File:Tughra of Sultan Ahmed III WDL6785.png

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(1,024 × 1,682 pixels, file size: 3.01 MB, MIME type: image/png)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
Title
Русский: Тугра султана Ахмеда III
Français : Toughra du sultan Ahmed III
English: Tughra of Sultan Ahmed III
中文:苏丹艾哈迈德三世的图格拉
Português: Tughra do Sultão Ahmed III
العربية: طغراء السلطان أحمد الثالث
Español: Tugra del sultán Ahmed III
Description
Русский: Эта тугра (символ высочайшей власти) принадлежала турецкому султану Ахмеду III, она представлена на обороте фрагмента, состоящего из одного листа, из корана "фаль" времен иранской шахской династии Сефевидов 16-го века. Кораны "фаль" служили для гадания путем случайного выбора букв. Ахмед III правил с 1115-го по 1143-ий г. хиджры (1703-1730 гг. н.э.), поэтому возможно, что коран попал в библиотеку дворца Топкапы в Стамбуле из юго-западного Ирана в 17-ом веке. Почти стертое изображение даты "1111" (1700 гг. н.э.) на обороте является подтверждением гипотезы о том, что коран попал в Стамбул на рубеже 18-го века. Тугра служила своего рода книжным знаком султана, который, возможно, приказывал стирать и вставлять его в определенных местах на лицевой стороне листа, чтобы скрыть его реальное предназначение, так как предсказание с помощью священной книги было проблематичным занятием в исламе. В тюркских культурах тугра имеет давнюю традицию использования в качестве каллиграфического символа высочайшей власти. Со времен тюрков-огузов, сельджуков и особенно османов тугра являлась гербом правителя, содержащим его имя и титулы, иногда в красивой стилизованной форме. В данном случае тугра выступает как своего рода подпись правителя. Обычно же ее ставили на высочайших указах или правовых документах, например, на имущественных. Ее изображение также можно обнаружить на османских сооружениях, монетах, каллиграфических панно и почтовых марках. Она являлась символом "благородного знака" владения и, таким образом, часто играла роль печати, с помощью которой даровали разрешение или наделяли правом собственности. Тугра состоит из различных структурных элементов, составляющих имена и титулы правителя. Витиеватое переплетение надписей затрудняет определение правителя, но сравнение с другими дошедшими до наших дней туграми позволяет связать ее с Ахмедом III.
Арабская каллиграфия; Иллюминирование рукописей; Исламская каллиграфия; Исламские рукописи; Подписи (письмо); Тугра (Монограмма турецкого правителя)
Français : Ce tughra (emblème impérial) appartenait au sultan ottoman Ahmed III et apparaît au verso d'un fragment d'une seule page d'un coran fal-i séfévide persan du XVIe siècle utilisé pour la divination au moyen de lettres choisies au hasard. Ahmed III régna de 1115 à 1143 A.H. (1703–1730 apr. J.-C.), c'est pourquoi ce coran voyagea probablement du sud-ouest de l'Iran jusqu'à la bibliothèque du palais Topkapi à Istanbul au cours du XVIIe siècle. La date 1111 (1700) figurant au verso, en grande partie effacée, renforce l'hypothèse selon laquelle ce coran est arrivé à Istanbul au début du XVIIIe siècle. Le tughra était comme un ex-libris pour le sultan, qui a peut-être ordonné qu'il soit apposé ou retiré de certaines zones du recto afin de dissimuler la véritable fonction du document, les prédictions à partir du livre sacré constituant une pratique problématique dans l'islam. Le tughra est issu d'une longue tradition d'emblèmes calligraphiques royaux dans la culture turque. Depuis l'époque des ogouz, des seldjoukides et plus particulièrement des ottomans, il s'agissait du blason d'un souverain qui comprenait son nom et ses titres, parfois sous une forme extrêmement stylisée. Bien que dans ce cas il apparaisse comme une sorte de signature royale, le tughra figurait généralement au début d'un décret impérial ou d'un document légal, par exemple sur les actes de propriété. Il apparaissait également sur les édifices, les pièces de monnaie, les panneaux calligraphiques et les timbres-poste ottomans. Il symbolisait une « marque noble » de possession et servait ainsi souvent d'empreinte de sceau, accordant une permission ou établissant une propriété. Le tughra est composé de divers éléments structurels qui forment les noms et les titres du souverain. Les entrelacs ornementaux des titres rendent difficiles l'identification du souverain en question, mais la comparaison avec d'autres tughras existants a établi le lien avec Ahmed III.
