English subtitles for clip: File:Die Weltkarte von Mercator.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,860
How can the globe be properly
represented on a flat world map?

2
00:00:09,078 --> 00:00:12,055
This was an unsolved problem
in the 16th century,

3
00:00:12,097 --> 00:00:16,000
that the cartographer Gerardus
Mercator decided to work on.

4
00:00:17,276 --> 00:00:19,688
At this time, maps and globes

5
00:00:19,735 --> 00:00:24,472
became popular reference works
among the wealthy middle class.

6
00:00:24,712 --> 00:00:29,130
The great demand for them brought 
Gerardus Mercator prestige and wealth.

7
00:00:29,500 --> 00:00:33,763
The Flemish man lived
in Duisburg since 1552,

8
00:00:33,819 --> 00:00:39,807
and devoted himself to making maps
and globes as precise as possible.

9
00:00:40,000 --> 00:00:44,765
Then Gerardus Mercator became
famous as the result of a brilliant idea:

10
00:00:44,804 --> 00:00:47,727
Countless calculations
and tests were needed

11
00:00:47,771 --> 00:00:52,537
before he gets the basic idea of
​​his projection could actually implement.

12
00:00:53,500 --> 00:00:58,030
He put paper, in the form
of a cylinder, around the globe.

13
00:00:59,716 --> 00:01:02,918
The cylinder touches
the earth at the equator.

14
00:01:03,798 --> 00:01:07,159
From an imaginary projection point
in the centre of the earth,

15
00:01:07,181 --> 00:01:11,000
all points are plotted
from the ball to the cylinder.

16
00:01:12,713 --> 00:01:17,699
After unrolling it, an accurate map 
of the surface of the earth is made,

17
00:01:17,730 --> 00:01:22,000
because longitudes and latitudes
are placed at right angles to each other.

18
00:01:22,500 --> 00:01:25,795
Proportions however are distorted.

19
00:01:26,000 --> 00:01:29,243
Greenland seems almost as big as Africa.

20
00:01:30,596 --> 00:01:33,954
In 1569, Gerardus Mercator

21
00:01:33,984 --> 00:01:37,324
presented his world map 
to the public for the first time.

22
00:01:37,645 --> 00:01:45,196
The 1.34 m by 2.12 m map
is entitled "for maritime use".

23
00:01:45,500 --> 00:01:50,912
It was later divided into 20 single sheets
and published in a book,

24
00:01:50,942 --> 00:01:54,757
eagerly awaited by the sea captains
across the world.