Vietnamese subtitles for clip: File:20090124 WeeklyAddress.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:05,903 --> 00:00:08,793
Chúng tôi bắt đầu năm nay
và điều này Quản trị ở giữa

2
00:00:08,846 --> 00:00:12,346
của một cuộc khủng hoảng chưa từng
có kêu gọi hành động chưa từng có.

3
00:00:13,246 --> 00:00:16,685
Chỉ trong tuần này, chúng tôi đã thấy
nhiều hơn người nộp đơn thất nghiệp

4
00:00:16,685 --> 00:00:18,855
hơn bất kỳ lúc nào trong
hai mươi sáu năm qua,

5
00:00:18,855 --> 00:00:21,776
và các chuyên gia đồng ý rằng
nếu không có gì được thực hiện,

6
00:00:21,776 --> 00:00:23,836
tỷ lệ thất nghiệp
có thể đạt đến hai chữ số.

7
00:00:23,945 --> 00:00:26,425
Nền kinh tế của chúng ta
có thể giảm 1 nghìn tỷ đô la

8
00:00:26,425 --> 00:00:29,275
hết công suất của nó,
dịch thành nhiều hơn

9
00:00:29,275 --> 00:00:32,686
hơn 12.000 đô la bị mất thu
nhập cho một gia đình bốn người.

10
00:00:33,396 --> 00:00:35,545
Và chúng ta có thể mất
một thế hệ tiềm năng,

11
00:00:36,045 --> 00:00:39,216
vì ngày càng nhiều người Mỹ trẻ
buộc phải từ bỏ ước mơ đại học

12
00:00:39,216 --> 00:00:41,745
hoặc cơ hội để đào tạo
công việc của tương lai.

13
00:00:42,476 --> 00:00:45,776
Trong ngắn hạn, nếu chúng ta không
hành động mạnh dạn và nhanh chóng,

14
00:00:46,085 --> 00:00:48,715
một tình huống xấu có thể
trở nên tồi tệ hơn đáng kể.

15
00:00:49,376 --> 00:00:52,086
Đó là lý do tại sao tôi đã đề xuất
một sự phục hồi của Mỹ

16
00:00:52,086 --> 00:00:53,346
và Kế hoạch tái đầu tư

17
00:00:53,506 --> 00:00:56,276
để bắt đầu ngay lập tức
tạo công ăn việc làm

18
00:00:56,329 --> 00:00:57,902
như tăng trưởng kinh tế dài hạn.

19
00:00:58,055 --> 00:01:00,315
Tôi rất vui được nói 
rằng cả hai bên

20
00:01:00,316 --> 00:01:02,926
trong Quốc hội đã làm việc
chăm chỉ cho kế hoạch này,

21
00:01:02,926 --> 00:01:06,116
và tôi hy vọng sẽ đăng nhập vào
luật trong vòng chưa đầy một tháng.

22
00:01:06,456 --> 00:01:08,536
Đó là một kế hoạch sẽ
lưu hoặc tạo ba

23
00:01:08,536 --> 00:01:10,906
đến bốn triệu việc làm
Sau vài năm kế tiếp,

24
00:01:11,325 --> 00:01:14,525
và một công nhận cả hai
nghịch lý và lời hứa

25
00:01:14,525 --> 00:01:16,995
của thời điểm này -
sự thật rằng có hàng triệu

26
00:01:16,995 --> 00:01:20,786
người Mỹ đang cố gắng tìm việc làm
thậm chí như trên khắp đất nước,

27
00:01:20,786 --> 00:01:22,624
còn rất nhiều việc phải làm.

28
00:01:23,206 --> 00:01:26,156
Đó là lý do tại sao điều này không
chỉ là một chương trình ngắn

29
00:01:26,156 --> 00:01:27,185
để thúc đẩy việc làm.

30
00:01:27,186 --> 00:01:30,276
Nó sẽ đầu tư vào những ưu tiên
quan trọng nhất của chúng tôi

31
00:01:30,465 --> 00:01:32,795
thích năng lượng và giáo dục
chăm sóc sức khỏe

32
00:01:32,796 --> 00:01:36,176
và một cơ sở hạ tầng mới là cần
thiết để giữ cho chúng ta mạnh mẽ

33
00:01:36,176 --> 00:01:38,385
và cạnh tranh trong thế kỷ 21.

34
00:01:39,305 --> 00:01:41,085
Hôm nay tôi muốn nói chuyện cụ thể

35
00:01:41,085 --> 00:01:44,326
về tiến độ chúng tôi mong đợi
để thực hiện trong từng lĩnh vực này.

36
00:01:44,406 --> 00:01:47,366
Để đẩy nhanh quá trình tạo
của một nền kinh tế năng lượng sạch,

37
00:01:47,366 --> 00:01:50,656
chúng tôi sẽ tăng gấp đôi khả năng
của mình lên tạo các nguồn thay thế

38
00:01:50,656 --> 00:01:53,675
năng lượng như gió, năng lượng
mặt trời và nhiên liệu sinh học

39
00:01:53,675 --> 00:01:55,045
trong ba năm tới.

