Spanish subtitles for clip: File:2010-10-09 President Obama's Weekly Address.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:05,591 --> 00:00:08,558
El Presidente: El otro día,
estaba hablando sobre educación

2
00:00:08,558 --> 00:00:11,325
con unas personas en el patio
de una casa en Albuquerque

3
00:00:11,325 --> 00:00:14,224
y alguien me hizo una pregunta
que tengo en mente desde entonces.

4
00:00:14,224 --> 00:00:17,325
Me preguntó: "Si no tenemos
una casa a donde ir,

5
00:00:17,325 --> 00:00:19,692
de qué vale tener educación?

6
00:00:19,692 --> 00:00:23,358
Era una pregunta sincera,
que puede provenir de cualquiera

7
00:00:23,358 --> 00:00:26,425
que haya perdido su casa
o su empleo en esta recesión.

8
00:00:26,425 --> 00:00:29,458
Porque cuando una persona
está desempleada
	
00:00:29.500,00:00:32.734
o a punto de perder su casa,
lo único que importa es encontrar trabajo.

9
00:00:32,692 --> 00:00:35,625
Lo único que importa
es tener un techo.

10
00:00:35,625 --> 00:00:38,958
Lo único que importa
es volver a levantarse.

11
00:00:38,958 --> 00:00:41,358
Por eso estoy luchando
todos y cada día para impulsar

12
00:00:41,358 --> 00:00:43,891
la generación de empleo
en el sector privado,

13
00:00:43,892 --> 00:00:46,892
para ayudar a los pequeños empresarios
a expandirse y contratar,

14
00:00:46,892 --> 00:00:49,925
y para reconstruir nuestra economía
de manera que levante a la clase media,

15
00:00:49,925 --> 00:00:52,358
tan golpeada
por demasiado tiempo.

16
00:00:52,358 --> 00:00:55,324
Pero incluso mientras
nos centramos en hacer todo eso,

17
00:00:55,325 --> 00:00:58,925
Incluso mientras nos centramos
en acelerar nuestra recuperación económica,

18
00:00:58,925 --> 00:01:02,058
también sabemos que,
en lo que respecta a empleos,

19
00:01:02,058 --> 00:01:04,625
la oportunidad y la prosperidad
en el siglo XXI,

20
00:01:04,625 --> 00:01:08,925
nada es más importante
que la calidad de la educación.

21
00:01:08,925 --> 00:01:11,658
Ahora que la mayoría de los nuevos empleos
que se generan requieren

22
00:01:11,658 --> 00:01:15,591
algún tipo de educación superior,
los países que nos superan en educación hoy,

23
00:01:15,591 --> 00:01:18,124
serían más competitivos
que nosotros en el futuro,

24
00:01:18,124 --> 00:01:20,857
por lo que darles a nuestros niños
la mejor educación posible

25
00:01:20,858 --> 00:01:23,058
es un imperativo económico.

26
00:01:23,058 --> 00:01:25,491
Por eso, desde el inicio
de mi gobierno, hemos estado luchando

27
00:01:25,491 --> 00:01:28,024
para ofrecerle a todos los niños
en este país una educación

28
00:01:28,024 --> 00:01:31,958
de calidad mundial,
desde la cuna, hasta el aula,

29
00:01:31,958 --> 00:01:34,625
desde la universidad
hasta la carrera.

30
00:01:34,625 --> 00:01:38,458
Esta semana anunció un programa nuevo
llamado Aptitudes para el Futuro de Estados Unidos

31
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
que ayudará a las instituciones comunitarias
de enseñanza superior y a los empleadores

32
00:01:41,291 --> 00:01:44,758
a compatibilizar los currículos
de enseñanza con las necesidades

33
00:01:44,758 --> 00:01:47,824
del sector privado, para que
podamos conectar a estudiantes

34
00:01:47,825 --> 00:01:51,124
que buscan trabajo
con empresas que desean contratar.

35
00:01:51,124 --> 00:01:53,692
Estamos eliminando decenas de miles
de millones de dólares en subsidios despilfarradores

36
00:01:53,692 --> 00:01:56,791
para que los bancos administren
los préstamos a estudiantes,

37
00:01:56,792 --> 00:01:59,625
y estamos usando ese dinero
para hacer que la universidad

38
00:01:59,625 --> 00:02:01,591
les cueste menos
a millones de estudiantes.

39
00:02:01,591 --> 00:02:04,725
Y hemos lanzado Carrera a la Cima
en nuestros estados para asegurarnos

40
00:02:04,725 --> 00:02:08,692
de que nuestros estudiantes,
todos, se gradúen de la secundaria

41
00:02:08,692 --> 00:02:12,024
ya preparados para la universidad,
para que podamos lograr nuestro objetivo

42
00:02:12,024 --> 00:02:15,458
de tener el mayor porcentaje
de alumnos graduados de la universidad

43
00:02:15,458 --> 00:02:18,725
que ningún otro país
en el mundo para el 2020.

44
00:02:18,725 --> 00:02:22,391
Pero si los republicanos
del Congreso se salen con la suya,

45
00:02:22,391 --> 00:02:25,325
nos va a ser más difícil
lograr esa meta.

46
00:02:25,325 --> 00:02:27,424
Nos va a ser más difícil
ofrecerles a nuestros niños

47
00:02:27,425 --> 00:02:29,291
la mejor educación posible.

48
00:02:29,291 --> 00:02:33,391
Porque nos harían reducir
el presupuesto de educación en 20 por ciento,

49
00:02:33,391 --> 00:02:37,325
recortes que reducirán la ayuda financiera
para ocho millones de estudiantes,

50
00:02:37,325 --> 00:02:40,257
recortes que dejarán a nuestras instituciones
comunitarias de enseñanza superior, que realizan

51
00:02:40,258 --> 00:02:42,725
un magnífico trabajo muchas veces subestimado,
sin los recursos necesarios para preparar

52
00:02:42,725 --> 00:02:45,625
a nuestros graduados
para los empleos del futuro.

53
00:02:45,625 --> 00:02:48,091
Ahora bien, es verdad que
en lo que respecta

54
00:02:48,091 --> 00:02:50,091
a nuestro presupuesto,
enfrentamos desafíos reales.

55
00:02:50,091 --> 00:02:51,925
Y si hablamos en serio respecto
A ordenar nuestras finanzas,

56
00:02:51,925 --> 00:02:55,291
necesitamos tomar decisiones difíciles.

57
00:02:55,291 --> 00:02:57,358
Estoy listo
a tomar esas decisiones.

58
00:02:57,358 --> 00:03:02,091
Pero no estoy listo a darles
menos educación a nuestros niños.

59
00:03:02,091 --> 00:03:05,258
Lo que no estoy listo a hacer
es perjudicar su futuro económico,

60
00:03:05,258 --> 00:03:08,291
el futuro económico de ustedes,
ni el futuro económico

61
00:03:08,291 --> 00:03:10,525
de Estados Unidos de América.

62
00:03:10,525 --> 00:03:13,425
Nada sería más perjudicial
para nuestras probabilidades de éxito

63
00:03:13,425 --> 00:03:16,458
que hacer recortes en la educación.

64
00:03:16,458 --> 00:03:19,024
Forzaría a Estados Unidos a quedarse
en el segundo plano de la economía mundial,

65
00:03:19,024 --> 00:03:21,258
donde la competitividad es feroz.

66
00:03:21,258 --> 00:03:24,091
Pero China e India no están
contentas con el segundo lugar.

67
00:03:24,091 --> 00:03:27,458
Corea del Sur y Alemania
no están contentas con el segundo lugar.

68
00:03:27,458 --> 00:03:32,525
Están compitiendo para ser las mejores,
y lo mismo debería hacer Estados Unidos.

69
00:03:32,525 --> 00:03:35,658
En lugar de actuar sin visión
y de darles menos a nuestros niños

70
00:03:35,658 --> 00:03:37,892
deberíamos darles el doble.
Deberíamos darles a todos los niños

71
00:03:37,892 --> 00:03:40,391
de Estados Unidos la oportunidad
de sacarle el mayor partido a su vida,

72
00:03:40,391 --> 00:03:44,725
de hacer realidad el potencial
que Dios les dio.

73
00:03:44,725 --> 00:03:47,158
Deberíamos luchar para ser
los líderes de la economía mundial

74
00:03:47,158 --> 00:03:49,924
en este siglo, como lo fuimos
en el siglo anterior.

75
00:03:49,925 --> 00:03:52,491
Y seguiremos luchando
para lograr esto

76
00:03:52,491 --> 00:03:54,158
en los próximos meses y años.

77
00:03:54,158 --> 00:03:56,757
Gracias a todos y que tengan
un buen fin de semana.