File:Oracao cris portugues.flac

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Oracao_cris_portugues.flac(FLAC audio file, length 9 min 9 s, 1.18 Mbps overall, file size: 77.09 MB)

Captions

Captions

Oracao cris portugues

Summary[edit]

Description
Español: El audio presenta una oración cristiana en portugués, claramente improvisada por un hablante cuyo idioma materno es el español. Aunque la persona hace un esfuerzo por comunicarse fluidamente en portugués, se pueden percibir leves acentos y estructuras gramaticales propias del español en la construcción de algunas frases. A pesar de las pequeñas inconsistencias lingüísticas, la esencia de la oración y el mensaje de fe y devoción son evidentes y transmiten sinceridad y un deseo genuino de conectarse con lo divino.
English: The audio features a Christian prayer in Portuguese, clearly improvised by a speaker whose native language is Spanish. Even though the person tries to communicate fluently in Portuguese, slight accents and Spanish grammatical structures can be perceived in some sentences. Despite the minor linguistic inconsistencies, the essence of the prayer and the message of faith and devotion are clear, conveying sincerity and a genuine desire to connect with the divine.
Français : L'audio présente une prière chrétienne en portugais, clairement improvisée par un locuteur dont la langue maternelle est l'espagnol. Bien que la personne essaie de communiquer couramment en portugais, on peut percevoir de légers accents et des structures grammaticales propres à l'espagnol dans certaines phrases. Malgré les petites incohérences linguistiques, l'essence de la prière et le message de foi et de dévotion sont évidents et transmettent une sincérité et un désir authentique de se connecter avec le divin.
Deutsch: Das Audio präsentiert ein christliches Gebet auf Portugiesisch, das eindeutig improvisiert wurde von einem Sprecher, dessen Muttersprache Spanisch ist. Obwohl die Person versucht, sich fließend auf Portugiesisch auszudrücken, können leichte Akzente und grammatikalische Strukturen aus dem Spanischen in einigen Sätzen wahrgenommen werden. Trotz der geringfügigen sprachlichen Inkonsistenzen sind das Wesen des Gebets und die Botschaft des Glaubens und der Hingabe klar und vermitteln Aufrichtigkeit und ein echtes Verlangen, sich mit dem Göttlichen zu verbinden.
Italiano: L'audio presenta una preghiera cristiana in portoghese, chiaramente improvvisata da un parlante la cui lingua madre è lo spagnolo. Anche se la persona cerca di comunicare fluentemente in portoghese, si possono percepire leggeri accenti e strutture grammaticali tipiche dello spagnolo in alcune frasi. Nonostante le piccole inconsistenze linguistiche, l'essenza della preghiera e il messaggio di fede e devozione sono evidenti e trasmettono sincerità e un desiderio genuino di connettersi con il divino.
Português: O áudio apresenta uma oração cristã em português, claramente improvisada por um falante cuja língua materna é o espanhol. Embora a pessoa tente se comunicar fluentemente em português, podem-se perceber leves sotaques e estruturas gramaticais típicas do espanhol em algumas frases. Apesar das pequenas inconsistências linguísticas, a essência da oração e a mensagem de fé e devoção são claras, transmitindo sinceridade e um desejo genuíno de se conectar com o divino.
Русский: Аудиозапись представляет христианскую молитву на португальском языке, явно импровизированную диктором, чей родной язык — испанский. Несмотря на то что человек пытается свободно общаться на португальском, в некоторых предложениях можно уловить лёгкий акцент и грамматические структуры, характерные для испанского языка. Несмотря на незначительные языковые несоответствия, суть молитвы и послание веры и преданности ясны и передают искренность и настоящее желание соединиться с божественным.
