Spanish subtitles for clip: File:2011-07-09 President Obama's Weekly Address.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:08,761 --> 00:00:11,261
El Presidente:
Esta semana hicimos algo 
que nunca se había hecho aquí

2
00:00:11,261 --> 00:00:14,460
en la Casa Blanca, tuvimos 
una asamblea pública por Twitter.

3
00:00:14,461 --> 00:00:17,661
Hasta yo envié mi primer tweet
en vivo como presidente.

4
00:00:17,661 --> 00:00:20,428
Las preguntas en esta asamblea
pública fueron enviadas de todo el

5
00:00:20,428 --> 00:00:22,994
país y cubrieron todo tipo
de temas, de los trabajos

6
00:00:22,994 --> 00:00:27,027
y la economía a la
educación y la energía.

7
00:00:27,027 --> 00:00:29,328
Muchas personas también
enviaron distintas versiones

8
00:00:29,328 --> 00:00:30,895
de otra pregunta.

9
00:00:30,895 --> 00:00:33,061
Comenzaban diciendo que nuestro
ambiente político ha llegado

10
00:00:33,061 --> 00:00:34,895
a ser tan pugnaz

11
00:00:34,895 --> 00:00:38,094
y luego preguntaban ¿cuando
será que ambos partidos en

12
00:00:38,094 --> 00:00:41,828
el Congreso coincidirán a 
favor del pueblo que los eligió?

13
00:00:41,828 --> 00:00:43,494
Esa es una pregunta
muy importante,

14
00:00:43,494 --> 00:00:46,027
y está al centro del debate que se
está llevando a cabo en este momento

15
00:00:46,027 --> 00:00:49,328
en este país, y es un debate
sobre cómo vamos a resolver

16
00:00:49,328 --> 00:00:52,294
el problema de nuestros
déficits y nuestra deuda.

17
00:00:52,294 --> 00:00:55,260
Bueno, obviamente hay verdaderas
diferencias en la manera de proseguir.

18
00:00:55,261 --> 00:00:57,728
Yo creo que necesitamos
una estrategia balanceada.

19
00:00:57,728 --> 00:01:00,561
Eso significa tratar con los
gastos en programas domésticos

20
00:01:00,561 --> 00:01:02,194
y en nuestros programas de defensa.

21
00:01:02,194 --> 00:01:04,528
Significa atender retos
en programas como el

22
00:01:04,528 --> 00:01:08,227
Medicare para poder afianzar
esos programas y protegerlos

23
00:01:08,227 --> 00:01:10,361
para las generaciones futuras.

24
00:01:10,361 --> 00:01:13,294
Y significa tratar con los
gastos en el código tributario,

25
00:01:13,294 --> 00:01:15,695
gastos en alivios tributarios
y deducciones para los

26
00:01:15,695 --> 00:01:17,928
estadounidenses más acaudalados.

27
00:01:17,928 --> 00:01:20,761
Pero también sé que los Republicanos
y los Demócratas no están de

28
00:01:20,761 --> 00:01:22,828
acuerdo en varios temas.

29
00:01:22,828 --> 00:01:25,294
Así que vamos a continuar trabajando
durante el fin de semana

30
00:01:25,294 --> 00:01:27,094
para cerrar esas brechas.

31
00:01:27,094 --> 00:01:30,527
La buena noticia es que estamos de
acuerdo en algunas de las cosas grandes.

32
00:01:30,528 --> 00:01:34,194
Estamos de acuerdo en que luego de una
década en la que se acumularon los

33
00:01:34,194 --> 00:01:37,094
déficits y la deuda, finalmente tenemos
que poner en orden nuestra situación fiscal.

34
00:01:37,094 --> 00:01:39,628
Estamos de acuerdo en que para lograr
eso, ambos lados van a tener que

35
00:01:39,628 --> 00:01:42,294
alejarse de sus posiciones
preferidas y hacer

36
00:01:42,294 --> 00:01:44,360
sacrificios políticos.

