Swedish subtitles for clip: File:1946-10-08 21 Nazi Chiefs Guilty.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,764
[Not Translated - 21 Nazi Chiefs Guilty]

2
00:00:02,802 --> 00:00:04,492
[Not Translated - Voice: Ed Herlihy]

3
00:00:04,743 --> 00:00:06,730
I Hall of Justice i Nürnberg

4
00:00:06,764 --> 00:00:10,281
närmar sig historiens största
rättegång sitt ödesdigra nära.

5
00:00:10,422 --> 00:00:12,826
Under de mest utarbetade
säkerhetsåtgärderna

6
00:00:12,857 --> 00:00:16,725
passerar endast officiella bilar
den bevakade gata barrikaden.

7
00:00:16,787 --> 00:00:19,219
[Not translated - STOP
DETOUR]

8
00:00:20,276 --> 00:00:22,173
Flaggar av de segerrika allierade

9
00:00:22,201 --> 00:00:25,237
som sitter i dom
på Internationella militärdomstolen,

10
00:00:25,269 --> 00:00:27,272
flyger över domstolsbyggnaden.

11
00:00:30,780 --> 00:00:35,209
Justitie Jackson,
chef USA åklagare, anländer.

12
00:00:35,392 --> 00:00:39,211
Upplysningar av åskådare
och tjänstemän är noga granskade,

13
00:00:39,267 --> 00:00:41,804
för det är mitt i en grym
och militär atmosfär

14
00:00:41,836 --> 00:00:44,864
som 21 nazister ska höra deras öde.

15
00:00:46,762 --> 00:00:49,420
Sir Hartley Shawcross, brittisk åklagare,

16
00:00:49,466 --> 00:00:52,797
går in som sista omgångar
av tio månaders försök.

17
00:00:53,225 --> 00:00:56,916
Fångarna, med Goering 
som sköldar ansiktet, anländer under vakt.

18
00:00:57,109 --> 00:01:01,134
Rättegången började med 24 svarande,
en begåd självmord,

19
00:01:01,176 --> 00:01:04,854
en annan var ursäktad för hälsan,
och en försökt i frånvaro.

20
00:01:04,891 --> 00:01:09,523
Det finns 21 kvar i kajen
för att möta civilisationens anklagelse.

21
00:01:09,610 --> 00:01:13,121
Dessa är de män
vars brott mot mänskligheten

22
00:01:13,166 --> 00:01:16,584
medförde en rättegång
utan parallell i juridiska annaler.

23
00:01:16,733 --> 00:01:19,508
Det är dommedag och dagen för räkning

24
00:01:19,550 --> 00:01:22,529
när domstolen stiger för en
av avslutande sessioner.

25
00:01:22,725 --> 00:01:25,516
Världens bästa juridiska talang
har bidragit

26
00:01:25,548 --> 00:01:29,216
till tribunalen i fyra nationer,
som tar sin plats:

27
00:01:29,235 --> 00:01:32,731
ryska, franska och brittiska
är de andra nationerna som deltar.

28
00:01:38,247 --> 00:01:41,751
Den nazistiska hierarkin finns där
för att svara i tio år av plottning

29
00:01:41,779 --> 00:01:44,254
av Ribbentrop, Keitel
och Kaltenbrunner :s varumärke,

30
00:01:44,296 --> 00:01:46,752
för Göring och Hess
:s fanatiska grymheter,

31
00:01:46,792 --> 00:01:49,307
för hela programmet
för plundring och mord.

32
00:01:49,738 --> 00:01:54,282
Nu är det civilisationens tur att läsa
sina monsteraktiga brott i skivan:

33
00:01:56,028 --> 00:01:59,289
Domare: Mord eller misshandel
av krigsfångar

34
00:01:59,492 --> 00:02:01,240
eller personer på havet,

35
00:02:02,221 --> 00:02:03,896
dödande av gisslan,

36
00:02:04,180 --> 00:02:06,985
plundring av offentlig
eller privat egendom,

37
00:02:07,800 --> 00:02:11,523
vilseledande förstörelse
av städer eller byar,

38
00:02:12,055 --> 00:02:16,230
eller förödelse som inte är motiverad
av militär nödvändighet,

39
00:02:17,280 --> 00:02:20,535
(c) brott mot mänskligheten,

40
00:02:22,182 --> 00:02:29,289
nämligen: mord, utrotning,
slaveri, utvisning,

41
00:02:29,813 --> 00:02:34,388
och andra omänskliga handlingar, 
begått mot någon civilbefolkning,

42
00:02:34,437 --> 00:02:36,514
före eller under kriget.