40
00:01:55,346 --> 00:01:58,266
Chúng tôi sẽ bắt đầu xây dựng
một lưới điện nằm

41
00:01:58,266 --> 00:02:01,536
giảm hơn 3.000 dặm đường truyền

42
00:02:01,775 --> 00:02:04,695
để truyền tải năng lượng mới này
từ bờ biển đến bờ biển.

43
00:02:05,525 --> 00:02:10,055
Chúng tôi sẽ tiết kiệm cho người đóng
thuế $ 2 tỷ một năm bằng cách tạo ra 75%

44
00:02:10,056 --> 00:02:12,246
tòa nhà liên bang
tiết kiệm năng lượng hơn,

45
00:02:12,756 --> 00:02:15,735
và tiết kiệm mức trung bình
gia đình lao động $ 350

46
00:02:15,735 --> 00:02:19,555
trên hóa đơn năng lượng của họ bằng
phong hóa 2,5 triệu ngôi nhà.

47
00:02:19,555 --> 00:02:22,625
Để chăm sóc sức khỏe thấp hơn
chi phí, cắt giảm các sai sót y tế,

48
00:02:22,625 --> 00:02:24,115
và cải thiện dịch vụ chăm sóc,

49
00:02:24,115 --> 00:02:26,831
[Từ thời điểm này, bản dịch bị thiếu.]

50
00:02:26,925 --> 00:02:28,235
…

51
00:02:28,235 --> 00:02:30,425
[Từ thời điểm này, bản dịch bị thiếu.]

52
00:02:30,724 --> 00:02:32,815
[Từ thời điểm này, bản dịch bị thiếu.]

53
00:02:32,816 --> 00:02:35,336
…

54
00:02:35,336 --> 00:02:38,120
…

55
00:02:38,915 --> 00:02:41,355
…

56
00:02:41,355 --> 00:02:43,525
…

57
00:02:43,526 --> 00:02:45,716
…

58
00:02:46,105 --> 00:02:48,395
…

59
00:02:48,395 --> 00:02:51,835
…

60
00:02:52,326 --> 00:02:55,260
…

61
00:02:55,299 --> 00:02:56,993
…

62
00:02:57,235 --> 00:03:02,075
…

63
00:03:02,475 --> 00:03:05,096
…

64
00:03:05,316 --> 00:03:07,506
…

65
00:03:08,656 --> 00:03:11,986
…

66
00:03:11,985 --> 00:03:13,915
…

67
00:03:14,441 --> 00:03:17,156
…

68
00:03:17,156 --> 00:03:18,385
…

69
00:03:18,385 --> 00:03:20,466
…

70
00:03:20,466 --> 00:03:21,776
…

71
00:03:22,325 --> 00:03:25,965
…

72
00:03:26,022 --> 00:03:28,284
…

73
00:03:28,327 --> 00:03:31,246
…

74
00:03:31,246 --> 00:03:32,716
...

75
00:03:33,515 --> 00:03:36,855
…

76
00:03:37,145 --> 00:03:39,475
…

77
00:03:39,786 --> 00:03:40,996
…

78
00:03:41,130 --> 00:03:43,815
…

79
00:03:43,826 --> 00:03:45,186
…

80
00:03:45,645 --> 00:03:47,055
…

81
00:03:47,485 --> 00:03:49,786
…

82
00:03:49,786 --> 00:03:52,037
…

83
00:03:52,097 --> 00:03:53,776
…

84
00:03:53,776 --> 00:03:56,786
…

85
00:03:57,167 --> 00:03:59,204
..

86
00:03:59,239 --> 00:04:00,833
…

87
00:04:01,005 --> 00:04:04,233
…

88
00:04:04,278 --> 00:04:07,239
…

89
00:04:07,313 --> 00:04:10,781
…

90
00:04:11,093 --> 00:04:13,866
…

91
00:04:13,925 --> 00:04:16,826
…

92
00:04:17,175 --> 00:04:19,246
...

93
00:04:19,293 --> 00:04:21,781
...

94
00:04:21,789 --> 00:04:25,515
…

95
00:04:26,586 --> 00:04:29,028
…

96
00:04:29,034 --> 00:04:30,441
…

97
00:04:30,487 --> 00:04:33,307
…

98
00:04:34,005 --> 00:04:36,137
…

99
00:04:36,346 --> 00:04:39,776
…

100
00:04:40,396 --> 00:04:42,946
…

101
00:04:43,235 --> 00:04:45,716
…

102
00:04:46,015 --> 00:04:48,015
…

103
00:04:48,105 --> 00:04:50,517
…

104
00:04:50,535 --> 00:04:53,000
…

105
00:04:53,665 --> 00:04:54,698
…