Kniaz (es); 親王 (yue); Knyáz (hu); Knez (eu); knyaz (en); Кънѧꙃь (cu); Kniaz (ca); Кенәз (ba); Knes (de); княз (tg); князь (be); Кнез (sr-ec); Княз (bg); Knjaz (da); Cneaz (ro); クニャージ (ja); князь (ru); dux (la); Knez (sv); Knez (hr); קניאז (he); кенәз (tt); 王公 (zh-hant); Knyaz (az); 亲王 (斯拉夫) (wuu); Knyaz (uz); Князь (kk); knjaz (eo); kňaz (cs); Knez (bs); knjaz (it); Кнеç (cv); knèze (fr); кнез (sr); князь (be-tarask); knjaz (nl); кенәз (tt-cyrl); кнез (mk); чиняз (myv); Knez (sr-el); Kňaz (sk); knyaz (vi); Knez (sh); Kņazs (lv); მთავარი (ka); Kunigaikštis (lt); Къаьзи (inh); knyaz (pt); knez (sl); knyaz (sco); Knez (id); kniaź (pl); knjaz (nb); 王公 (斯拉夫) (zh-tw); 殼稜自(王公) (zh); Князь (uk); کنیاز (fa); Kniaz (ast); Knez (gl); نياز (ar); Κνιαζ (el); 크냐즈 (ko) título eslavo para referirse a un gobernante (es); chef slave (fr); шляхецкі тытул (be-tarask); дворянский титул в славянских странах (ru); slawische Bezeichnung für einen Herrscher im slawischsprachigen Raum (de); тытул валадара феадальнай дзяржавы або яе асобнай часткі (be); 斯拉夫头衔 (zh); slavisk herskertitel (da); Урхаза кеп (inh); 君主の称号 (ja); slavisk härskartitel (sv); tytuł szlachecki w państwach słowiańskich (pl); мақоми таърихӣ (tg); 斯拉夫頭銜 (zh-hant); historical Slavic title (en); لقب تشرفي صقلبي قديم (ar); panovnický titul, především ve slovanských zemích (cs); historia slava regant-titolo (eo) Knez, Knyaz (es); Cnez, Kniaz, Cnéz, Cnésat, Knyaz, prince, princesse (fr); Князь (cv); Книже (cu); княжна, княгиня, княжич (ru); Kral, Knjas, Knez, Knjaz (de); vương công, vương công Slav (vi); князёўна, княжыч, княгіня, княжна (be); Lielkņazs, Dižkunigaitis (lv); Кнез (bg); Књаз, Кънѧзь (sr); Mare Cneaz, Cneazul (ro); クニャズ (ja); Kunigaikščiai, Kniazius, Kniaz (lt); чинязава (myv); Knjaz (sv); Kniaź, Kniże (pl); Княгиня, Князі (uk); Vorst (nl); Velikij Knjaz, Knez (nb); Kniaz, Knyaz (gl); 親王 (斯拉夫) (zh); Kniaz', Knezat, Kniaz, Knjaz’, Knyaz, Knjaz' (it); knez, prince, princess (en); княгіня (be-tarask); kníže (cs); knez, knjas, fyrste (da)
Kniaz’ or knyaz or knez is a Slavic title found in most Slavic languages, denoting a royalnobility rank. It is usually translated into English as either Prince or less commonly as Duke. Today the term knez is still used as the most common translation of "prince" in Croatian and Serbian literature. Another translation is kraljević (Slovene: kraljevič) ("little king" or "kingly"), such as Kraljević Marko, though this term is used to refer to a prince or princess of royal birth, son or daughter of a king. Knez is nowadays a very common surname in some ex-Yugoslavian countries, mostly in Croatia, Montenegro, Serbia and Slovenia.
Subcategories
This category has the following 7 subcategories, out of 7 total.