Calligraphie arabe; Enluminures; Calligraphie islamique; Manuscrits islamiques; Signatures (écriture); Tuğra (monogramme turc royal)
English: This tughra (imperial emblem) belonged to the Ottoman Sultan Ahmed III and appears on the verso of a 16th-century Safavid Persian single-sheet fragment of a Fal-i Qur'an, used for divination by means of letters selected at random. Ahmed III ruled from A.H. 1115–43 (A.D. 1703–30), so it is probable that the Qur'an came from southwestern Iran to the Topkapi Palace Library in Istanbul sometime in the 17th century. The largely effaced date of 1111 (1700) on the verso supports the hypothesis that the Qur'an arrived in Istanbul by the turn of the 18th century. The tughra served as a sort of ex libris for the sultan, who may have ordered removed and pasted over certain areas of the recto to conceal the real purpose of the sheet, as prognostication by means of the Holy Book was a problematic practice in Islam. The tughra has a long tradition as a royal calligraphic emblem in Turkic cultures. From the time of the Oguz, Seljuks, and especially the Ottomans, it was the blazon of a ruler that included his name and titles, sometimes in highly stylized form. Although in this case it appears as a kind of royal signature, the tughra typically initiated an imperial decree or legal documents, such as property deeds. It also appeared on Ottoman buildings, coins, calligraphic panels, and postage stamps. It symbolized a "noble mark" of possession and thus often took on the role of a seal impression, which granted permission or endowed ownership. The tughra is composed of a variety of structural elements that make up the names and titles of a ruler. The ornate interlacing of the titles make it difficult to identify the ruler in question, but comparison with other extant tughras has established the link to Ahmed III.
Arabic calligraphy; Illuminations; Islamic calligraphy; Islamic manuscripts; Signatures (Writing); Tuğra (Turkish royal cipher)
中文:这个图格拉(皇帝徽章)属于奥斯曼苏丹艾哈迈德三世,出现在一幅 16 世纪萨法维时期 Fal-i 古兰经的波斯文单页节选的背面,用于通过随意选择字母进行占卜。 艾哈迈德三世的统治时间为伊斯兰历 1115–43 年(公元 1703–30 年),因此这本古兰经可能来自伊朗西南部,在 17 世纪的某个时间藏入位于伊斯坦布尔的托普卡帕宫图书馆。 背面大部分被抹去的 1111 年(1700 年)日期,佐证了该古兰经在 18 世纪初到达伊斯坦布尔的假设。 这个图格拉相当于苏丹的藏书,苏丹可能下令抹去和覆盖了右页上的某些部分,以隐藏该页的真正用途,因为借助古兰经进行预测在伊斯兰教中会引起麻烦。 图格拉在土耳其文化中作为皇家书法徽章具有悠久的历史。 自塞尔柱王朝的乌古斯可汗开始,尤其在奥斯曼时期,它是统治者的徽章,包含统治者的姓名和头衔,有时采用非常固定的形式。 尽管此处的图格拉是一种皇家徽章,但它通常还用于签发皇帝法令或法律文书,如房契。 它还出现在奥斯曼建筑、钱币、书法条幅和邮票上。 它代表拥有权的“神圣标记”,因此经常承担印章的职能,用于颁布许可或授予拥有权。 这个图格拉由多种结构性元素组成,这些元素构成了统治者的姓名和头衔。 这些华丽交错的头衔很难以识别相关的统治者,但通过与其他现存图格拉比较,确定了其与艾哈迈德三世的联系。
阿拉伯文书法; 插图; 伊斯兰书法; 伊斯兰手稿; 印记(书写); 图格拉(土耳其皇家记号)