Nederlands: De audio bevat een christelijk gebed in het Portugees, duidelijk geïmproviseerd door een spreker wiens moedertaal Spaans is. Hoewel de persoon probeert vloeiend in het Portugees te communiceren, zijn lichte accenten en Spaanse grammaticale structuren te bespeuren in sommige zinnen. Ondanks de kleine taalkundige inconsistenties, is de essentie van het gebed en de boodschap van geloof en toewijding duidelijk en tonen ze oprechtheid en een oprecht verlangen om verbinding te maken met het goddelijke.
Svenska: Ljudet presenterar en kristen bön på portugisiska, tydligt improviserad av en talare vars modersmål är spanska. Även om personen försöker kommunicera flytande på portugisiska, kan man uppfatta svaga accenter och spanska grammatiska strukturer i vissa meningar. Trots de mindre språkliga inkonsekvenserna är bönens essens och budskapet om tro och hängivenhet tydliga, och förmedlar uppriktighet och en äkta önskan att koppla upp sig mot det gudomliga.
Polski: Audio prezentuje chrześcijańską modlitwę w języku portugalskim, wyraźnie zaimprowizowaną przez mówcę, którego językiem ojczystym jest hiszpański. Mimo że osoba stara się komunikować płynnie w języku portugalskim, można dostrzec delikatne akcenty i struktury gramatyczne typowe dla języka hiszpańskiego w niektórych zdaniach. Pomimo drobnych nieścisłości językowych, istota modlitwy i przesłanie wiary oraz oddania są jasne, przekazując szczerość i prawdziwe pragnienie połączenia się z boskością.
Dansk: Lydfilen præsenterer en kristen bøn på portugisisk, tydeligt improviseret af en taler, hvis modersmål er spansk. Selvom personen forsøger at kommunikere flydende på portugisisk, kan man høre lette accenter og grammatikstrukturer typiske for spansk i nogle sætninger. På trods af små sproglige inkonsistenser, er bønnens essens og budskabet om tro og hengivenhed tydelige og formidler ærlighed og et ægte ønske om at forbinde sig med det guddommelige.
Suomi: Äänite esittelee kristillisen rukouksen portugaliksi, selkeästi improvisoidun puhujan toimesta, jonka äidinkieli on espanja. Vaikka henkilö yrittää kommunikoida sujuvasti portugaliksi, joissakin lauseissa voi havaita lieviä aksentteja ja espanjan kielen tyypillisiä kieliopillisia rakenteita. Huolimatta pienistä kielellisistä epäjohdonmukaisuuksista, rukouksen ydin ja uskon ja omistautumisen viesti ovat selkeitä ja välittävät vilpittömyyttä ja aitoa halua yhdistyä jumalalliseen.
Čeština: Audio představuje křesťanskou modlitbu v portugalštině, zřetelně improvizovanou mluvčím, jehož mateřským jazykem je španělština. Přestože se osoba snaží komunikovat plynule v portugalštině, v některých větách lze postřehnout lehké akcenty a gramatické struktury typické pro španělštinu. Navzdory menším jazykovým nesrovnalostem je podstata modlitby a poselství víry a oddanosti jasné a předávají upřímnost a skutečné přání spojit se s božstvím.
Norsk bokmål: Lyden presenterer en kristen bønn på portugisisk, tydelig improvisert av en taler hvis morsmål er spansk. Selv om personen prøver å kommunisere flytende på portugisisk, kan man merke svake aksenter og grammatiske strukturer typiske for spansk i noen setninger. Til tross for små språklige inkonsekvenser, er bønnens essens og budskapet om tro og hengivenhet tydelige, og formidler oppriktighet og et ekte ønske om å forbinde seg med det guddommelige.
Deutsch: Das Audio präsentiert ein christliches Gebet auf Portugiesisch, deutlich improvisiert von einem Sprecher, dessen Muttersprache Spanisch ist. Obwohl die Person versucht, fließend auf Portugiesisch zu kommunizieren, kann man leichte Akzente und grammatische Strukturen, die typisch für Spanisch sind, in einigen Sätzen wahrnehmen. Trotz kleiner sprachlicher Inkonsistenzen sind das Wesen des Gebets und die Botschaft des Glaubens und der Hingabe klar und vermitteln Aufrichtigkeit und ein echtes Verlangen, sich mit dem Göttlichen zu verbinden.
中文:该音频呈现了一段明显由西班牙语为母语的说话者即兴创作的葡萄牙语基督教祈祷。尽管此人试图用流利的葡萄牙语进行交流,但在某些句子中可以感觉到轻微的口音和典型的西班牙语语法结构。尽管存在少量的语言不一致,但祷告的本质和关于信仰和奉献的信息是明确的,并传达了真诚和与神圣连接的真正愿望。
日本語: このオーディオは、母国語がスペイン語である話者が即興で話すポルトガル語のキリスト教の祈りを紹介しています。人は流暢にポルトガル語でコミュニケーションを取ろうとしていますが、いくつかの文では、スペイン語特有のわずかなアクセントや文法構造が感じられます。少しの言語的な矛盾があるにもかかわらず、祈りの本質や信仰と献身のメッセージは明確であり、真実と神聖との真のつながりの願いを伝えています。
