 00:02:25,630
Sara heeft problemen

22
00:02:26,600 --> 00:02:31,600
Door de besnijdenis heeft Sara problemen.

23
00:02:33,600 --> 00:02:36,700
Ze heeft problemen met haar lichaam.

24
00:02:37,160 --> 00:02:40,830
Ze heeft pijn in haar buik.

25
00:02:41,530 --> 00:02:44,530
En pijn bij het plassen.

26
00:02:46,000 --> 00:02:48,890
Ze heeft ook problemen in haar hoofd.

27
00:02:50,120 --> 00:02:53,900
Sara voelt zich vaak alleen.

28
00:02:54,920 --> 00:02:59,470
Ze slaapt slecht en ze denkt veel.

29
00:03:00,200 --> 00:03:04,410
Daarom zit Sara’s hoofd vol.

30
00:03:08,660 --> 00:03:12,360
Sara praat met haar vriendin

31
00:03:15,360 --> 00:03:19,590
Sara vindt het moeilijk om te praten over haar problemen.

32
00:03:20,130 --> 00:03:23,540
Ze schaamt zich om hulp te vragen.

33
00:03:24,100 --> 00:03:28,100
Sara is bang dat mensen haar niet sterk vinden.

34
00:03:28,100 --> 00:03:34,150
Maar ze is wel sterk.

35
00:03:37,700 --> 00:03:44,700
In Nederland is het goed om over je probleem te praten.

36
00:03:46,250 --> 00:03:51,250
Sara praat met een vriendin over de besnijdenis.

37
00:03:53,430 --> 00:03:59,430
Sara en haar vriendin gaan samen naar de huisarts.

38
00:04:02,500 --> 00:04:06,160
Sara praat met de huisarts

39
00:04:07,720 --> 00:04:14,170
Bij de huisarts vertelt Sara over de problemen met haar lichaam.

40
00:04:15,100 --> 00:04:19,680
Ook vertelt Sara over de problemen in haar hoofd.

41
00:04:20,870 --> 00:04:25,250
De huisarts kan Sara helpen.

42
00:04:27,000 --> 00:04:32,660
Sara vraagt ook wat ze zelf kan doen.

43
00:04:35,630 --> 00:04:40,160
De huisarts kan u ook helpen.

44
00:04:40,990 --> 00:04:48,380
De huisarts kan u helpen om de problemen in uw hoofd te begrijpen.

45
00:04:51,730 --> 00:04:59,840
De huisarts mag niet met anderen over uw problemen praten.

46
00:05:00,770 --> 00:05:11,620
Als de huisarts graag wil praten met anderen, moet u dat eerst goed vinden.

47
00:05:16,210 --> 00:05:22,980
De huisarts geeft een verwijsbrief

48
00:05:26,150 --> 00:05:32,230
De huisarts kan ook een brief geven voor de specialist.

49
00:05:33,150 --> 00:05:37,530
Die brief heet: een verwijsbrief.

50
00:05:42,410 --> 00:05:46,910
Sara drinkt koffie met de buurvrouw

51
00:05:49,220 --> 00:05:56,400
De huisarts vertelt ook dat Sara veel dingen zelf kan doen.

52
00:05:57,170 --> 00:06:02,780
Ze kan die dingen doen om haar hoofd minder vol te maken.

53
00:06:06,610 --> 00:06:11,460
Misschien kan ze koffie drinken bij de buren.

54
00:06:12,300 --> 00:06:17,140
Of iets leuks doen met de kinderen.

55
00:06:18,110 --> 00:06:29,520
Of iets nieuws leren, op Nederlandse les, of computerles.

56
00:06:31,900 --> 00:06:40,780
De activiteiten helpen om de dag in te vullen en om minder te denken.

57
00:06:44,950 --> 00:06:48,690
Sara luistert naar mooie muziek

58
00:06:52,000 --> 00:06:55,360
Sara maakt elke dag een plan.

59
00:06:56,270 --> 00:06:58,290
Wat ze gaat doen.

60
00:06:59,120 --> 00:07:02,800
En hoe laat ze dat gaat doen.

61
00:07:05,720 --> 00:07:12,610
Om 7 uur: Sara maakt het ontbijt voor de kinderen.

62
00:07:15,300 --> 00:07:21,110
Om 8 uur: Sara maakt het huis schoon

63
00:07:30,730 --> 00:07:32,710
Om 11 uur: Sara doet iets dat zij leuk vindt.

64
00:07:33,100 --> 00:07:36,590
Misschien gaat ze lezen, of muziek luisteren, of bidden.

65
00:07:38,000 --> 00:07:43,890
Om 15 uur: Sara haalt de kinderen van school.

66
00:07:45,600 --> 00:07:49,190
Om 17.00 uur: Sara kookt.

67
00:07:50,250 --> 00:07:59,290
Ze eet samen met de kinderen groenten, fruit, vlees en soms ook vis.

68
00:08:00,660 --> 00:08:07,330
Om 19 uur: Sara maakt de kinderen klaar voor het slapen.

69
00:08:09,510 --> 00:08:17,200
Een plan voor de dag helpt Sara. Ze voelt zich een beetje beter.

70
00:08:22,750 --> 00:08:26,980
Sara en haar vriendin op de markt

71
00:08:30,800 --> 00:08:36,800
Sara vraagt haar vriendin om samen iets te doen.

72
00:08:38,160 --> 00:08:49,540
Om misschien naar de markt te lopen, te zwemmen, boodschappen doen of koken.

73
00:08:50,350 --> 00:09:00,180
Sara en haar vriendin drinken ook samen koffie, bij Sara thuis of bij haar vriendin.

74
00:09:01,800 --> 00:09:07,920
Sara praat met steeds meer mensen.

75
00:09:08,700 --> 00:09:11,810
Ze ziet dat zij niet alleen is.

76
00:09:14,600 --> 00:09:19,630
Sommige vrouwen zoeken steun in samen bidden.

77
00:09:20,680 --> 00:09:23,510
Zij gaan naar de kerk of de moskee.

78
00:09:24,880 --> 00:09:33,190
In de kerk of moskee vindt u misschien mensen die dezelfde problemen hebben als u.

79
00:09:35,190 --> 00:09:44,770
Veel dingen die u alleen doet kunt u ook samen met anderen doen.

80
00:09:48,430 --> 00:09:50,800
Sara voelt zich beter

81
00:09:53,190 --> 00:09:59,480
Sara doet nu veel dingen en vult de dag goed in.

82
00:10:02,200 --> 00:10:08,520
Daarom is het hoofd van Sara nu minder vol.

83
00:10:10,560 --> 00:10:18,810
Ook vindt Sara praten met andere mensen heel fijn.

84
00:10:20,950 --> 00:10:28,120
Door de contacten met andere mensen doet Sara meer.

85
00:10:30,250 --> 00:10:35,440
Sara voelt zich daarom steeds beter.

86
00:10:36,430 --> 00:10:44,600
Sara voelt zich minder alleen, verdrietig of boos.