File:Mihrab Découpage Panel WDL2486.png

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(1,024 × 1,475 pixels, file size: 2.82 MB, MIME type: image/png)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

Title
Русский: Панель Михраб, выполненная в технике "декупаж"
Français : Mihrâb en panneau découpé
English: Mihrab Découpage Panel
中文:米哈拉布剪纸嵌板
Português: Painel Mihrab em decupagem
العربية: لوح بالورق المزخرف للمحراب
Español: Panel Mihrab Découpage
Description
Русский: Этот лист белой бумаги был тщательно вырезан для создания сложного образа переплетающихся виноградных лоз и цветов. В центральной части две колонны разделяют правую вертикальную рамку от левой и создают впечатление, что они поддерживают арку в стиле барокко, с которой свисает лампа. Этот элемент орнамента можно определить как "михраб"или ниша для молитвы в "кибла", стене мечети (т.е. стене мечети, обращенной к Мекке), освещенной висячей лампой мечети. Над михрабом в прямоугольной рамке приведены слова Аллаха, Мухаммеда (да пребудут с ним мир и молитвы) и Али, написанные таким образом, что они создают обратное или зеркальное отражение. Эта техника письма называется зеркальной, двойной(мусенна),дублирующей(двойной язи)или отражающей(мутеназир). Процесс зеркального письма и создания зеркального отражения был широко распространен в Османской империи в течение XVIII и XIX веков, в частности, в кругах мистиков, связанных в орденом бекташи. Члены ордена бекташи создавали каллиграфические панели и картины, в которых были представлены их принципы, среди которых вера в божественность Али, четвертого халифа ислама и зятя пророка Мухаммеда, является одним из принципов первостепенной важности. Весьма вероятно, что эта панель использовалась в качестве настенного украшения в жилых кварталах дервишей бекташи, мечети или жилищах дервишей(текке).).
Арабская каллиграфия; Техника "декупаж"; Иллюминирование рукописей; Исламская каллиграфия; Османская каллиграфия
Français : Ce morceau de papier blanc a été soigneusement découpé afin de produire une image sophistiquée de vignes et de fleurs entrelacées. Dans le panneau central, deux colonnes bordent les parties droite et gauche verticales du cadre et semblent soutenir un arc presque baroque auquel est suspendu une lampe. Ce motif peut être identifié comme un mihrab, ou le lieu de la prière qibla mur d'une mosquée (c'est-à-dire, le mur face à la Mecque), éclairé par une lampe suspendue de la mosquée. Au-dessus du mihrab, un cadre rectangulaire porte les mots d'Allah, Muhammad (paix et prière sur lui), et Ali, écrit de manière à créer une image inversée ou miroir. Cette technique d'écriture est connue sous le nom d'écrit spéculaire, double (musenna), en duplicata (cift yazi), ou se reflétant lui-même (mutenazir). Le processus de l'écriture en miroir et de l'image-miroir a prospéré dans l'Empire Ottoman au 18ème et 19ème siècles, en particulier dans les milieux associés à l'ordre mystique des Bektachis. Les Bektachis ont créé des panneaux et peintures calligraphiques représentant leurs principes doctrinaux, parmi lesquels la croyance en la divinité d'Ali, le quatrième calife de l'Islam et gendre du prophète Mahomet, est prédominante. Il est très probable que ce panneau ait été accroché à un mur dans la demeure d'une derviche Bektachi, une mosquée ou une hutte de derviche (tekke).
Calligraphie arabe; Découpage; Enluminures; Calligraphie islamique; Calligraphie ottomane
