German subtitles for clip: File:লে হালুয়া (উইকিসংকলন সচেতনতা ভিডিও).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:02,120 --> 00:00:04,840 Netaji Subhas Chandra Bose 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,160 hat es selbst geschrieben, an seinen Vater, dass 3 00:00:06,545 --> 00:00:09,765 diese Dialektik der Ideologien, ob gut oder schlecht, 4 00:00:10,175 --> 00:00:13,365 der Hauptgrund ist, für all unsere Konflikte. 5 00:00:13,815 --> 00:00:14,815 Verstanden? 6 00:00:15,320 --> 00:00:18,920 Er hat es hier mit der Philosophie von Swami Vivekanondo verglichen. 7 00:00:18,920 --> 00:00:20,780 Ach komm, fang nicht wieder mit diesem Unsinn an. 8 00:00:20,940 --> 00:00:22,680 Er hat nie so einen Brief an seinen Vater geschrieben. 9 00:00:22,860 --> 00:00:26,380 Was weißt du schon? Nur Fake-News von der WhatsApp-Generation! 10 00:00:27,125 --> 00:00:28,175 Liest du Bücher? 11 00:00:29,075 --> 00:00:30,355 Blätterst du in Büchern? 12 00:00:32,055 --> 00:00:32,975 13 00:00:32,975 --> 00:00:33,975 Hey, 14 00:00:34,105 --> 00:00:35,105 was? 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Was ist los, Mann? 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,160 Was schreist du so? Sag es mir, ich klär das. 17 00:00:40,165 --> 00:00:41,165 Und hey 18 00:00:41,260 --> 00:00:44,800 Netaji Subhash Chandra Bose hat seinem Vater keinen solchen Brief geschrieben. 19 00:00:44,800 --> 00:00:46,195 Netaji hat ihn an seinen älteren Bruder, 20 00:00:46,200 --> 00:00:48,100 Sharat Chandra Bose geschrieben. 21 00:00:48,200 --> 00:00:51,215 Und hast auch gesagt, dass die Idee von Swami Vivekanondo war, oder? 22 00:00:51,220 --> 00:00:53,740 Diese Idee stammt nicht von Swami Vivekanondo, 23 00:00:53,820 --> 00:00:57,275 das war Hegels absoluter Idealismus, 24 00:00:57,275 --> 00:01:00,345 und der blinde Wille von Hofmann und Schopenhauer. 25 00:01:00,345 --> 00:01:02,380 Und der Élan Vital von Henry Bergson. 26 00:01:02,540 --> 00:01:04,920 Er hat die Ideen beim Lesen dieser Bücher gehabt. 27 00:01:05,080 --> 00:01:06,220 Kapiert? 28 00:01:06,840 --> 00:01:07,840 Kapiert? 29 00:01:27,440 --> 00:01:28,160 Was Mann? 30 00:01:28,360 --> 00:01:29,360 Klicke einfach auf Bengali Wikisource. 31 00:01:30,100 --> 00:01:31,100 Jetzt wird es ganz Bengalen lesen. 32 00:01:34,840 --> 00:01:37,420 Bengali Wikisource 33 00:01:37,560 --> 00:01:41,400 bn.wikisource.org