Português: Este tughra (emblema imperial) pertencia ao Sultão Otomano Ahmed III e aparece no verso de um fragmento Safávida persa de folha única do século XVI, de um Alcorão Fal-i, usado para adivinhação por meio de letras selecionadas aleatoriamente. Ahmed III governou nos anos 1115–1143 a.H. ( 1703-30 d.C.), então é provável que o Alcorão tenha vindo do sudoeste do Irã para a Biblioteca do Palácio de Topkapi, em Istambul, por volta do século XVII. A data em grande parte apagada de 1111 (1700) no verso suporta a hipótese de que o Alcorão chegou a Istambul, na virada do século XVIII. O tughra serviu como uma espécie de ex libris para o sultão, que pode ter ordenado a remoção (assim como a colagem) de certas áreas do reto para esconder o real propósito da folha, já que prognósticos por meio do Livro Sagrado era uma prática problemática no Islã. O tughra tem uma longa tradição como um emblema caligráfico Real nas culturas turcas. Desde o tempo dos oguzes, seljúcidas e, especialmente, os otomanos, era o brasão de um governante que incluia seu nome e títulos, às vezes de forma altamente estilizada. Embora, neste caso, apareça como uma espécie de assinatura real, o tughra normalmente iniciava um decreto imperial ou documentos legais, tais como títulos de propriedade. Também apareceu em edifícios otomanos, moedas, painéis de caligrafia e selos postais. Ele simbolizava uma "marca nobre" da posse e, conseqüentemente, assumiu o papel de uma impressão de selo, que concedia permissão ou dotava propriedade. O tughra é composto por uma variedade de elementos estruturais que compõem os nomes e títulos de um governante. O entrançamento ornamentado dos títulos tornam difícil identificar o governante em questão, mas a comparação com outros tughras existentes estabeleceu a ligação com Ahmed III.
Caligrafia árabe; Iluminuras; Caligrafia islâmica; Manuscritos islâmicos; Assinaturas (Escrita); Tuğra (Codificação real Turca)
العربية: هذه الطغراء (الشعار الإمبراطوري) كانت تخص السلطان العثماني أحمد الثالث وتظهر على الصفحة اليسرى من الرقعة الفردية من نسخة قرآن فال-إي تعود إلى العهد الصفوي الفارسي في القرن السادس عشر، وكانت تستخدم للعِرافة من خلال حروف مختارة بشكل عشوائي. وحكم أحمد الثالث في الفترة 1115-1143 هجرية (1703–1730 ميلادية)، لذلك من المحتمل أن هذه النسخة من القرآن جاءت من جنوبي غرب إيران إلى مكتبة قصر توبكابي في إسطنبول في وقت ما خلال القرن السابع عشر. والتاريخ 1111 هـ (1700 م) المحفور على الصفحة اليسرى يدعم الفرضية القائلة بأن نسخة القرآن هذه وصلت إلى إسطنبول مع بداية القرن الثامن عشر. كانت الطغراء تمثل نوعًا من الرسوم القديمة الخاصة بالسلطان، والذي ربما قد أمر بمسح ولصق مواضع معينة من الصفحة اليمنى لإخفاء الغرض الحقيقي من الورقة، لأن التكهن عن طريق الكتاب الكريم كان ممارسة مثيرة للمشكلات في الإسلام. وللطغراء تاريخ طويل باعتبارها شعار خطّي ملكي في الثقافات التركية. منذ عهد الأوغوز والسلاجقة وخاصة العثمانيين، كانت تمثل شعار النبالة الذي يحتوي على الاسم والألقاب، وبأسلوب راقٍ للغاية أحيانًا. ورغم أنها في هذه الحالة تبدو شكلاً من أشكال التوقيع الملكي، فقد كانت الطغراء تذيل المراسيم الإمبراطورية أو الوثائق القانونية مثل صكوك الملكية. وكانت تظهر أيضًا على المباني العثمانية والعملات ولوحات المخطوطات وطوابع البريد. كما أنها كانت ترمز إلى امتلاك "علامة النبل"، وبالتالي تعمل بوصفها خاتمًا نافذًا يمنح التصريح أو يهب ملكية. وتتكون الطغراء من مجموعة متنوعة من العناصر التركيبية تشكِّل أسماء وألقاب الحاكم. والتداخل الزخرفي للألقاب يجعل من الصعب تمييز الحاكم المطلوب، ولكن المقارنة مع أنواع أخرى موجودة من الطغراء أدى إلى إثبات علاقتها بأحمد الثالث.