English: This piece of white paper has been carefully cut out to produce an elaborate image of interlacing vines and flowers. In the central panel, two columns border the right and left vertical frame and appear to hold an almost baroque arch in which hangs a lamp. This motif may be identified as a mihrab, or the prayer niche in the qibla wall of a mosque (i.e., the wall facing Mecca), illuminated by a hanging mosque lamp. Above the mihrab, a rectangular frame contains the words Allah, Muhammad (peace and prayers upon him), and 'Ali, written in such a way as to create a reverse or mirror image. This writing technique is known as specular, bifold (musenna), duplicate (cift yazi), or reflecting itself (mutenazir) writing. The process of mirror writing and mirror image-making flourished in the Ottoman Empire during the 18th and 19th centuries, in particular in mystical quarters associated with the Bektashi order. The Bektashis created calligraphic panels and paintings representative of their tenets, among which the belief in the divinity of 'Ali, the fourth caliph of Islam and son-in-law of the Prophet Muhammad, comes to the fore. It is quite probable that this panel was hung on a wall in a Bektashi dervish's living quarters, mosque, or dervish lodge (tekke).
Arabic calligraphy; Decoupage; Illuminations; Islamic calligraphy; Ottoman calligraphy
中文:经过精心裁剪后,这张白纸变成一幅藤蔓与花朵交错的精美图片。 版面中间有两跟柱子,靠近左右垂直的边缘,似乎支撑一个类巴洛克式的拱形结构,上面可挂一盏灯。 这个图案也可称为 米哈拉布,或称为 伊斯兰教寺院 qibla 墙壁 (即朝向麦加方向的墙壁)上的祈祷壁龛,由悬挂的一盏伊斯兰教寺灯照明。 在米哈拉布上方,一个长方形的边框里面包含文字阿拉、穆罕默德(向他祈祷和平)与阿里,以这种方式制造一种背面或镜像。 这种书写技巧被认为是一种反射、两褶(musenna)、复制(cift yazi),或自我反射(mutenazir)的写作。 这种镜像书写以及镜像制作工艺在 18 与 19 世纪的奥托曼帝国非常盛行,特别是与贝克塔什派的奥秘相关。 贝克塔什派开创了代表其信条的先进的板面书法与绘画,其中对阿里神的信仰居首,阿里是伊斯兰第四代哈里发,也是先知穆罕默德的女婿。 这种板面画很可能悬挂在贝克塔什派苦修僧人的居室、清真寺或苦修僧人的住所(tekke)的墙上。).
阿拉伯文书法; 剪纸装饰; 插图; 伊斯兰书法; 土耳其书法
Português: Este pedaço de papel branco foi cuidadosamente talhado para produzir uma imagem elaborada de videiras e flores interlaçadas. No painel central, duas colunas ladeiam a moldura vertical à direita e à esquerda, e parecem segurar um arco quase barroco, no qual está pendurada uma lâmpada. Este motivo pode ser identificado como um mihrab, ou o nicho de oração na parede qibla da mesquita (ou seja, a parede virada para Meca), iluminada por uma lâmpada de mesquita pendurada. Acima do mihrab, uma estrutura retangular contém as palavras Allah, Muhammad (paz e orações para ele) e 'Ali, escritas de modo a criar uma imagem de espelho ou reversa. Esta técnica de escrita é conhecida como escrita especular, de dobra dupla (musenna), duplicada (cift yazi), ou auto-refletora (mutenazir). O processo de escrita reversível e de imagem de espelho floresceu no Império Otomano durante os séculos XVIII e XIX, particularmente nos bairros místicos associados à ordem Bektashi. Os Bektashis criaram painéis caligráficos e pinturas  representativas dos seus princípios, dentre os quais a mais proeminente é a crença na divindade de 'Ali, o quarto califa do Islã e genro do profeta Muhammad. É muito provavel que este painel tenha sido pendurado na parede dos aposentos de um daroês, ou em uma mesquita, ou em um alojamento daroês em Bektashi(tekke).
Caligrafia árabe; Decupagem; Iluminuras; Caligrafia islâmica; Caligrafia Otomana