العربية: تقدم التسجيلة صلاة مسيحية بالبرتغالية، تظهر بوضوح أنها تمت بطريقة فورية من قبل شخص يتحدث الإسبانية كلغة أم. على الرغم من أن الشخص يحاول التواصل بطلاقة بالبرتغالية، يمكن الاحظاظ على لكنات خفيفة وهياكل نحوية خاصة بالإسبانية في بعض الجمل. بغض النظر عن الاختلافات اللغوية الصغيرة، فإن جوهر الصلاة ورسالة الإيمان والتفرغ واضحة، وتنقل الصدق والرغبة الحقيقية في الاتصال بالإلهي.
हिन्दी: इस ऑडियो में पुर्तगाली भाषा में एक मसीही प्रार्थना है, जो स्पैनिश भाषा के मूल वक्ता द्वारा स्थानिक रूप से की गई है। हालांकि व्यक्ति पुर्तगाली भाषा में धाराप्रवाह संवाद करने का प्रयास कर रहा है, कुछ वाक्यों में स्पैनिश की लहजे और व्याकरणिक संरचनाएँ महसूस होती हैं। भाषिक असंगतियों के बावजूद, प्रार्थना की मौलिकता और विश्वास और समर्पण का संदेश स्पष्ट है और यह ईमानदारी और दिव्य से जुड़ने की सजीव इच्छा को प्रकट करता है।
한국어: 이 오디오는 스페인어를 모국어로 하는 사람이 즉흥적으로 포르투갈어로 한 기독교의 기도를 제시합니다. 사람이 포르투갈어로 유창하게 의사소통하려고 하지만, 일부 문장에서는 스페인어의 약간의 억양과 문법 구조를 느낄 수 있습니다. 언어적인 불일치에도 불구하고 기도의 본질과 믿음과 헌신의 메시지는 명확하며, 진정성과 신성한 것과의 진정한 연결을 원한다는 것을 전달합니다.
ไทย: เสียงนี้นำเสนอการอธิษฐานคริสต์ในภาษาโปรตุเกส ซึ่งเป็นการประพันธ์อย่างชัดเจนจากผู้พูดที่มีภาษาแม่เป็นภาษาสเปน แม้ว่าบุคคลจะพยายามสื่อสารในภาษาโปรตุเกสได้อย่างคล่องแคล่ว แต่ในบางประโยคสามารถรู้สึกได้ถึงเสียงเน้นและโครงสร้างไวยากรณ์ที่เป็นเอกลักษณ์ของภาษาสเปน ไม่ว่าจะมีความไม่สอดคล้องทางภาษาเล็กน้อยแค่ไหน สาระแห่งการอธิษฐานและข้อความของศรัทธาและการบูชายังคงชัดเจน และสื่อความจริงใจและความปรารถนาที่แท้จริงที่จะเชื่อมต่อกับสิ่งที่ศักดิ์สิทธิ์
Tiếng Việt: Âm thanh này trình bày một lời cầu nguyện Kitô giáo bằng tiếng Bồ Đào Nha, rõ ràng được ứng tạo bởi một người nói tiếng Tây Ban Nha làm ngôn ngữ mẹ đẻ. Mặc dù người này cố gắng giao tiếp một cách trôi chảy bằng tiếng Bồ Đào Nha, bạn có thể cảm nhận được những giọng điệu nhẹ và cấu trúc ngữ pháp đặc trưng của tiếng Tây Ban Nha trong một số câu. Mặc dù có những không nhất quán về ngôn ngữ nhỏ, bản chất của lời cầu nguyện và thông điệp về đức tin và lòng trắc ẩn rõ ràng và truyền đạt sự chân thành và mong muốn thật sự kết nối với cái linh thiêng.
Nederlands: Het audio presenteert een christelijk gebed in het Portugees, duidelijk geïmproviseerd door een spreker wiens moedertaal Spaans is. Hoewel de persoon probeert vloeiend te communiceren in het Portugees, zijn er lichte accenten en grammaticale structuren typisch voor het Spaans te onderscheiden in sommige zinnen. Ondanks kleine taalkundige inconsistenties zijn de essentie van het gebed en de boodschap van geloof en toewijding duidelijk en overbrengen oprechtheid en een oprechte wens om verbinding te maken met het goddelijke.
Dansk: Dette audio præsenterer en kristen bøn på portugisisk, tydeligt improviseret af en taler, hvis modersmål er spansk. Selvom personen forsøger at kommunikere flydende på portugisisk, kan man i nogle sætninger høre lette accenter og grammatiske strukturer, der er typiske for spansk. På trods af små sproglige inkonsistenser er bønnens essens og budskabet om tro og hengivenhed tydelige og formidler oprigtighed og et ægte ønske om at forbinde sig med det guddommelige.
Ελληνικά: Το ηχητικό παρουσιάζει μια χριστιανική προσευχή στα πορτογαλικά, προφανώς αυτοσχεδιαστική από έναν ομιλητή που έχει τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα. Παρόλο που ο άνθρωπος προσπαθεί να επικοινωνήσει με ευρυθμία στα πορτογαλικά, μπορούν να αντιληφθούν ελαφρά ισπανικά προφορά και γραμματικές δομές σε ορισμένες φράσεις. Παρά τις μικρές γλωσσικές αντιφάσεις, η ουσία της προσευχής και το μήνυμα της πίστης και της αφοσίωσης είναι ξεκάθαρα και μεταδίδουν ειλικρίνεια και μια γνήσια επιθυμία να συνδεθούν με το θείο.
Suomi: Tämä äänite esittää kristillisen rukouksen portugaliksi, selvästi improvisoidun henkilön toimesta, jonka äidinkieli on espanja. Vaikka henkilö yrittää kommunikoida sujuvasti portugaliksi, joissakin lauseissa voi havaita espanjalaisia aksentteja ja kieliopillisia rakenteita. Huolimatta pienistä kielellisistä epäjohdonmukaisuuksista rukouksen ydin ja viesti uskosta ja omistautumisesta ovat selvät, ja ne välittävät vilpittömyyttä ja aitoa halua yhdistyä jumalalliseen.