43
00:02:36,665 --> 00:02:38,643
Ed Herlihy: För många trötta månader har

44
00:02:38,661 --> 00:02:42,283
ett berg av otroligt bevis
staplat upp mot dessa män.

45
00:02:42,479 --> 00:02:45,503
Miljontals ord bevis har hörts av domarna.

46
00:02:45,526 --> 00:02:48,223
Tusentals på tusentals dokument
har granskats

47
00:02:48,249 --> 00:02:51,304
av de finaste juridiska sinnena
av de fyra nationerna.

48
00:02:58,767 --> 00:03:01,718
Försvarsråd väntar med dårligt dolt ångest

49
00:03:01,780 --> 00:03:05,204
för domen i en prövning
som utförts med noggrann rättvisa

50
00:03:05,215 --> 00:03:07,264
för de svarande rättigheterna.

51
00:03:07,306 --> 00:03:12,328
Bokstavligen togs massor av papper
efter varje lång, utdragen domstolsrunda.

52
00:03:15,932 --> 00:03:18,214
I fem vilda och blodiga

53
00:03:18,254 --> 00:03:21,277
år har mänskligheten väntat
på detta ögonblick av vedergällning,

54
00:03:21,300 --> 00:03:23,735
när de galna ambitionerna
hos män som dessa

55
00:03:23,769 --> 00:03:26,790
skulle komma upp
mot stenväggen av världsrätten.

56
00:03:26,848 --> 00:03:30,801
Streicher, Funk, Schacht
och deras kollegor—elva kommer att hänga,

57
00:03:30,846 --> 00:03:33,087
sex blir fängslade, tre är frikända.

58
00:03:33,121 --> 00:03:35,314
Sir Geoffrey Lawrence uttalar mening:

59
00:03:35,464 --> 00:03:37,831
Lawrence: Svarande Hermann Wilhelm Göring,

60
00:03:39,517 --> 00:03:43,766
på räkningen av den åtal du är dömdes,

61
00:03:44,724 --> 00:03:50,877
den internationella militärdomstolen
dömer dig till död genom att hänga.

62
00:03:51,067 --> 00:03:53,541
Svarande Rudolf Hess,

63
00:03:54,266 --> 00:03:58,775
om antalet anklagelser som du är dömts,

64
00:03:59,470 --> 00:04:03,785
tribunalen dömer dig
till fängelse för livet.

65
00:04:03,968 --> 00:04:07,264
Svarande Joachim von Ribbentrop,

66
00:04:08,252 --> 00:04:12,527
om antalet anklagelser som du är dömts,

67
00:04:13,228 --> 00:04:15,218
domstolen domar du…

68
00:04:15,263 --> 00:04:17,517
dömer dig till döden genom att hänga.

69
00:04:17,802 --> 00:04:20,806
Svarande Julius Streicher,

70
00:04:21,534 --> 00:04:25,789
på räkningen av åtalet som du är dömts,

71
00:04:26,524 --> 00:04:29,806
domstolen dömer dig
till döden genom att hänga.

72
00:04:30,770 --> 00:04:33,494
EH: Detta väntar
Göring, Keitel, Rosenberg

73
00:04:33,534 --> 00:04:35,723
och de andra apostlarna om död och hat,

74
00:04:35,766 --> 00:04:38,851
det enda tänkbara slutet
för dessa köpmän av aggression.

75
00:04:39,208 --> 00:04:41,737
Och när de dödade världen
till ett blodbad,

76
00:04:41,778 --> 00:04:45,837
är det passande att de tar
deras sista stup i vanära!