File:Book of Theology WDL7072.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(2,616 × 3,750 pixels, file size: 44.39 MB, MIME type: application/pdf, 242 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

Русский: Книга теологии

Français : Livre de théologie English: Book of Theology 中文:神学书 Português: Livro de teologia العربية: كتاب اللاهوت Español: Libro de teología

Author
Русский: Василий Шемун, Мафриан, 1670—1740 гг.
Français : Basileios, Shemun, maphrien, 1670-1740
English: Basileios, Shemun, Maphrian, 1670-1740
中文:巴西里奥斯·舍姆恩,总主教,1670-1740 年
Português: Basileios, Shemun, Maphrian, 1670-1740
العربية: المفريان باسيليوس شمعون، 1670-1740
Español: Basileios, Shemun, maphrian, 1670-1740
Title
Русский: Книга теологии
Français : Livre de théologie
English: Book of Theology
中文:神学书
Português: Livro de teologia
العربية: كتاب اللاهوت
Español: Libro de teología
Description
Русский: Шемун аль-Турани родился в 1670 г. недалеко от Тур Абдина на территории современной Турции. Он прошел обучение в Тур Абдине и стал монахом в возрасте двадцати лет. В 1710 г. он был назначен мафрианом — исторически титул прелата, следующий за патриархом в иерархии Сирийской Православной Церкви — и принял имя Василий. Мафриан Василий Шемун погиб мученической смертью в 1740 г. Он писал в стихах и прозе. Его произведения считаются значимыми, поскольку он являлся одним из самых известных сирийский писателей, а также потому, что в период Османской империи было опубликовано очень мало сирийской литературы. Его Kitāb al-ṯe’ōlōġiyyā ("Книга теологии") поделена на 12 глав, каждая из которых содержит 10 разделов. Книга была написана на сирийском и затем переведена на гаршуни (этот термин, означающий арабский язык, выполненный сирийским письмом, специально используется в рукописях работы в предпочтение "арабскому"). Перевод сделан Афанасием Асланом, который был епископом Амиды (современный Диярбакыр, Турция) и учеником мафриана Василия Шемуна. Данная копия является одной из двух самых ранних рукописей версии на гаршуни.
Сирийская православная церковь
Français : Shem’un al-Turani est né en 1670 près du Tour Abdin, en Turquie actuelle. Il étudia dans la région du Tour Abdin et devint moine à 20 ans. Il fut nommé maphrien (historiquement le prélat second du patriarche dans la hiérarchie de l'Église syriaque orthodoxe) en 1710 et prit le nom de Basileios. Le maphrien Basileios Shem’un devint martyr en 1740. Ses œuvres, écrites en vers et en prose, sont considérées essentielles, car il fut l'un des auteurs syriaques les plus célèbres et que très peu d'ouvrages de la littérature syriaque de la période ottomane furent publiés. Son Kitāb al-ṯe’ōlōġiyyā (Livre de théologie) est divisé en 12 chapitres, comportant chacun 10 sections. Ce livre fut écrit en syriaque et peu après traduit en garshuni (c'est-à-dire en arabe avec une écriture syriaque, tandis que l'« arabe » est utilisé spécifiquement dans les manuscrits de l'œuvre). La traduction fut réalisée par Athanasius Aslan, évêque d'Amida (aujourd'hui Diyarbakir, en Turquie) et étudiant du maphrien Basileios Shem’un. Cette copie est l'un des deux premiers manuscrits de la version en garshuni.
Église syriaque orthodoxe
English: Shem’un al-Turani was born in 1670 near Tur Abdin in present-day Turkey. He studied in Tur Abdin and became a monk at the age of twenty. He was appointed maphrian—historically the prelate second to the patriarch in the hierarchy of the Syriac Orthodox Church—in 1710 and took the name Basileios. Maphrian Basileios Shem’un was martyred in 1740. He wrote in verse and prose, and his works are considered important both because he was one of the most-renowned Syriac writers, and because very little of the great body of Syriac literature from the Ottoman period has been published. His Kitāb al-ṯe’ōlōġiyyā (Book of theology) is divided into 12 chapters, each of which is in ten sections. The book was written in Syriac and soon thereafter translated into Garshuni (this term, meaning Arabic written in Syriac script, rather than “Arabic” is specifically used in the manuscripts of the work). The translation is by Athanasius Aslan, bishop of Amid (present-day Diyarbakir, Turkey), and a student of Maphrian Basileios Shem’un. This copy is one of two very early manuscripts of the Garshuni version.
Syrian Orthodox Church
中文:舍姆恩·图朗尼 (Shem’un al-Turani) 于 1670 年出生于图尔阿布丁(今土耳其)附近。他曾在图尔阿布丁学习,并在二十岁时成为一名修道士。1710 年,他被任命为总主教——过去叙利亚东正教会等级制度中仅次于宗主教的元老,取名巴西里奥斯 (Basileios)。总主教巴西里奥斯·舍姆恩于 1740 年被迫害致死。他写下很多诗歌和散文,并且他的作品很受重视,一方面因为他是叙利亚最知名的作家之一,另一方面因为只有极少数奥斯曼帝国时期的叙利亚文学名著出版。他的 Kitāb al-ṯe’ōlōġiyyā (《神学书》)分为 12 章,每章分 10 节。这本书以叙利亚语写成,不久后被译成加苏尼语(指以叙利亚字写的阿拉伯语,而不是专用于作品手稿的“阿拉伯语”)。翻译由阿米德(今土耳其迪亚巴克尔)的主教亚塔那修·阿斯兰 (Athanasius Aslan) 以及总主教巴西里奥斯·舍姆恩的一个学生共同完成。这里展示的副本是两份最早期的加苏尼语手稿之一。