Svenska: Ljudklippet presenterar en kristen bön på portugisiska, tydligt improviserad av en talare vars modersmål är spanska. Trots att personen försöker kommunicera flytande på portugisiska, kan man märka lätta accenter och grammatiska strukturer som är typiska för spanska i vissa meningar. Trots små språkliga inkonsistenser är böns essens och budskapet om tro och hängivenhet tydliga, och de förmedlar uppriktighet och en genuin önskan att koppla samman med det gudomliga.
Čeština: Toto audio prezentuje křesťanskou modlitbu v portugalštině, zřetelně improvizovanou mluvčím, jehož mateřským jazykem je španělština. Ačkoli osoba se snaží komunikovat plynule v portugalštině, v některých větách lze vycítit lehké akcenty a gramatické struktury typické pro španělštinu. Navzdory drobným jazykovým nesrovnalostem je podstata modlitby a poselství víry a oddanosti jasná a předávají upřímnost a skutečnou touhu spojit se s božstvím.
Slovenčina: Toto audio predstavuje kresťanskú modlitbu v portugalčine, zrejme improvizovanú osobou, ktorej materinským jazykom je španielčina. Hoci osoba sa snaží komunikovať plynule v portugalčine, v niektorých vetách možno rozpoznať jemné akcenty a gramatické štruktúry typické pre španielčinu. Napriek drobným jazykovým nezrovnalostiam je podstata modlitby a odkaz viery a oddanosti jasné a prenášajú úprimnosť a skutočné túžby spojiť sa s božstvom.
Gaeilge: Léiríonn an fuaime seo paidir Chríostaí i bPortaingéilis, go cinnte déanta suas go tapaidh ag labhraí a bhfuil an Spáinnis mar theanga dhúchais aige/aici. Cé go bhfuil an duine ag iarraidh cumarsáid a dhéanamh go líofa i bPortaingéilis, is féidir leat blasanna beaga agus struchtúir ghramadaí a bhaineann leis an Spáinnis a bhrath i roinnt abairtí. In ainneoin beagán easaontas teangeolaíoch, tá bunús na paidire agus teachtaireacht na creidimh agus an dílseachta soiléir, agus tugann siad le fios ionracas agus fonn fíor chun nasc a dhéanamh leis an spioradálta.
Hrvatski: Ovaj audio predstavlja kršćansku molitvu na portugalskom, očito improviziranu od govornika čiji je materinski jezik španjolski. Iako osoba pokušava komunicirati tečno na portugalskom, u nekim rečenicama možete osjetiti lagane naglaske i gramatičke strukture tipične za španjolski. Unatoč malim jezičnim neskladnostima, suština molitve i poruka vjere i predanosti su jasne te prenose iskrenost i iskrenu želju za povezivanjem s božanskim.
Български: Този аудио файл представя християнска молитва на португалски, явно импровизирана от говорещ, чийто роден език е испански. Въпреки че лицето се опитва да комуникира свободно на португалски, в някои изречения може да се забележат леки акценти и граматически структури, характерни за испанския език. Въпреки малките езикови несъответствия, същността на молитвата и посланието на вяра и преданост са ясни и предават искреност и истинска желание за връзка с божественото.
Date
Source Own work
Author
Wilfredo Rafael Rodriguez Hernandez  (1982–)  wikidata:Q115464159
 
Wilfredo Rafael Rodriguez Hernandez
Alternative names
Wilfredor
Description Canadian-Brazilian programmer, free-license photographer, musician, designer and chess player
Date of birth 4 December 1982 Edit this at Wikidata
Location of birth Guatire, Venezuela
Authority file
creator QS:P170,Q115464159

Licensing[edit]

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
Creative Commons CC-Zero This file is made available under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication.
The person who associated a work with this deed has dedicated the work to the public domain by waiving all of their rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current00:31, 6 October 20239 min 9 s (77.09 MB)Wilfredor (talk | contribs)Uploaded own work with UploadWizard

There are no pages that use this file.

Transcode status

Update transcode status
Format Bitrate Download Status Encode time
MP3 145 kbps Completed 00:31, 6 October 2023 10 s
Ogg Vorbis 71 kbps Completed 00:31, 6 October 2023 7.0 s