الخط العربي; الزخارف; الخط الإسلامي; المخطوطات الإسلامية; التوقيعات (الكتابة); الطغراء (الشفرة الملكية التركية)
Español: Esta tugra (emblema imperial) perteneció al sultán otomano Ahmed III y aparece en el verso de un fragmento compuesto de una sola hoja de un Corán Fal-i persa del período sawafí del siglo XVI, utilizado para la adivinación por medio de letras elegidas al azar. Ahmed III governó entre 1115 y 1143 d. H. (1703-1730 d. C.), por lo que es probable que el Corán proviniera de la zona sudoeste de Irán y llegara a la biblioteca del Palacio de Topkapi en Estambul, en algún momento del siglo XVII. La fecha, bastante borrada, de 1111 (1700) en el verso apoya la hipótesis de que el Corán entró a Estambul con la llegada del siglo XVIII. La tugra servía como una forma de «ex libris» para el sultán, que probablemente ordenó y quitó ciertas áreas del recto (y pegó otras encima) para ocultar el verdadero propósito de la hoja, ya que la predicción por medio del Libro Sagrado era una práctica problemática en el Islam. La tugra tiene una larga tradición como emblema caligráfico real en las culturas turcas. Desde los tiempos de los oguz, los selyúcidas y, en especial, los otomanos, era el blazón de un gobernante, que incluía su nombre y títulos, a veces de forma muy estilizada. Si bien en este caso figura como una especie de firma real, la tugra por lo general marcaba el comienzo de un decreto imperial o documentos reales, como escrituras de propiedad. También aparecía en edificios, monedas, paneles caligráficos y sellos postales. Simbolizaba una «marca noble» de posesión y, por lo tanto, reemplazaba a una impresión de sello, que otograba permiso o confería propiedad. La tugra se compone de una variedad de elementos estructurales que constituyen los nombres y títulos de un gobernante. El entrelazado adornado de los títulos dificulta identificar al gobernante en cuestión pero, en comparación con otras tugras existentes, en este caso se ha determinado el vínculo con Ahmed III.
Caligrafía árabe; Iluminaciones; Caligrafía islámica; Manuscritos islámicos; Firmas (escritura); Tuğra (monograma real turco)
Date between 1700 and 1730
date QS:P571,+1750-00-00T00:00:00Z/7,P1319,+1700-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1730-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensions
English: 28.7 x 48.8 centimeters
Русский: Библиотека Конгресса
Français : Bibliothèque du Congrès
English: Library of Congress
中文:国会图书馆
Português: Biblioteca do Congresso
العربية: مكتبة الكونغرس
Español: Biblioteca del Congreso
Current location
Русский: Избранные произведения арабской, персидской и османской каллиграфии
Français : Sélections de calligraphies arabes, persanes et ottomanes
English: Selections of Arabic, Persian and Ottoman Calligraphy
中文:阿拉伯、波斯和奥斯曼书法选集
Português: Seleções da caligrafia árabe, persa e otomana
العربية: مختارات من الخطوط اليدوية العربية و الفارسية والعثمانية
Español: Selecciones de caligrafía árabe, persa y otomana
Place of creation
Русский: Иран, Исламская Республика
Français : Iran (République islamique d')
English: Iran, Islamic Republic of
中文:伊朗(伊斯兰共和国)
Português: Irã (República Islâmica do)
العربية: الجمهورية الإسلامية الإيرانية
Español: Irán, República Islámica de
References http://hdl.loc.gov/loc.wdl/dlc.6785
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/6785.png


Licensing

[edit]
This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current05:45, 14 March 2014Thumbnail for version as of 05:45, 14 March 20141,024 × 1,682 (3.01 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author = |title ={{ru|1=Тугра султана Ахмеда III}} {{fr|1=Toughra du sultan Ahmed III}} {{en|1=Tughra of Sultan Ahmed III}} {{zh|1=苏丹艾哈迈德三世的图格拉}} {{pt|1=Tughra do Sult...

The following page uses this file: