Category:Dubbing (filmmaking)
Appearance
post-production process used in filmmaking and video production | |||||
Upload media | |||||
Spoken text audio | |||||
---|---|---|---|---|---|
Subclass of |
| ||||
Part of | |||||
Different from | |||||
| |||||
![]() |
Deutsch: Synchronisation bezeichnet man in der Filmproduktion unter anderem die nachträgliche Vertonung einer Fremdsprache in die Sprache des Aufführungslandes.
English: Dubbing is the post-production process of recording and replacing voices on a motion picture or television soundtrack subsequent to the original shooting.
- See also categories: Dubbing (filmmaking), Dubbing (sound production), Duplicating machines and Overdubbing.
Subcategories
This category has the following 7 subcategories, out of 7 total.
Media in category "Dubbing (filmmaking)"
The following 55 files are in this category, out of 55 total.
-
Akram and ashfaaq.jpg 853 × 853; 176 KB
-
Ane Aseginolaza. Bikoizlea.jpg 816 × 490; 71 KB
-
Auliʻi Cravalho 2017.jpg 750 × 1,000; 126 KB
-
Bikram Sikhar Roy during Obhyesh Dubbing.png 1,600 × 900; 1.73 MB
-
Cabin dubbing.jpg 700 × 469; 70 KB
-
Cabina de doblaje.jpg 1,200 × 800; 343 KB
-
DANIEL ROMAN.jpg 1,366 × 2,048; 391 KB
-
David Santana doblaje.jpg 3,840 × 5,760; 3.58 MB
-
Deluxe Logo 2016 Red.png 1,800 × 1,800; 65 KB
-
Deutscher Preis für Synchron.JPG 2,191 × 2,779; 1.83 MB
-
Deutscher Synchronpreis 2021 (Ehrenpreis).jpg 2,448 × 3,264; 2.51 MB
-
DIANE ALEXA SOTELO.png 1,125 × 2,001; 9.68 MB
-
Diskotek logo.png 1,142 × 299; 126 KB
-
Dlosepia.jpg 197 × 300; 17 KB
-
Dub session.jpg 3,456 × 2,592; 1.82 MB
-
Dubbing films in Europe.png 1,105 × 975; 36 KB
-
Eric Dean Hordes und Helmut Krauss.png 2,950 × 1,890; 5.33 MB
-
Galaxy Studios Aurothorium dubbing stage.jpg 600 × 426; 282 KB
-
Giorgio Bassanelli.jpg 900 × 630; 119 KB
-
Glory Entertainment-Tehran-Young-Voice-Actors.jpg 471 × 400; 66 KB
-
Harsh Kumar voice actor.jpg 2,303 × 4,096; 1.42 MB
-
Illés Horváth - dubbing - by Ádám Jasinka.jpg 655 × 368; 69 KB
-
Irena Skružná, 85 let.jpg 431 × 640; 53 KB
-
Isabel Martiñon. Actriz de doblaje..jpg 4,032 × 2,268; 1.66 MB
-
Julio López en la impartición de su curso de Locución y Doblaje..jpg 3,024 × 4,032; 2.47 MB
-
Kalabhavan Abi.jpg 671 × 500; 34 KB
-
Karlo Hackenberger.jpg 1,920 × 1,080; 943 KB
-
Lithuanian dubbing.jpg 960 × 540; 411 KB
-
Magna tech dubber.jpg 2,592 × 1,952; 1.22 MB
-
Manuela, Miguel e Imma.jpg 3,400 × 5,100; 792 KB
-
Mateus Dublagem.jpg 612 × 612; 93 KB
-
Melanienostalgia.jpg 294 × 407; 50 KB
-
Miguel Pernas desafiante.jpg 2,800 × 4,200; 489 KB
-
Miguel Pernas saudando.jpg 1,920 × 1,080; 204 KB
-
Odex logo.png 251 × 320; 16 KB
-
Oldanimationbuilding.JPG 4,608 × 3,456; 3.2 MB
-
Patricia Acevedo (Actriz mexicana).jpg 653 × 720; 143 KB
-
Peter de Kroon Voice-over.jpg 3,264 × 2,448; 1.78 MB
-
Phil Collins Duesseldorf.jpg 290 × 331; 64 KB
-
Rachel House by Gage Skidmore.jpg 2,336 × 2,760; 2.38 MB
-
Sala de doblaje.jpg 2,816 × 2,112; 1.01 MB
-
Sentai Filmworks Official Logo.svg 569 × 196; 7 KB
-
SusukiLeónActríz.jpg 5,456 × 3,064; 3.91 MB
-
Sylvia Salustti.jpg 900 × 900; 113 KB
-
Tonino Accolla 2006.png 1,050 × 1,050; 1.01 MB
-
TransPerfect-logo.png 1,626 × 212; 20 KB
-
Uppena dubbing process.webm 4 min 11 s, 1,280 × 720; 24.9 MB
-
Uwe Karpa.JPG 3,648 × 2,736; 3.23 MB
-
Völz.jpg 3,264 × 1,840; 2.8 MB
-
Андрей Арчаков.jpg 5,472 × 3,648; 7.08 MB
-
אולפן ההקלטות של הבמאים והמפיקים 2017.jpg 4,608 × 3,456; 2.67 MB
-
חדר הקלטות של המדבבים 2017.jpg 4,608 × 3,456; 2.62 MB
-
راكان بو خالد.jpg 4,096 × 2,726; 1.95 MB
-
عاليه سادات جعفري 1.jpg 1,280 × 960; 142 KB
-
گشایش انجمن دوبله شیراز.jpg 790 × 528; 154 KB