37
00:01:44,361 --> 00:01:47,695
Y estamos de acuerdo en que simplemente
no nos podemos dar el lujo de dejar de

38
00:01:47,695 --> 00:01:51,193
pagar nuestras obligaciones nacionales
por primera vez en nuestra historia.

39
00:01:51,194 --> 00:01:53,861
Que necesitamos mantener la reputación
crediticia de los Estados Unidos

40
00:01:53,861 --> 00:01:55,828
de Norteamérica.

41
00:01:55,828 --> 00:01:58,561
En medio de una recuperación económica
que aún es frágil y que no produce

42
00:01:58,561 --> 00:02:02,361
todos los trabajos que necesitamos,
no podemos darnos el lujo de participar

43
00:02:02,361 --> 00:02:04,861
en los mismos juegos partidistas
políticos típicos de Washington.

44
00:02:04,861 --> 00:02:06,661
Al poner en orden nuestra
situación fiscal,

45
00:02:06,661 --> 00:02:09,261
el Congreso estará en una mejor
posición para dedicarse a algunas

46
00:02:09,261 --> 00:02:12,161
de las medidas para la creación
de trabajos que ya he propuesto,

47
00:02:12,161 --> 00:02:13,994
como poner a la gente a trabajar
en reconstruir la infraestructura

48
00:02:13,994 --> 00:02:17,227
estadounidense, o reformar nuestro
sistema de patentar para que nuestros

49
00:02:17,227 --> 00:02:20,127
innovadores y empresarios tengan
mayor incentivo para generar

50
00:02:20,127 --> 00:02:23,227
nuevos productos, o hacer que el
costo de la educación universitaria sea

51
00:02:23,227 --> 00:02:24,728
menos costosa para las familias.

52
00:02:24,728 --> 00:02:26,761
Y las empresas que posiblemente
estén esperando debido a la

53
00:02:26,761 --> 00:02:29,795
incertidumbre causada por la posibilidad
de que el gobierno de los E.E.U.U. no pague

54
00:02:29,795 --> 00:02:32,327
sus obligaciones, tendrán
mayor confianza para

55
00:02:32,328 --> 00:02:34,728
poder invertir y crear trabajos.

56
00:02:34,728 --> 00:02:36,361
Yo sé que podemos lograr esto.

57
00:02:36,361 --> 00:02:38,428
Podemos enfrentar este
reto fiscal.

58
00:02:38,428 --> 00:02:41,161
Para eso nos envió el pueblo
estadounidense a aquí.

59
00:02:41,161 --> 00:02:44,094
No nos enviaron para que
dejaramos los problemas a un lado.

60
00:02:44,094 --> 00:02:46,861
Eso es exactamente lo que
no les gusta de Washington.

61
00:02:46,861 --> 00:02:48,994
Nos enviaron para que
trabajaramos juntos.

62
00:02:48,994 --> 00:02:51,594
Nos enviaron para hacer
las cosas que hay que hacer.

63
00:02:51,594 --> 00:02:53,894
En este momento tenemos una
oportunidad extraordinaria

64
00:02:53,895 --> 00:02:56,961
y extraordinariamente poco
común de proseguir de una

65
00:02:56,961 --> 00:02:58,795
manera que resultará en que nuestro
gobierno viva dentro de sus

66
00:02:58,795 --> 00:03:02,393
posibilidades, que le de mayor
firmeza a nuestra economía para

67
00:03:02,394 --> 00:03:06,594
el futuro, y que aún invierta en
las cosas que necesitamos para

68
00:03:06,594 --> 00:03:08,394
prosperar en los años venideros.

69
00:03:08,394 --> 00:03:10,861
Y me siento optimista de que
estaremos a la altura del momento

70
00:03:10,861 --> 00:03:14,126
y aprovecharemos esta oportunidad
de parte de todo estadounidense

71
00:03:14,127 --> 00:03:16,528
y del futuro que compartimos.

72
00:03:16,528 --> 00:03:18,861
Gracias a todos y que
pasen un buen fin de semana.