File:Something for the Unlearned WDL4118.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(900 × 1,331 pixels, file size: 5.79 MB, MIME type: application/pdf, 40 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

Author
Русский: Петков, Боте (1815-1869)
Français : Petkov, Bot'o (1815-1869)
English: Petkov, Bot'o (1815-1869)
中文:博特夫, 巴奇 (1815-1869)
Português: Petkov, Bot'o (1815-1869)
العربية: بيتكوف, بوتيو (1815-1869)
Español: Petkov, Bot'o (1815-1869)
Title
Русский: Книга для безграмотных людей
Français : Quelque chose pour l'inculte
English: Something for the Unlearned
中文:致未受教育者
Português: Algo para o inculto
العربية: شيء للمبتدئين
Español: Algo para los ignorantes
Description
Русский: Боте Петков (1815–1869 гг.), более известный как отец болгарского революционера Христо Ботева, был профессиональным педагогом и полноправным литератором. Его учениками были такие известные деятели литературы, как Иван Вазов и Никола Начев. Петков, родившийся в Карлово, сам учился у знаменитого педагога Райно Поповича. Петков писал для одной из первых болгарских газет "Цариградски вестник" ("Константинопольский вестник"), а также опубликовал несколько переводов с русского на болгарский, в том числе эту книгу. Петков сделал этот перевод, будучи студентом семинарии в Одессe в России (на территории современной Украины), где за пределами Османской империи проживала большая болгарская община. Эта брошюра, изданная в 1843 г., содержит протестантский религиозный трактат, один из первых изданных американскими миссионерами в Болгарии. Издательство, типография А. Дамиан в Смирне (в современной Турции), в основном выпускало книги религиозного содержания, аналогичные этой.
Миссии; Протестантские церкви
Français : Plus célèbre pour être le père du révolutionnaire bulgare Khristo Botev, Botio Petkov (1815–1869) était un professeur accompli et un écrivain à part entière. Ivan Vazov et Nikola Nachov compteront parmi ses plus illustres étudiants. Né dans la ville de Karlavo, Petkov étudia lui-même auprès d'un professeur célèbre : Raino Popovich. Petkov écrivit pour l'un des premiers journaux bulgares, le Tsarigradski vestnik (le héraut de Constantinople), et publia plusieurs traductions du bulgare vers le russe, dont ce livre. Petkov termina sa traduction lorsqu'il était étudiant au séminaire à Odessa, une ville russe (aujourd'hui ukrainienne) qui comptait une importante communauté de Bulgares vivant en dehors des limites de l'Empire ottoman. Cette brochure de 1843 est un tract religieux protestant, l'un des premiers éléments de ce genre à être publié par les missionnaires américains en Bulgarie. L'éditeur, les presses A. Damian à Smyrne (aujourd'hui en Turquie), produisait principalement des œuvres religieuses comme celle-ci.
Missions; Églises protestantes
English: Most famous for being the father of Bulgarian revolutionary Khristo Botev, Botio Petkov (1815–69) was an accomplished educator and writer in his own right. Among his students were the luminaries Ivan Vazov and Nikola Nachov. Born in the town of Karlovo, Petkov himself studied with a famous teacher, Raino Popovich. Petkov wrote for the early Bulgarian newspaper Tsarigradski vestnik (Constantinople Herald), and published several translations into Bulgarian from Russian, including this book. Petkov completed this translation while he was a seminary student in Odessa, a city in Russia (present-day Ukraine) with a large colony of Bulgarians living outside the confines of the Ottoman Empire. This 1843 booklet is a Protestant religious tract, one of the earliest such items to be published by American missionaries in Bulgaria. The publisher, the press of A. Damian in Smyrna (in present-day Turkey), mainly produced religious works such as this.
Missions; Protestant churches
中文:巴奇·博特夫 (1815–69 年)最出名之处是身为保加利亚革命者赫里斯托·博特夫的父亲,他本身也是一位成功的教育家和作家。 他的学生中有杰出的伊凡·瓦佐夫和尼古拉·纳绰夫。 博特夫生于卡尔洛沃镇,跟着一个著名的老师来诺·波波维奇学习。 博特夫为早期的保加利亚报纸Tsarigradski vestnik(君士坦丁堡信使报)撰稿,出版了好几本从俄语翻译到保加利亚语的作品,包括这本书。 这翻译本是博特夫在奥德萨市当神学院学生时完成的,奥德萨是俄罗斯(今乌克兰)的一座城市,在那里有大量的保加利亚侨民生活在奥斯曼帝国的控制之外。 这是一本新教的宗教小册子,在1843年出版,是保加利亚的美国传教士最早出版的同类书籍之一。 出版商是位于士每拿(在今土耳其)的A.达米昂出版社,主要出版此类宗教著作。
传教; 新教教堂
