French subtitles for clip: File:Обращение Президента Российской Федерации 2022-02-21.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:01,277 --> 00:00:03,320 Cher citoyens russes ! 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,306 Chers amis ! 3 00:00:06,242 --> 00:00:10,533 Mon discours concerne les événements en Ukraine 4 00:00:11,203 --> 00:00:15,257 et pourquoi ils sont si importants pour nous, pour la Russie. 5 00:00:16,227 --> 00:00:21,836 Bien sûr, mon appel s'adresse aussi à nos compatriotes en Ukraine. 6 00:00:23,865 --> 00:00:27,278 La question étant très sérieuse, 7 00:00:28,189 --> 00:00:30,309 nous devons en parler en détail. 8 00:00:31,429 --> 00:00:36,268 La situation dans le Donbass a atteint de nouveau un stade critique. 9 00:00:36,997 --> 00:00:43,231 Et aujourd'hui je m'adresse à vous directement non seulement 10 00:00:43,256 --> 00:00:46,320 pour vous décrire ce qui s'y passe, mais aussi vous informer 11 00:00:46,342 --> 00:00:49,777 à propos des prochaines étapes qui auront lieu sur ce sujet. 12 00:00:50,902 --> 00:00:55,290 Je souligne une fois de plus que l'Ukraine est pour nous - plus qu'un simple voisin. 13 00:00:55,839 --> 00:01:01,464 C'est un élément à part entière de notre histoire, culture, espace spirituel. 14 00:01:02,463 --> 00:01:04,728 Ce sont nos camarades, nos proches, 15 00:01:04,747 --> 00:01:09,713 parmi lesquels non seulement des collègues, amis, anciens collègues, 16 00:01:09,760 --> 00:01:11,912 mais aussi des membres de notre famille - 17 00:01:11,969 --> 00:01:15,329 des personnes avec qui nous avons un lien de sang. 18 00:01:17,251 --> 00:01:18,534 Il y a bien longtemps 19 00:01:18,555 --> 00:01:21,634 que les habitants de ces terres au Sud-Ouest de l'ancienne Russie 20 00:01:21,654 --> 00:01:24,297 se qualifiaient eux-mêmes de Russes et d'orthodoxes. 21 00:01:24,735 --> 00:01:27,064 Cela avant le XVIIe siècle, 22 00:01:27,097 --> 00:01:33,156 quand ces territoires se sont unis avec l'État russe, et même après. 23 00:01:34,125 --> 00:01:37,758 Pour nous cela représente des faits établis 24 00:01:37,796 --> 00:01:41,131 sur un sujet que nous connaissons bien. 25 00:01:41,815 --> 00:01:46,477 Cependant, pour comprendre ce qui est en cours aujourd'hui, 26 00:01:46,536 --> 00:01:51,331 pour mettre au clair les motivations russes - ces objectifs que nous nous donnons - 27 00:01:51,360 --> 00:01:55,320 je me dois de dire quelque mots sur l'histoire du problème. 28 00:01:57,548 --> 00:02:00,220 Donc, je vais commencer par mettre au point le fait 29 00:02:00,268 --> 00:02:04,317 que l'Ukraine a été complètement créée par la Russie 30 00:02:05,255 --> 00:02:08,250 et plus précisément - par la Russie bolchévique et communiste. 31 00:02:08,753 --> 00:02:14,795 Ce processus a commencé juste après la révolution de 1917, 32 00:02:15,217 --> 00:02:18,237 par la suite, Lénine et ses partenaires 33 00:02:18,285 --> 00:02:23,184 ont de manière radicale, découpé la Russie de certains de ses territoires, 34 00:02:23,224 --> 00:02:29,505 sous prétexte de sécession une partie de son territoire historique. 35 00:02:31,228 --> 00:02:33,501 Les millions de personnes qui vivaient là, 36 00:02:33,534 --> 00:02:36,281 bien sûr, n'avaient rien demandé. 37 00:02:37,746 --> 00:02:40,890 Par la suite, juste avant et après la Grande guerre patriotique, 38 00:02:40,925 --> 00:02:45,232 Staline annexa certains territoires appartenant précédemment 39 00:02:45,274 --> 00:02:49,216 à la Hongrie, la Pologne et à la Roumanie à l'URSS et les transféra à l'Ukraine. 40 00:02:49,732 --> 00:02:53,262 Cependant, et comme compensation, 41 00:02:53,300 --> 00:02:57,545 Staline donna à la Pologne une partie des anciens territoires allemands, 42 00:02:57,587 --> 00:03:01,203 et en 1954, pour quelque raisons, 43 00:03:01,243 --> 00:03:05,558 Khrouchtchev céda la Crimée de la Russie à l'Ukraine. 44 00:03:06,279 --> 00:03:10,816 Voilà comment fut formée le territoire de l'Ukraine soviétique. 45 00:03:11,540 --> 00:03:14,519 Mais maintenant je voudrais mettre en lumière 46 00:03:14,558 --> 00:03:17,499 la période concernant la création de l'URSS. 47 00:03:18,334 --> 00:03:20,804 Je pense que c'est vraiment important pour nous 48 00:03:21,545 --> 00:03:24,277 parce que nous devons, comme ils disent, partir de loin. 49 00:03:25,284 --> 00:03:29,273 Laissez-moi vous rappelez qu'après la Révolution de 1917 50 00:03:29,500 --> 00:04:00,000 [LA TRADUCTION N'EST PAS ENCORE TERMINÉE. AIDEZ-NOUS À LA FAIRE !]