Vietnamese subtitles for clip: File:20090124 WeeklyAddress.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:05,903 --> 00:00:08,793 Chúng tôi bắt đầu năm nay và điều này Quản trị ở giữa 2 00:00:08,846 --> 00:00:12,346 của một cuộc khủng hoảng chưa từng có kêu gọi hành động chưa từng có. 3 00:00:13,246 --> 00:00:16,685 Chỉ trong tuần này, chúng tôi đã thấy nhiều hơn người nộp đơn thất nghiệp 4 00:00:16,685 --> 00:00:18,855 hơn bất kỳ lúc nào trong hai mươi sáu năm qua, 5 00:00:18,855 --> 00:00:21,776 và các chuyên gia đồng ý rằng nếu không có gì được thực hiện, 6 00:00:21,776 --> 00:00:23,836 tỷ lệ thất nghiệp có thể đạt đến hai chữ số. 7 00:00:23,945 --> 00:00:26,425 Nền kinh tế của chúng ta có thể giảm 1 nghìn tỷ đô la 8 00:00:26,425 --> 00:00:29,275 hết công suất của nó, dịch thành nhiều hơn 9 00:00:29,275 --> 00:00:32,686 hơn 12.000 đô la bị mất thu nhập cho một gia đình bốn người. 10 00:00:33,396 --> 00:00:35,545 Và chúng ta có thể mất một thế hệ tiềm năng, 11 00:00:36,045 --> 00:00:39,216 vì ngày càng nhiều người Mỹ trẻ buộc phải từ bỏ ước mơ đại học 12 00:00:39,216 --> 00:00:41,745 hoặc cơ hội để đào tạo công việc của tương lai. 13 00:00:42,476 --> 00:00:45,776 Trong ngắn hạn, nếu chúng ta không hành động mạnh dạn và nhanh chóng, 14 00:00:46,085 --> 00:00:48,715 một tình huống xấu có thể trở nên tồi tệ hơn đáng kể. 15 00:00:49,376 --> 00:00:52,086 Đó là lý do tại sao tôi đã đề xuất một sự phục hồi của Mỹ 16 00:00:52,086 --> 00:00:53,346 và Kế hoạch tái đầu tư 17 00:00:53,506 --> 00:00:56,276 để bắt đầu ngay lập tức tạo công ăn việc làm 18 00:00:56,329 --> 00:00:57,902 như tăng trưởng kinh tế dài hạn. 19 00:00:58,055 --> 00:01:00,315 Tôi rất vui được nói rằng cả hai bên 20 00:01:00,316 --> 00:01:02,926 trong Quốc hội đã làm việc chăm chỉ cho kế hoạch này, 21 00:01:02,926 --> 00:01:06,116 và tôi hy vọng sẽ đăng nhập vào luật trong vòng chưa đầy một tháng. 22 00:01:06,456 --> 00:01:08,536 Đó là một kế hoạch sẽ lưu hoặc tạo ba 23 00:01:08,536 --> 00:01:10,906 đến bốn triệu việc làm Sau vài năm kế tiếp, 24 00:01:11,325 --> 00:01:14,525 và một công nhận cả hai nghịch lý và lời hứa 25 00:01:14,525 --> 00:01:16,995 của thời điểm này - sự thật rằng có hàng triệu 26 00:01:16,995 --> 00:01:20,786 người Mỹ đang cố gắng tìm việc làm thậm chí như trên khắp đất nước, 27 00:01:20,786 --> 00:01:22,624 còn rất nhiều việc phải làm. 28 00:01:23,206 --> 00:01:26,156 Đó là lý do tại sao điều này không chỉ là một chương trình ngắn 29 00:01:26,156 --> 00:01:27,185 để thúc đẩy việc làm. 30 00:01:27,186 --> 00:01:30,276 Nó sẽ đầu tư vào những ưu tiên quan trọng nhất của chúng tôi 31 00:01:30,465 --> 00:01:32,795 thích năng lượng và giáo dục chăm sóc sức khỏe 32 00:01:32,796 --> 00:01:36,176 và một cơ sở hạ tầng mới là cần thiết để giữ cho chúng ta mạnh mẽ 33 00:01:36,176 --> 00:01:38,385 và cạnh tranh trong thế kỷ 21. 