Persian subtitles for clip: File:Elephants Dream.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:15,000 --> 00:00:18,130 در سمت چپ ما میتونیم ببینیم… 2 00:00:18,130 --> 00:00:20,500 در سمت راست میتونیم— 3 00:00:20,500 --> 00:00:21,980 ...کله خِرخروها رو ببینیم. 4 00:00:21,980 --> 00:00:24,550 همه چیز امنه... کاملاً امن. 5 00:00:24,550 --> 00:00:25,770 ایمو؟ 6 00:00:26,120 --> 00:00:27,220 ایمو؟ 7 00:00:28,620 --> 00:00:30,104 مواظب باش! 8 00:00:46,560 --> 00:00:48,260 آسیب دیدی؟ 9 00:00:51,990 --> 00:00:54,200 فکر نمیکنم، تو چطور؟ 10 00:00:55,520 --> 00:00:57,090 من خوبم. 11 00:00:57,090 --> 00:01:01,110 بلند شو، ایمو! اینجا امن نیست. 12 00:01:02,030 --> 00:01:03,229 بیا بریم. 13 00:01:03,220 --> 00:01:05,190 بعدش چی؟ 14 00:01:05,190 --> 00:01:06,960 خودت خواهی دید! 15 00:01:07,680 --> 00:01:08,840 خواهی دید! 16 00:01:16,030 --> 00:01:18,480 ایمو! از این طرف. 17 00:01:34,230 --> 00:01:35,480 دنبالم بیا! 18 00:02:11,100 --> 00:02:12,521 عجله کن، ایمو! 19 00:02:48,438 --> 00:02:50,063 تو توجه نمیکنی! 20 00:02:50,063 --> 00:02:54,313 من - من فقط میخوام به تلفن جواب بدم. 21 00:02:54,310 --> 00:02:57,040 ایمو، نگاه کن ... منظورم اینکه، گوش کن. 22 00:02:59,140 --> 00:03:02,000 باید یاد بگیری که گوش کنی. 23 00:03:03,140 --> 00:03:05,040 این کار یه بازی نیست. 24 00:03:05,040 --> 00:03:09,180 تو... یعنی <i>ما</i>. ما به راحتی ممکنه اینجا بمیریم. 25 00:03:10,010 --> 00:03:14,396 گوش بده… به صداهای دستگاه گوش بده. 26 00:03:18,050 --> 00:03:20,000 به صدای نفسات گوش بده. 27 00:04:26,646 --> 00:04:29,313 خب، هیچ وقت از این کار خسته نمیشی؟ 28 00:04:29,313 --> 00:04:31,090 خسته!? 29 00:04:31,090 --> 00:04:33,313 ایمو، دستگاه کارش 30 00:04:33,310 --> 00:04:35,260 مثله ساعته! 31 00:04:35,260 --> 00:04:37,063 یه حرکت اشتباه... 32 00:04:37,063 --> 00:04:39,120 ...باعث میشه له بشی 33 00:04:40,950 --> 00:04:42,104 ولی اینکه- 34 00:04:42,104 --> 00:04:46,030 له میشی، ایمو! آیا این چیزیه که میخوای؟ <i>له شدن</i>؟ 35 00:04:47,104 --> 00:04:50,420 ایمو، هدف تو در زندگی… 36 00:04:50,440 --> 00:04:51,950 …له شدنه!؟ 37 00:05:41,310 --> 00:05:43,420 ایمو، چشماتو ببند. 38 00:05:44,150 --> 00:05:45,396 –چرا؟<br>–الآن! 39 00:05:51,150 --> 00:05:51,970 باشه. 40 00:05:53,110 --> 00:05:54,680 خوبه. 41 00:05:59,420 --> 00:06:02,100 سمت چپت چی میبینی، ایمو؟ 42 00:06:04,020 --> 00:06:06,000 –هیچی.<br>–واقعاً؟ 