叙利亚东正教
Português: Shem’un al-Turani nasceu em 1670, próximo a Tur Abdin, na atual Turquia. Ele estudou em Tur Abdin e tornou-se um monge aos vinte anos. Ele foi nomeado mafriano (historicamente, prelado ao segundo patriarca na hierarquia da igreja ortodoxo-siríaca) em 1710 e adotou o nome Basileios. O mafriano Basileios Shem’un foi martirizado em 1740. Ele escreveu em verso e prosa, e seus trabalhos são considerados importantes tanto por ele ter sido um dos mais aclamados escritores siríacos quanto por apenas muito pouca literatura siríaca do período otomano ter sido publicada. Seu Kitāb al-ṯe’ōlōġiyyā (Livro de teologia) é dividido em 12 capítulos, cada um destes em dez seções. O livro foi escrito em siríaco e logo depois traduzido para garshuni (este termo, que significa escrita árabe em siríaco, em vez de "árabe", é usado especificamente nos manuscritos da obra). A tradução foi feita por Athanasius Aslan, bispo de Amid (atual Diyarbakir, Turquia), e um estudante do mafriano Basileios Shem’un. Esta cópia é uma dos dois primeiríssimos manuscritos da versão garshuni.
Igreja ortodoxa siría
العربية: وُلِد شمعون الطوراني في 1670 بالقرب من طور عبدين في تركيا حالياً. وقد درس في طور عبدين وأصبح راهباً في سن العشرين. وعُين مفريان ـــ وهو يُعد تاريخياً الأسقف الذي يحتل المرتبة الثانية في الشأن بعد البطريرك في الكنسية الأرثوذكسية السريانية ـــ في عام 1710 ولُقِّب بباسيليوس. قُتل المفريان باسيليوس شمعون في 1740. وقد كتب في الشعر والنثر، وتُعد أعماله هامة نظراً لأنه كان واحداً من أشهر الكتاب السريان، وبسبب قلة الأعمال السريانية التي نُشِرَت من بين الكثير من الأعمال الأدبية التي تعود إلى العهد العثماني. كتاب الثيولوجيا (كتاب اللاهوت) الخاص به مُقَسم إلى 12 فصلاً، كل منها يتألف من عشرة أقسام. كُتب الكتاب باللغة السريانية وسرعان ما تُرجم بعد ذلك إلى الكرشونية (هذا المصطلح، الذي يعني لغة عربية مكتوبة بالخط السرياني، يُستخدم على وجه التحديد في كتابة مخطوطات العمل بدلاً من "العربية"). تُرجم الكتاب بواسطة أثناسيوس أصلان، مطران آميد (ديار بكر حالياً، تركيا) وأحد تلامذة المفريان باسيليوس شمعون. تُعد هذه النسخة واحدة من مخطوطتين عتيقتين للنسخة الكرشونية.
الكنيسة الأرثوذكسية السريانية
Español: Shemun al-Turani nació en 1670 cerca de Tur Abdin, en lo que actualmente es Turquía. Estudió en Tur Abdin y se convirtió en monje a los veinte años. Fue nombrado maphrian (históricamente el segundo prelado al patriarca en la jerarquía de la Iglesia ortodoxa siria) en 1710 y tomó el nombre de Basileios. El maphrian Basileios Shemun fue martirizado en el año 1740. Escribió en verso y prosa, y sus obras se consideran importantes porque era uno de los escritores siríacos más conocidos y porque muy poco del gran volumen de literatura siríaca de la época otomana ha sido publicado. Su Kitāb al-ṯe’ōlōġiyyā (Libro de teología) está dividido en 12 capítulos, con diez secciones cada uno. El libro fue escrito en siríaco y poco después traducido al garshuni (este término, que significa árabe en escritura siríaca, se utiliza específicamente en los manuscritos de la obra, más que «árabe»). La traducción es de Atanasio Aslan, obispo de Amid (actual Diyarbakir, Turquía), y un estudiante del maphrian Basileios Shemun. Este ejemplar es uno de los dos primeros manuscritos de la versión en garshuni.
Iglesia ortodoxa siria
Date 1720
date QS:P571,+1720-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensions
English: 232 pages ; 21.5 x 16 centimeters
Русский: Сирийско-православная архиепископия Алеппо
Français : Archidiocèse syriaque orthodoxe d’Alep
English: Syriac-Orthodox Archdiocese of Aleppo
中文:叙利亚正统教会阿雷波教区
Português: Arquidiocese Ortodoxo-Assíria de Aleppo
العربية: الابرشية السريانية الأرثوذكسية بحلب
Español: Arquidiócesis Ortodoxa Siríaca de Aleppo
Current location
Русский: Церковь святого Георгия (коллекция Урфы)
Français : Église Saint-Georges (collection d'Urfa)
English: St. George Church (Urfa Collection)
中文:圣乔治教堂(乌尔法收藏品)
Português: Igreja de São Jorge (Coleção Urfa)
العربية: كنيسة القديس جورج (مجموعة أورفة)
Español: Iglesia de San Jorge (Colección Urfa)
Place of creation
Русский: Турция
Français : Turquie
English: Turkey
中文:土耳其
Português: Turquia
العربية: تركيا
Español: Turquía
Notes Original language title: ܟܬܐܒ ܐܠܬܐܘܠܘܓܝܐ
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/7072/service/7072.pdf


Licensing[edit]

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current12:35, 14 March 2014Thumbnail for version as of 12:35, 14 March 20142,616 × 3,750, 242 pages (44.39 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Василий Шемун, Мафриан, 1670—1740 гг.}} {{fr|1=Basileios, Shemun, maphrien, 1670-1740}} {{en|1=Basileios, Shemun, Maphrian, 1670-1740}} {{zh|1=巴西里奥斯·舍姆恩�...

The following page uses this file:

Metadata