34 00:01:39,305 --> 00:01:41,085 Hôm nay tôi muốn nói chuyện cụ thể 35 00:01:41,085 --> 00:01:44,326 về tiến độ chúng tôi mong đợi để thực hiện trong từng lĩnh vực này. 36 00:01:44,406 --> 00:01:47,366 Để đẩy nhanh quá trình tạo của một nền kinh tế năng lượng sạch, 37 00:01:47,366 --> 00:01:50,656 chúng tôi sẽ tăng gấp đôi khả năng của mình lên tạo các nguồn thay thế 38 00:01:50,656 --> 00:01:53,675 năng lượng như gió, năng lượng mặt trời và nhiên liệu sinh học 39 00:01:53,675 --> 00:01:55,045 trong ba năm tới. 40 00:01:55,346 --> 00:01:58,266 Chúng tôi sẽ bắt đầu xây dựng một lưới điện nằm 41 00:01:58,266 --> 00:02:01,536 giảm hơn 3.000 dặm đường truyền 42 00:02:01,775 --> 00:02:04,695 để truyền tải năng lượng mới này từ bờ biển đến bờ biển. 43 00:02:05,525 --> 00:02:10,055 Chúng tôi sẽ tiết kiệm cho người đóng thuế $ 2 tỷ một năm bằng cách tạo ra 75% 44 00:02:10,056 --> 00:02:12,246 tòa nhà liên bang tiết kiệm năng lượng hơn, 45 00:02:12,756 --> 00:02:15,735 và tiết kiệm mức trung bình gia đình lao động $ 350 46 00:02:15,735 --> 00:02:19,555 trên hóa đơn năng lượng của họ bằng phong hóa 2,5 triệu ngôi nhà. 47 00:02:19,555 --> 00:02:22,625 Để chăm sóc sức khỏe thấp hơn chi phí, cắt giảm các sai sót y tế, 48 00:02:22,625 --> 00:02:24,115 và cải thiện dịch vụ chăm sóc, 49 00:02:24,115 --> 00:02:26,831 [Từ thời điểm này, bản dịch bị thiếu.] 50 00:02:26,925 --> 00:02:28,235 … 51 00:02:28,235 --> 00:02:30,425 [Từ thời điểm này, bản dịch bị thiếu.] 52 00:02:30,724 --> 00:02:32,815 [Từ thời điểm này, bản dịch bị thiếu.] 53 00:02:32,816 --> 00:02:35,336 … 54 00:02:35,336 --> 00:02:38,120 … 55 00:02:38,915 --> 00:02:41,355 … 56 00:02:41,355 --> 00:02:43,525 … 57 00:02:43,526 --> 00:02:45,716 … 58 00:02:46,105 --> 00:02:48,395 … 59 00:02:48,395 --> 00:02:51,835 … 60 00:02:52,326 --> 00:02:55,260 … 61 00:02:55,299 --> 00:02:56,993 … 62 00:02:57,235 --> 00:03:02,075 … 63 00:03:02,475 --> 00:03:05,096 … 64 00:03:05,316 --> 00:03:07,506 … 65 00:03:08,656 --> 00:03:11,986 … 66 00:03:11,985 --> 00:03:13,915 … 67 00:03:14,441 --> 00:03:17,156 … 68 00:03:17,156 --> 00:03:18,385 … 69 00:03:18,385 --> 00:03:20,466 … 70 00:03:20,466 --> 00:03:21,776 … 71 00:03:22,325 --> 00:03:25,965 … 72 00:03:26,022 --> 00:03:28,284 … 73 00:03:28,327 --> 00:03:31,246 … 74 00:03:31,246 --> 00:03:32,716 ... 75 00:03:33,515 --> 00:03:36,855 … 76 00:03:37,145 --> 00:03:39,475 … 77 00:03:39,786 --> 00:03:40,996 … 78 00:03:41,130 --> 00:03:43,815 … 79 00:03:43,826 --> 00:03:45,186 … 80 00:03:45,645 --> 00:03:47,055 … 81 00:03:47,485 --> 00:03:49,786 … 82 00:03:49,786 --> 00:03:52,037 … 83 00:03:52,097 --> 00:03:53,776 … 84 00:03:53,776 --> 00:03:56,786 … 85 00:03:57,167 --> 00:03:59,204 .. 86 00:03:59,239 --> 00:04:00,833 … 87 00:04:01,005 --> 00:04:04,233 … 88 00:04:04,278 --> 00:04:07,239 … 89 00:04:07,313 --> 00:04:10,781 … 90 00:04:11,093 --> 00:04:13,866 … 91 00:04:13,925 --> 00:04:16,826 … 92 00:04:17,175 --> 00:04:19,246 ... 93 00:04:19,293 --> 00:04:21,781 ... 94 00:04:21,789 --> 00:04:25,515 … 95 00:04:26,586 --> 00:04:29,028 … 96 00:04:29,034 --> 00:04:30,441 … 97 00:04:30,487 --> 00:04:33,307 … 98 00:04:34,005 --> 00:04:36,137 … 99 00:04:36,346 --> 00:04:39,776 … 100 00:04:40,396 --> 00:04:42,946 … 101 00:04:43,235 --> 00:04:45,716 … 102 00:04:46,015 --> 00:04:48,015 … 103 00:04:48,105 --> 00:04:50,517 … 104 00:04:50,535 --> 00:04:53,000 … 105 00:04:53,665 --> 00:04:54,698 …