Bulgarian subtitles for clip: File:Elephants Dream.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:15,042 --> 00:00:18,042
Отляво можем да видим...

2
00:00:18,750 --> 00:00:20,333
Отдясно можем да видим...

3
00:00:20,417 --> 00:00:21,917
...главорезачките.

4
00:00:22,000 --> 00:00:24,625
Всичко е безопасно.
Напълно безопасно.

5
00:00:25,125 --> 00:00:26,125
Емо?

6
00:00:26,333 --> 00:00:27,333
Емо?

7
00:00:28,875 --> 00:00:30,250
Пази се!

8
00:00:47,125 --> 00:00:48,250
Добре ли си?

9
00:00:51,917 --> 00:00:53,917
Да...
а ти?

10
00:00:55,625 --> 00:00:57,125
Добре съм.

11
00:00:57,583 --> 00:01:01,667
Ставай.
Емо, тук не е безопасно.

12
00:01:02,208 --> 00:01:03,667
Да тръгваме.

13
00:01:03,750 --> 00:01:05,750
А сега какво?

14
00:01:05,875 --> 00:01:07,875
Ще видиш!

15
00:01:16,167 --> 00:01:18,375
Емо.
Оттук.

16
00:01:34,958 --> 00:01:35,792
След мен!

17
00:02:11,583 --> 00:02:12,792
Побързай, Емо.

18
00:02:48,375 --> 00:02:50,083
Не внимаваш!

19
00:02:50,750 --> 00:02:54,500
Само искам да вдигна...
...телефона.

20
00:02:55,000 --> 00:02:58,208
Емо, виж,
искам да кажа слушай.

21
00:02:59,750 --> 00:03:02,292
Трябва да се научиш да слушаш.

22
00:03:03,625 --> 00:03:05,125
Това не ти е някаква игра.

23
00:03:06,167 --> 00:03:08,750
Ти, ние, можем лесно да умрем тук.

24
00:03:10,208 --> 00:03:14,125
Чуй
звуците на машината.

25
00:03:18,333 --> 00:03:20,417
Чуй твоето дишане.

26
00:04:27,208 --> 00:04:29,250
Е, не ти ли омръзва това?

27
00:04:29,583 --> 00:04:31,083
Да ми омръзва?!?

28
00:04:31,750 --> 00:04:34,667
Емо,
машината е като часовников механизъм.

29
00:04:35,500 --> 00:04:37,708
Едно погрешно движение...

30
00:04:37,833 --> 00:04:39,792
...и ще станеш на пихтия.

31
00:04:41,042 --> 00:04:42,375
Но това не е ли...

32
00:04:42,417 --> 00:04:46,542
Пихтия, Емо!
Това ли искаш... пихтия?

33
00:04:48,083 --> 00:04:50,000
Емо,
това ли е твоята цел в живота?

34
00:04:50,583 --> 00:04:52,250
Пихтия!

35
00:05:41,833 --> 00:05:43,458
Емо, затвори си очите.

36
00:05:44,917 --> 00:05:46,583
Защо?
- Сега!

37
00:05:51,167 --> 00:05:52,333
Добре.

38
00:05:53,750 --> 00:05:55,042
Хубаво.

39
00:05:59,542 --> 00:06:02,792
Какво виждаш отляво, Емо?

40
00:06:04,417 --> 00:06:06,000
Нищо.
- Наистина ли?

41
00:06:06,333 --> 00:06:07,917
Абсолютно нищо.

42
00:06:08,042 --> 00:06:12,417
Наистина ли? А отдясно,
какво виждаш отдясно, Емо?

43
00:06:13,875 --> 00:06:16,917
Същото, Пруг, точно същото...

44
00:06:17,083 --> 00:06:18,583
Нищо!

45
00:06:18,708 --> 00:06:20,208
Чудесно.

46
00:06:40,625 --> 00:06:42,958
Слушай, Пруг! Чуваш ли това?

47
00:06:43,625 --> 00:06:45,042
Може ли да влезем тук?

48
00:06:45,208 --> 00:06:48,042
Там? - Ами да.
Не е безопасно.

49
00:06:49,917 --> 00:06:52,500
Но...
- Довери ми се, не е.

50
00:06:53,292 --> 00:06:54,792
Но аз бих могъл...

51
00:06:54,833 --> 00:06:56,333
Не.

52
00:06:57,083 --> 00:06:57,667
Но...

53
00:06:57,667 --> 00:07:00,167
НЕ!

54
00:07:00,875 --> 00:07:03,750
Някакви други въпроси, Емо?

55
00:07:04,250 --> 00:07:05,917
Не.

56
00:07:09,458 --> 00:07:10,833
Емо?

57
00:07:10,958 --> 00:07:11,875
Да?

58
00:07:11,875 --> 00:07:13,542
Емо, защо...

59
00:07:13,583 --> 00:07:14,458
Емо...

60
00:07:14,500 --> 00:07:18,500
...защо не можеш да видиш
колко е красиво това място?

61
00:07:18,833 --> 00:07:20,750
Как действа.

62
00:07:20,875 --> 00:07:24,000
Колко е съвършено.

63
00:07:24,083 --> 00:07:27,417
Не, Пруг, не виждам.

64
00:07:27,542 --> 00:07:30,333
Не виждам, защото там няма нищо.

65
00:07:31,500 --> 00:07:35,333
И защо трябва да поверя
живота си на нещо, което го няма?

66
00:07:35,583 --> 00:07:37,125
Е, можеш ли да ми кажеш?

67
00:07:37,125 --> 00:07:39,167
Емо...
- Отговори ми.

68
00:07:43,208 --> 00:07:44,583
Пруг...

69
00:07:45,500 --> 00:07:47,333
Ти си болен, човече.

70
00:07:47,375 --> 00:07:49,208
Стой далеч от мен.

71
00:07:52,583 --> 00:07:55,083
Не! Емо! Това е капан!

72
00:07:55,833 --> 00:07:57,167
Това е капан.

73
00:07:57,208 --> 00:08:01,750
Отляво можеш да видиш
вавилонските висящи градини!

74
00:08:02,250 --> 00:08:04,292
Какъв капан, а?

75
00:08:05,458 --> 00:08:07,125
Не, Емо.

76
00:08:09,417 --> 00:08:12,792
Отдясно можеш да видиш...
...познай...

77
00:08:13,000 --> 00:08:14,750
...Родоския колос!

78
00:08:15,833 --> 00:08:16,708
Не!

79
00:08:16,750 --> 00:08:22,167
Родоският колос
и той е тук само за теб, Пруг.

80
00:08:51,333 --> 00:08:53,167
То е там...

81
00:08:53,208 --> 00:08:55,500
Казвам ти,
Емо...

82
00:08:57,333 --> 00:09:00,000
...там е.