Hungarian subtitles for clip: File:Elephants Dream.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:15,042 --> 00:00:18,042
Balra láthatjuk...

2
00:00:18,750 --> 00:00:20,333
Jobbra láthatjuk a...

3
00:00:20,417 --> 00:00:21,917
...a fejcsomózókat.

4
00:00:22,000 --> 00:00:24,625
Minden rendben.
Tökéletesen rendben.

5
00:00:26,333 --> 00:00:27,333
Emo?

6
00:00:28,875 --> 00:00:30,250
Vigyázz!

7
00:00:47,125 --> 00:00:48,250
Megsebesültél?

8
00:00:51,917 --> 00:00:53,917
Nem hiszem... 
te?

9
00:00:55,625 --> 00:00:57,125
Rendben vagyok.

10
00:00:57,583 --> 00:01:01,667
Kelj fel, Emo.
Nem biztonságos itt.

11
00:01:02,208 --> 00:01:03,667
Induljunk.

12
00:01:03,750 --> 00:01:05,750
Mi jön most?

13
00:01:05,875 --> 00:01:07,875
Majd meglátod!

14
00:01:16,167 --> 00:01:18,375
Emo.
Erre.

15
00:01:34,958 --> 00:01:35,792
Kövess!

16
00:02:11,583 --> 00:02:12,792
Siess, Emo!

17
00:02:48,375 --> 00:02:50,083
Emo, te nem figyelsz!

18
00:02:50,750 --> 00:02:54,500
Csak fel akarom venni ...
...a telefont.

19
00:02:55,000 --> 00:02:58,208
Emo, figyelj,
vagyis hallgass meg.

20
00:02:59,750 --> 00:03:02,292
Meg kell tanulnod meghallani.

21
00:03:03,625 --> 00:03:05,125
Ez nem egy játék.

22
00:03:06,167 --> 00:03:08,750
Te, mi meg is halhatunk idekint.

23
00:03:10,208 --> 00:03:14,125
Hallgasd,
a gép hangját.

24
00:03:18,333 --> 00:03:20,417
Hallgasd a légzésed.

25
00:04:27,208 --> 00:04:29,250
Te soha nem unod ezt meg?

26
00:04:29,583 --> 00:04:31,083
Unni?!?

27
00:04:31,750 --> 00:04:34,667
Emo a gép olyan, mint az óramű

28
00:04:35,500 --> 00:04:37,708
Egy rossz mozdulat...

29
00:04:37,833 --> 00:04:39,792
...és péppé aprít!

30
00:04:41,042 --> 00:04:42,375
De nem ...-

31
00:04:42,417 --> 00:04:46,542
Péppé, Emo!
Ez az amit akarsz, pép?

32
00:04:48,083 --> 00:04:50,000
Mi a célod az életben??

33
00:04:50,583 --> 00:04:52,250
Pép.

34
00:05:41,833 --> 00:05:43,458
Emo, csukd be a szemed.

35
00:05:44,917 --> 00:05:46,583
Miért??
- Most!

36
00:05:53,750 --> 00:05:56,042
Rendben.

37
00:05:59,542 --> 00:06:02,792
Mit látsz a bal oldaladon Emo?

38
00:06:04,417 --> 00:06:06,000
Semmit.
- Tényleg?

39
00:06:06,333 --> 00:06:07,917
Egyáltalán semmit

40
00:06:08,042 --> 00:06:12,417
És a jobbodon,
mit látsz a jobb oldaladon Emo?

41
00:06:13,875 --> 00:06:16,917
Ugyanazt Proog, tökéletesen ugyanazt...

42
00:06:17,083 --> 00:06:18,583
Semmit!

43
00:06:40,625 --> 00:06:42,958
Hallgasd Proog! Hallod ezt?

44
00:06:43,625 --> 00:06:45,042
Elmehetünk ide?

45
00:06:45,208 --> 00:06:48,042
Oda? 
Nem biztonságos.

46
00:06:49,917 --> 00:06:52,500
De...
- Bízz bennem, nem az.

47
00:06:53,292 --> 00:06:54,792
De talán én...

48
00:06:54,833 --> 00:06:56,333
Nem.

49
00:06:57,667 --> 00:07:00,167
NEM!

50
00:07:00,875 --> 00:07:03,750
Bármilyen más kérdés Emo?

51
00:07:04,250 --> 00:07:05,917
Nem.

52
00:07:09,458 --> 00:07:10,833
Emo?

53
00:07:11,875 --> 00:07:13,542
Emo, Miért...

54
00:07:13,583 --> 00:07:14,458
Emo...

55
00:07:14,500 --> 00:07:18,500
...miért nem látod
 a szépségét	ennek a helynek?

56
00:07:18,833 --> 00:07:20,750
A mód ahogy működik.

57
00:07:20,875 --> 00:07:24,000
Mennyire tökéletes.

58
00:07:24,083 --> 00:07:27,417
Nem, Proog,
Nem látom.

59
00:07:27,542 --> 00:07:30,333
Nem látom, mert nincs ott semmi.

60
00:07:31,500 --> 00:07:35,333
Miért bíznám az életemet
valamire, ami nincs is ott?

61
00:07:35,583 --> 00:07:37,125
Well can you tell me that?

62
00:07:37,500 --> 00:07:39,167
Válaszolj.

63
00:07:43,208 --> 00:07:44,583
Proog...

64
00:07:45,500 --> 00:07:47,333
Te beteg vagy, ember.

65
00:07:47,375 --> 00:07:49,208
Tartsd magad távol tőlem.

66
00:07:52,583 --> 00:07:55,083
Ne!! Emo! Ez egy csapda!

67
00:07:55,833 --> 00:07:57,167
Csapda.

68
00:07:57,208 --> 00:08:01,750
A bal oldaladon láthatod
Szemirámisz Függőkertjét!

69
00:08:02,250 --> 00:08:04,292
Milyen ez egy csapdának?

70
00:08:05,458 --> 00:08:07,125
Ne Emo.

71
00:08:09,417 --> 00:08:12,792
A jobb oldaladon láthatod...
...tudod mit...

72
00:08:13,000 --> 00:08:14,750
...a Rodoszi Kolosszust!

73
00:08:15,833 --> 00:08:16,708
Ne!

74
00:08:16,750 --> 00:08:22,167
A Rodoszi Kolosszust
és csak neked van itt Proog.

75
00:08:51,333 --> 00:08:53,167
Ott van...

76
00:08:53,208 --> 00:08:55,500
Én mondom neked,
Emo...

77
00:08:57,333 --> 00:09:00,000
...ott van.