File:Temoignage d'un Francais d'origine armenienne et de sa femme francaise sur l'histoire familiale et le lien avec la cultu - 2131.flac

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

Temoignage d'un Francais d'origine armenienne et de sa femme francaise sur l'histoire familiale et le lien avec la culture armenienne   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Author
Paroles Vives (auteur personne morale);Arpadjian, Henri (informateur);AD 13 (commanditaire);Gaucher, Anne-Sylvie (enqueteur)
Title
Temoignage d'un Francais d'origine armenienne et de sa femme francaise sur l'histoire familiale et le lien avec la culture armenienne
Object type sound
Description
Temoignage d'un Francais d'origine armenienne et de sa femme francaise sur l'histoire familiale et le lien avec la culture armenienne; A l'aide de photographies et de papiers de famille conserves (laisser-passer pour venir en France, certificats de baptemes, contrat de journalier, carte de combattant), l'informateur raconte l'histoire de son pere : enrole de force dans l'armee turque, deserteur puis engage dans l'armee francaise, et enfin exile a Marseille en 1923. Il mentionne egalement le parcours de son oncle, parti vivre en Russie, et celui de ses grands-parents : gerants d'une grande fabrique de tapis en Turquie, en errance pendant 8 ans apres le genocide jusqu'en Syrie. Il raconte ensuite leur arrivee au camp Oddo, le travail a l'usine de sucre a Saint-Louis, le depart pour l'usine Verminck de Martigues et enfin la creation de leur commerce de mercerie-bonneterie sur les marches. L'informateur decrit rapidement les relations de sociabilite au sein de la famille (une seule maison pour tous), et de la communaute armenienne a Martigues. Sont egalement evoquees les questions de naturalisation, du retour en Armenie de 1947 vecus par certains, et les usages du turc et de l'armenien. Avec sa femme, ils racontent ensuite le bon accueil de son mariage avec une francaise, les bonnes relations avec la belle-mere qui lui a appris a cuisiner (elle donne la recette des beureks, des moules farcies, des dolma, des keftes, et du soudjouk) et elle explique l'interet qu'elle porte a cette culture. Ils mentionnent le fait d'avoir desormais peu de liens avec la Turquie, ou encore avec d'autres Armeniens, mais expliquent lire beaucoup de journaux et de livres. Ils parlent du fort interet de leur fils, et de leurs petits-enfants, pour l'histoire familiale et la culture armenienne transmise par la grand-mere (bapteme armenien, gout pour la cuisine traditionnelle). Ils souhaitent d'ailleurs leur transmettre le souvenir de cette histoire douloureuse mais egalement l'idee d'une bonne integration, l'esprit de famille et le respect des aines. Enfin, ils montrent a l'enquetrice l'instrument de musique du pere de l'informateur, ainsi que le plat a beureks apportes de Turquie. Les recettes de cuisine sont toutes donnees a la piste 1 du CD2
Date 17 October 2007
Medium audio
institution QS:P195,Q3280224
Accession number
213117-10-07-500MARARP
Place of creation Martigues
Credit line Maison mediterraneenne des sciences de l'homme - Phonotheque / Archives departementales des Bouches-du-Rhone / Association Paroles Vivies; CNRS
Notes enquete; recit de vie; expatriation;histoire familiale;armee;archives familiales;album photos;travail en usine;vie de quartier;mariage mixte;sociabilite;relation entre les classes d'age;relation intercommunautaire;relation intracommunautaire;identite culturelle;maison familiale;catholicisme;embauche familiale;langue apprise;bilinguisme;turc;armenien;cuisine;nom de recette de cuisine;recette de cuisine;belle-mere;vie religieuse;cure;mariage;bapteme;instrument de musique;famille;moule; Marseille;Martigues;Turquie;Istanbul;Armenie;Russie; Genocide armenien;1947;Noël
Source/Photographer http://phonotheque.mmsh.huma-num.fr/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=3717&fonds=&nat=3&cid=90
Permission
(Reusing this file)
w:en:Creative Commons
attribution
This file is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International license.
You are free:
  • to share – to copy, distribute and transmit the work
  • to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
  • attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current09:48, 22 October 20151 h 14 min 52 s (323.56 MB)85jesse (talk | contribs)GWToolset: Creating mediafile for 85jesse. last batch

Transcode status

Update transcode status
Format Bitrate Download Status Encode time
MP3 213 kbps Completed 02:31, 25 December 2017 1 min 46 s
Ogg Vorbis 111 kbps Completed 18:46, 13 February 2017 2 min 56 s