Russian subtitles for clip: File:This is our new host! - Drugslab.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:08,120 --> 00:00:14,520 С возвращением в нашу Нарколабораторию. -Где мы открыто обсуждаем наркотики. 2 00:00:14,640 --> 00:00:18,720 Мы считаем, что табу на наркотики приводит к ненужным инцидентам... 3 00:00:18,840 --> 00:00:22,280 пагубным привычкам и, в худшем случае, смерти. 4 00:00:22,400 --> 00:00:27,320 Мы делаем эти видео в надежде на то, что это вызовет открытые дискуссии. 5 00:00:27,440 --> 00:00:30,320 Мы уже довольно давно это делаем. Как долго? 6 00:00:30,440 --> 00:00:34,000 Почти два года? -Почти. Полтора года. 7 00:00:34,120 --> 00:00:39,240 Это доказывает, что наркотики изменяют восприятие времени. 8 00:00:39,360 --> 00:00:46,320 А сейчас пора перейти к тому, чего вы так долго ждали: нашему новому ведущему. 9 00:00:46,440 --> 00:00:50,560 Мы хотели найти не просто замену Ренсу, а кого-то совершенно другого. 10 00:00:50,680 --> 00:00:55,240 Приятного и спонтанного человека, с которым мы могли бы подружиться. 11 00:00:55,360 --> 00:00:59,680 Важно было также, чтобы этот человек по характеру отличался от нас. 12 00:00:59,800 --> 00:01:03,960 Так, чтобы каждый зритель мог отождествить себя с одним из нас. 13 00:01:04,080 --> 00:01:07,880 Искать пришлось долго. Так что извините. -Это было очень сложно. 14 00:01:08,000 --> 00:01:13,640 У нас было много хороших кандидатов, но, по-моему, мы сделали правильный выбор. 15 00:01:13,760 --> 00:01:18,680 Однозначно. Но хватит держать вас в неведении. 16 00:01:18,960 --> 00:01:21,400 Три, два, один. 17 00:01:27,040 --> 00:01:31,480 Меня зовут Дзифа. Я новая ведущая Нарколаборатории. 18 00:01:31,600 --> 00:01:35,680 Мне очень хочется вместе с вами разрушить мировое табу на наркотики. 19 00:01:35,800 --> 00:01:37,600 Там тоже. -Так что приступим. 20 00:01:37,720 --> 00:01:40,160 Мы рады, что ты вместе с нами. -Садись. 21 00:01:40,280 --> 00:01:44,160 Расскажи немного о себе. Всем так хочется знать. 22 00:01:44,280 --> 00:01:46,440 Не будем ходить вокруг да около. 23 00:01:46,560 --> 00:01:53,160 Я Дзифа. Мне 23 года. По гороскопу я Рыбы. Родилась 3 марта. 24 00:01:53,280 --> 00:01:57,120 Я также очень люблю рыбок. У меня есть тропический аквариум. 25 00:01:57,240 --> 00:02:02,120 Классно. -Люблю вкусно поесть, готовить и петь. 26 00:02:02,240 --> 00:02:06,160 Будешь делать это здесь в лаборатории. -Обязательно. Мне уже не терпится. 27 00:02:06,280 --> 00:02:10,360 Если я принимаю вещества, то становлюсь креативной, так что принесу свою гитару. 28 00:02:10,480 --> 00:02:12,800 Звучит неплохо. -Да. Классно. 29 00:02:12,920 --> 00:02:17,720 Мы тоже не сидели сложа руки, а обдумывали будущее Нарколаборатории. 30 00:02:17,840 --> 00:02:19,840 У нас много отличных идей. 31 00:02:19,960 --> 00:02:22,800 Ваши ощущения от наркотика зависят от трех факторов. 32 00:02:22,920 --> 00:02:25,920 Конечно, от самого вещества, которое вы принимаете. 33 00:02:26,040 --> 00:02:32,080 От вашего настроя в тот момент. Как вы себя чувствуете и ощущаете. 34 00:02:32,200 --> 00:02:36,840 И от обстановки. От того, где и с кем вы находитесь, и что это за место. 35 00:02:36,960 --> 00:02:40,840 Поэтому теперь вы можете не только выбрать для нас наркотик... 36 00:02:40,960 --> 00:02:44,120 но и указать в комментариях место, где мы будем его пробовать. 37 00:02:44,240 --> 00:02:47,360 Круто. -Разверните свою фантазию. 38 00:02:47,480 --> 00:02:52,440 Даже не знаю. Где-нибудь на чердаке, на дискотеке или в раю. 39 00:02:52,560 --> 00:02:55,920 В бабушкином сарае, это просто супер. 40 00:02:56,040 --> 00:03:00,160 Но поскольку выездные съемки гораздо более трудоемки... 41 00:03:00,280 --> 00:03:03,600 посмотреть на то, как у нас едет крыша, можно будет только дважды в месяц. 42 00:03:03,720 --> 00:03:08,200 В качестве компенсации за это мы скоро запустим новую серию: Трип-телефон. 43 00:03:08,320 --> 00:03:12,000 Где мы сможем разговаривать с вами по телефону о вашем опыте с веществами. 44 00:03:12,120 --> 00:03:15,880 Если у вас есть такой опыт, вышлите WhatsApp-сообщение на Трип-телефон. 45 00:03:16,000 --> 00:03:19,320 Вот номер. Может, вы пообщаетесь с кем-нибудь из нас. 46 00:03:19,440 --> 00:03:21,560 Не может, а наверняка. -Наверняка. 47 00:03:21,680 --> 00:03:25,280 Можете использовать и FaceTime, так мы увидим вашу физиономию. 48 00:03:25,400 --> 00:03:27,320 В Нарколаборатории у нас еще работы непочатый край. 49 00:03:27,440 --> 00:03:30,440 Со следующей недели вы сможете смотреть наши новые видео. 50 00:03:31,360 --> 00:03:33,160 Пока.