43 00:06:06,000 --> 00:06:07,580 نه، هیچی اصلاً 44 00:06:07,580 --> 00:06:11,980 واقعاً؟ و–و سمت راستت چی؟ سمت راستت چی میبینی، ایمو؟ 45 00:06:13,310 --> 00:06:16,840 همونو، پروگ. درست همونو… 46 00:06:16,840 --> 00:06:19,896 –…هیچیو!<br>–عالیه. 47 00:06:39,970 --> 00:06:42,720 گوش کن، پروگ! تو این رو میشنوی؟ 48 00:06:43,440 --> 00:06:44,560 میتونیم بریم اونجا؟ 49 00:06:45,063 --> 00:06:46,560 –اونجا؟<br>–آره! 50 00:06:46,580 --> 00:06:48,188 امن نیست، ایمو. 51 00:06:49,140 --> 00:06:52,010 –و–ولی…<br>–به من اعتماد کن، امن نیست. 52 00:06:53,020 --> 00:06:54,170 خب، شاید من بتونم… 53 00:06:54,170 --> 00:06:55,146 نه. 54 00:06:57,100 --> 00:06:58,820 –اما…<br>–نه! 55 00:06:58,820 --> 00:07:00,240 نه! 56 00:07:00,771 --> 00:07:03,050 سوال دیگهای داری، ایمو؟ 57 00:07:03,970 --> 00:07:05,090 ن-نه 58 00:07:09,050 --> 00:07:10,080 ایمو؟ 59 00:07:11,140 --> 00:07:13,080 ایمو، چرا!؟ 60 00:07:13,080 --> 00:07:15,360 ایمو، چرا…؟ 61 00:07:15,360 --> 00:07:18,840 چرا نمیتونی زیبایی این مکان رو ببینی؟ 62 00:07:18,840 --> 00:07:20,646 نحوهٔ عملکردش. 63 00:07:20,646 --> 00:07:23,920 اینکه… اینکه چقدر <i>بینقص</i> هست. 64 00:07:23,920 --> 00:07:27,040 نه، پروگ، من نمیبینم. 65 00:07:27,040 --> 00:07:29,970 من نمیبینم چون چیزی وجود نداره. 66 00:07:31,050 --> 00:07:35,240 و چرا باید زندگیام رو در گروی چیزی بذارم که وجود نداره؟ 67 00:07:35,240 --> 00:07:36,600 خب، میتونی این رو به من بگی؟ 68 00:07:36,600 --> 00:07:37,380 ایمو… 69 00:07:37,380 --> 00:07:38,920 جوابم رو بده! 70 00:07:42,970 --> 00:07:44,000 پروگ… 71 00:07:45,050 --> 00:07:46,854 ...تو یه مرد مریض هستی! 72 00:07:46,854 --> 00:07:48,910 از من دور شو! 73 00:07:52,188 --> 00:07:54,854 نه! ایمو! این یه تله است! 74 00:07:55,420 --> 00:07:56,979 هه، «این یک تله است!» 75 00:07:56,979 --> 00:08:01,229 در سمت چپ میتونی باغهای معلق بابل را ببینی! 76 00:08:01,960 --> 00:08:03,950 این به عنوان یک تله چطوره؟ 77 00:08:05,720 --> 00:08:06,920 نه، ایمو. 78 00:08:09,000 --> 00:08:12,640 در سمت راست میتونی ببینی—خب بذار ببینم… 79 00:08:12,640 --> 00:08:14,660 …غول رودس! 80 00:08:15,320 --> 00:08:16,390 نه! 81 00:08:16,396 --> 00:08:20,160 مجسمه رودس! و اینجاست فقط بخاطر تو، پروگ. 82 00:08:20,160 --> 00:08:21,688 فقط بخاطر تو! 83 00:08:51,000 --> 00:08:53,021 اون اینجاست… 84 00:08:53,021 --> 00:08:56,040 دارم بهت میگم، ایمو… 85 00:08:57,000 --> 00:08:59,860 …اون…اینجاست…