العربية: لقد تم قطع هذا الجزء من الورقة البيضاء بعناية لإنتاج صورة تتشابك فيها الدوالي والأزهار. وفي وسط اللوحة، يحد عمودان الإطار الأيمن والأيسر، ويبدو أنه يحمل قوسا باروكيا يتعلق منه مصباح. ويمكن تعريف هذا الرسم على أنه محراب، أو محراب الصلاة في جدار القبلة في مسجد (أي الجدار الذي يواجه مكة)، الذي يضيئه مصباح المسجد المعلق. وفوق المحراب، يشتمل إطار مستطيل الشكل على الكلمات الله ومحمد، (صلى الله عليه وسلم)، وعلي، وقد كُتبت بطريقة تخلق صورة معكوسة. وتُعرف تقنية الكتابة هذه بالمرآئية، المضاعفةالمثنىالمزدوجشفت يازي، أو يعكس نفسهالكتابةالمتناظرة. ازدهرت عملية الكتابة المرآئية وإعداد الصور المعكوسة في عهد الإمبراطورية العثمانية خلال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، ولا سيما في الأوساط المتصوفة المرتبطة  بجماعة بكتاشي. وقد أنشأ البكتاشيون اللوحات الخطية والرسومات التي تمثل مبادئهم، ومنها اعتقادهم بقدسية علي، الخليفة الرابع في الإسلام وصهر النبي محمد، الذي يأتي في مقدمة مبادئهم. ومن المحتمل جدا أن يكون هذا اللوح معلق على الحائط في  أماكن معيشة درويش بكتاشي أو في مسجد أو مأوى درويش)التقية).
الخط العربي; اللفاف الورقية المعدة للزينة; الزخارف; الخط الإسلامي; الخط العثماني
Español: Este pedazo de papel blanco ha sido cuidadosamente recortado para producir una elaborada imagen de vides y flores entrelazadas. En el panel central, dos columnas enmarcan los márgenes verticales derecho e izquierdo y parecen sostener un arco casi barroco del que cuelga una lámpara. Este motivo se conoce como mihrab, o el nicho de oración de la pared qibla de la mezquita (es decir, la pared orientada a la Meca), iluminada por una lámpara de mezquita colgante. Encima del mihrab, un marco rectangular contiene las palabras Alá, Mahoma (paz y oraciones sobre él), y 'Ali, escritas de tal manera que crean una imagen inversa o de espejo. Esta técnica de escritura se conoce como especular, plegada (musenna), duplicada (cift yazi), o reflejándose a si misma (mutenazir). El proceso de escritura en espejo y de realizar imágenes tipo espejo prosperó en el Imperio Otomano durante los siglos XVIII y XIX, particularmente en los sectores místicos asociados con la orden bektashi. Los bektashis crearon paneles caligráficos y pinturas que representaban sus principios, entre los cuales destaca su creencia en la divinidad de 'Ali, cuarto califa del Islam y yerno del profeta Mahoma. Es bastante probable que este panel estuviera colgado en la pared de la casa de un derviche bektashi, en una mezquita, o en un caseta derviche (tekke).).
Caligrafía árabe; Decoupage; Iluminaciones; Caligrafía islámica; Caligrafía otomana
Date between 1700 and 1899
date QS:P571,+1500-00-00T00:00:00Z/6,P1319,+1700-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1899-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensions
English: 26.3 x 17.9 centimeters
Русский: Библиотека Конгресса
Français : Bibliothèque du Congrès
English: Library of Congress
中文:国会图书馆
Português: Biblioteca do Congresso
العربية: مكتبة الكونغرس
Español: Biblioteca del Congreso
Place of creation
Русский: Турция
Français : Turquie
English: Turkey
中文:土耳其
Português: Turquia
العربية: تركيا
Español: Turquía
Notes Original language title: Mihrab decoupage panel
References http://hdl.loc.gov/loc.wdl/dlc.2486
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/2486.png


Licensing[edit]

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current02:30, 13 March 2014Thumbnail for version as of 02:30, 13 March 20141,024 × 1,475 (2.82 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author = |title ={{ru|1=Панель Михраб, выполненная в технике "декупаж"}} {{fr|1=Mihrâb en panneau découpé}} {{en|1=Mihrab Découpage Panel}} {{zh|1=米哈拉�...

The following page uses this file: