Spanish subtitles for clip: File:2011-05-21 President Obama's Weekly Address.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:08,661 --> 00:00:11,294 El Presidente Obama: Esta semana, fui a Memphis, Tennessee, 2 00:00:11,294 --> 00:00:12,928 donde me dirigí a la clase que se graduaba 3 00:00:12,928 --> 00:00:15,494 de la escuela secundaria Booker T. Washington. 4 00:00:15,494 --> 00:00:17,728 Las graduaciones siempre son ocasiones felices. 5 00:00:17,728 --> 00:00:20,928 Pero en esta ceremonia en particular reinaba la esperanza, 6 00:00:20,928 --> 00:00:23,895 debido a los muchos obstáculos que habían superado los muchachos 7 00:00:23,895 --> 00:00:26,494 de la secundaria Booker T. Washington. 8 00:00:26,494 --> 00:00:28,761 Se trata de una escuela en un barrio difícil 9 00:00:28,761 --> 00:00:30,294 del sur de Memphis. 10 00:00:30,294 --> 00:00:31,795 Hay mucha delincuencia. 11 00:00:31,795 --> 00:00:33,628 Hay mucha pobreza. 12 00:00:33,628 --> 00:00:36,695 Y tan solo hace unos años, apenas la mitad de los estudiantes 13 00:00:36,695 --> 00:00:38,795 de la escuela se graduaba. 14 00:00:38,795 --> 00:00:41,895 Solo unos pocos iban a universidad. 15 00:00:41,895 --> 00:00:44,494 Pero la gente se unió para cambiar todo eso. 16 00:00:44,494 --> 00:00:47,227 Con el liderazgo de una directora dinámica y maestros dedicados, 17 00:00:47,227 --> 00:00:50,794 iniciaron academias especiales para los estudiantes de noveno grado, 18 00:00:50,795 --> 00:00:54,961 porque concluyeron que es cuando que se pierde a muchos muchachos. 19 00:00:54,961 --> 00:00:57,760 Les dieron la posibilidad a los estudiantes 20 00:00:57,761 --> 00:00:59,961 de tomar cursos avanzados o vocacionales. 21 00:00:59,961 --> 00:01:03,327 Lo que es más importante, no se limitaron a cambiar el currículo; 22 00:01:03,328 --> 00:01:06,928 crearon una cultura que recompensa el esfuerzo y la disciplina, 23 00:01:06,928 --> 00:01:10,360 y que le muestra a todos los estudiantes lo importante que son. 24 00:01:10,361 --> 00:01:14,494 Hoy en día, cuatro de cada cinco estudiantes en la secundaria 25 00:01:14,494 --> 00:01:18,461 obtienen un diploma. 70 por ciento continúa su educación, 26 00:01:18,461 --> 00:01:20,094 y muchos de ellos son los primeros de su familia en ir a la universidad. 27 00:01:20,094 --> 00:01:23,294 Entonces, Booker T. Washington High School 28 00:01:23,294 --> 00:01:25,828 ya no es ejemplo de las fallas de la educación. 29 00:01:25,828 --> 00:01:28,695 Es ejemplo de la forma de corregir sus problemas. 30 00:01:28,695 --> 00:01:32,660 Debemos alentar este tipo de cambio en todo Estados Unidos. 31 00:01:32,661 --> 00:01:35,394 Debemos recompensar las reformas 32 00:01:35,394 --> 00:01:39,628 impulsadas por directores, maestros y padres, no por Washington. 33 00:01:39,628 --> 00:01:42,027 Es así que progresaremos en la educación, 34 00:01:42,027 --> 00:01:44,994 de abajo a arriba, en vez de arriba a abajo. 35 00:01:44,994 --> 00:01:47,728 Ese es el principio que guía Carrera a la Cima, 36 00:01:47,728 --> 00:01:51,294 una competencia que mi gobierno inició hace dos años. 37 00:01:51,294 --> 00:01:55,494 La idea es simple: si los estados demuestran que se toman en serio 38 00:01:55,494 --> 00:01:58,628 la reforma, les asignaremos fondos. 39 00:01:58,628 --> 00:01:59,961 Y ya se está viendo el impacto 40 00:01:59,961 --> 00:02:01,861 en todo el país. 41 00:02:01,861 --> 00:02:03,795 En Tennessee, donde conocí a esos estudiantes, 42 00:02:03,795 --> 00:02:06,994 han iniciado un innovador programa de residentes, 43 00:02:06,994 --> 00:02:10,461 para que los maestros nuevos puedan recibir la asesoría de veteranos en educación. 44 00:02:10,461 --> 00:02:13,227 En Oregon, Michigan y en otros, 45 00:02:13,227 --> 00:02:16,061 se respalda con subvenciones la labor de maestros 46 00:02:16,061 --> 00:02:19,328 que prolongan la jornada escolar, ofrecen clases más especializadas 47 00:02:19,328 --> 00:02:23,561 y hacen los cambios necesarios para mejorar escuelas con dificultades. 48 00:02:23,561 --> 00:02:26,961 Nuestro desafío ahora es permitir que todos los estados se beneficien 49 00:02:26,961 --> 00:02:29,328 del éxito de Race to the Top. 50 00:02:29,328 --> 00:02:31,861 Es necesario promover reformas que obtienen resultados y a la vez alentar 51 00:02:31,861 --> 00:02:34,828 a las comunidades a determinar qué es lo mejor para sus muchachos. 52 00:02:34,828 --> 00:02:38,094 Por eso es tan importante que el Congreso reemplace la ley No Child Left Behind este año, 53 00:02:38,094 --> 00:02:42,994 para que las escuelas tengan flexibilidad. 54 00:02:42,994 --> 00:02:45,661 La reforma no puede esperar. 55 00:02:45,661 --> 00:02:48,094 Si alguien lo duda, debe ir 56 00:02:48,094 --> 00:02:49,960 a Booker T. Washington High. 57 00:02:49,961 --> 00:02:52,428 Debe ir a conocer a los inspiradores jóvenes que superaron 58 00:02:52,428 --> 00:02:56,494 tantas dificultades y se esforzaron tanto para obtener su diploma, 59 00:02:56,494 --> 00:02:59,461 en una escuela que creyó que tenían promesa 60 00:02:59,461 --> 00:03:01,828 y les dio la oportunidad o de tener éxito. 61 00:03:01,828 --> 00:03:04,928 Debemos darle a todo niño en Estados Unidos esa oportunidad. 62 00:03:04,928 --> 00:03:08,227 Por eso es importante hacer reformas educativas. 63 00:03:08,227 --> 00:03:10,528 Gracias por escuchar y que tengan un buen fin de semana.