Português: Mais famoso por ser o pai do revolucionário búlgaro Khristo Botev, Botio Petkov (1815-1869) foi um educador e escritor talentoso por mérito próprio. Entre seus estudantes estavam os luminares Ivan Vazov e Nikola Nachov. Nascido na cidade de Karlovo, Petkov estudou com um famoso professor, Raino Popvich. Petkov escreveu para o antigo jornal búlgaro Tsarigradski vestnik (Arauto de Constantinopla) e publicou muitas traduções do russo para o búlgaro, inclusive este livro.. Petkov completou esta tradução enquanto estudava em um seminário em Odessa, cidade da Rússia (atual Ucrânia) com uma grande colônia de búlgaros vivendo fora dos confinamentos do Império Otomano. Este livreto de 1843 é um tratado religioso protestante, um dos primeiros de tais itens a serem publicados pelos missionários americanos na Bulgária. a editora de A. Damian em Esmirna (atual Turquia) produzia, principalmente, trabalhos religiosos como este.
Missões; Igrejas protestantes
العربية: كان بيتكوف بوتيو (1815-1869)، الذي عُرف أكثر بكونه والد القائد الثوري البلغاري خريستو بوتيف،  معلمًا وكاتبًا بارعًا عن جدارة. وكان من بين طلابه اللامعين ايفان فازوف ونيكولا ناتشوف. وقد تلقى بيتكوف، الذي وُلد في بلدة كارلوفو، العلم بنفسه على يد المعلم الشهير، رينو بوبوفيتش. وقد كتب بيتكوف للصحيفة البلغارية العتيقة تْسارِغْرادْسْكِي فَسْتْنِكْ (نذير إسطنبول) ونشر عدة ترجمات من الروسية إلى البلغارية، بما فيها هذا الكتاب. وقد انتهى بيتكوف من هذه الترجمة عندما كان طالبًا في أحد المعاهد بمدينة أوديسا، وهي مدينة في روسيا (أوكرانيا في الوقت الحاضر) بها جالية كبيرة من البلغاريين الذين يعيشون خارج حدود الإمبراطورية العثمانية. ويحمل هذا الكتيب الصادر في 1843 طابعًا دينيًا بروتستانتيًا، وهو أحد المواد التي نشرها المبشرون الأمريكيون في بلغاريا في وقت مبكر. الناشر، وهي مطبعة إيه داميان في مدينة سميرنا (تقع في تركيا في الوقت الحالي)، متخصص بشكل أساسي في إنتاج الأعمال الدينية من هذا القبيل.
الإرساليات التبشيرية; الكنائس البروتستانتية
Español: Si bien se lo conoce más por ser el padre de Khristo Botev, el revolucionario búlgaro, Botio Petkov (1815–1869) fue un educador y escritor, distinguido por derecho propio. Entre sus estudiantes estuvieron los brillantes Ivan Vazov y Nikola Nachov. Petkov, natural de la ciudad de Karlovo, estudió con el famoso maestro, Raino Popovich. Escribía para Tsarigradski vestnik (el Heraldo de Constantinopla), uno de los primeros periódicos búlgaros, y publicó varias traducciones del ruso al búlgaro entre las que se encuentra este libro. Petkov realizó esta traducción mientras era seminarista en Odessa, una ciudad de Rusia (en lo que actualmente es Ucrania) con una gran población de búlgaros que vivían fuera de los confines del Imperio otomano. Este cuadernillo de 1843 es un tratado religioso protestante: uno de los primeros de su clase en ser publicado por misioneros estadounidenses en Bulgaria. La editorial, la imprenta de A. Damian en Esmirna (en la actual Turquía), producía en su mayoría obras religiosas de este estilo.
Misiones; Iglesias protestantes
Date 1843
date QS:P571,+1843-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文:图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros
Dimensions
English: 32 pages ; 14 centimeters
Русский: Центральная библиoтека Болгарской академии наук
Français : Bibliothèque centrale de l’Académie bulgare des sciences
English: Central Library of the Bulgarian Academy of Sciences
中文:保加利亚科学院中央图书馆
Português: Biblioteca Central da Academia de Ciências da Bulgária
العربية: المكتبة المركزية للأكاديمية البلغارية للعلوم
Español: Biblioteca Central de la Academia Búlgara de Ciencias
Place of creation
Русский: Болгария
Français : Bulgarie
English: Bulgaria
中文:保加利亚
Português: Bulgária
العربية: بلغاريا
Español: Bulgaria
Notes

Original language title: Нещо за безграмотны те человѣцы


Русский: Книга напечатана церковнославянским шрифтом.
Français : Le livre fut imprimé en slavon d'église.
English: The book is printed in Church Slavic script.
中文:该书使用教堂斯拉夫字体印刷。
Português: O livro é impresso no script da Igreja Eslava.
العربية: تمت طباعة هذا الكتاب بالخط السلافي الكنسي.
Español: El libro está impreso en escritura eslava eclesiástica.
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/4118/service/4118.pdf


Licensing[edit]

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current10:11, 2 March 2014Thumbnail for version as of 10:11, 2 March 2014900 × 1,331, 40 pages (5.79 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Петков, Боте (1815-1869)}} {{fr|1=Petkov, Bot'o (1815-1869)}} {{en|1=Petkov, Bot'o (1815-1869)}} {{zh|1=博特夫, 巴奇 (1815-1869)}} {{pt|1=Petkov, Bot'o (1815-1869)}} {{...

The following page uses this file:

Metadata