Polish subtitles for clip: File:Elephants Dream.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:15,042 --> 00:00:18,042 Po lewej możemy... 2 00:00:18,750 --> 00:00:20,333 Po lewej możemy zobaczyć... 3 00:00:20,417 --> 00:00:21,917 ...użynacze głów. 4 00:00:22,000 --> 00:00:24,625 Tu jest bezpiecznie. całkiem bezpiecznie. 5 00:00:26,333 --> 00:00:27,333 Emo? 6 00:00:28,875 --> 00:00:30,250 Uważaj! 7 00:00:47,125 --> 00:00:48,250 Jesteś ranny? 8 00:00:51,917 --> 00:00:53,917 Raczej nie... a ty? 9 00:00:55,625 --> 00:00:57,125 W porządku. 10 00:00:57,583 --> 00:01:01,667 Wstawaj. Emo, tutaj nie jest bezpiecznie. 11 00:01:02,208 --> 00:01:03,667 Idziemy. 12 00:01:03,750 --> 00:01:05,750 Co dalej? 13 00:01:05,875 --> 00:01:07,875 Przekonasz się! 14 00:01:16,167 --> 00:01:18,375 Emo. Tędy. 15 00:01:34,958 --> 00:01:35,792 Za mną! 16 00:02:11,583 --> 00:02:12,792 Szybciej Emo. 17 00:02:48,375 --> 00:02:50,083 Nie uważasz! 18 00:02:50,750 --> 00:02:54,500 Chciałem tylko odebrać te... ...telefon. 19 00:02:55,000 --> 00:02:58,208 Emo, spójrz, znaczy posłuchaj. 20 00:02:59,750 --> 00:03:02,292 Musisz nauczyć się słuchać. 21 00:03:03,625 --> 00:03:05,125 To nie jest gra. 22 00:03:06,167 --> 00:03:08,750 Możesz, znaczy możemy tu zginąć. 23 00:03:10,208 --> 00:03:14,125 Wsłuchaj się, wsłuchaj się w głosy maszyny. 24 00:03:18,333 --> 00:03:20,417 Wsłuchaj się w swój oddech. 25 00:04:27,208 --> 00:04:29,250 Nigdy nie masz dość? 26 00:04:29,583 --> 00:04:31,083 Dość?!? 27 00:04:31,750 --> 00:04:34,667 Ta maszyna jest jak... jak zegarek 28 00:04:35,500 --> 00:04:37,708 Lecz jeden nieostrożny ruch i... 29 00:04:37,833 --> 00:04:39,792 ...i po tobie, jesteś trupem. 30 00:04:41,042 --> 00:04:42,375 Ale czy nie - 31 00:04:42,417 --> 00:04:46,542 Trup, Emo! Czy tym chcesz się stać? Trupem? 32 00:04:48,083 --> 00:04:50,000 To twój cel w życiu? 33 00:04:50,583 --> 00:04:52,250 Trup. 34 00:05:41,833 --> 00:05:43,458 Emo, zamknij oczy. 35 00:05:44,917 --> 00:05:46,583 Czemu? - Natychmiast! 36 00:05:53,750 --> 00:05:56,042 Dobrze. 37 00:05:59,542 --> 00:06:02,792 Emo, co widzisz po lewej? 38 00:06:04,417 --> 00:06:06,000 Nic. - Na pewno? 39 00:06:06,333 --> 00:06:07,917 Nic, zupełnie nic. 40 00:06:08,042 --> 00:06:12,417 A co po prawej, co widzisz po prawej Emo? 41 00:06:13,875 --> 00:06:16,917 To samo Proog, dokładnie to samo... 42 00:06:17,083 --> 00:06:18,583 Nic! 43 00:06:40,625 --> 00:06:42,958 Proog, posłuchaj! Słyszysz to! 44 00:06:43,625 --> 00:06:45,042 Możemy tu wejść? 45 00:06:45,208 --> 00:06:48,042 Tam? Tam jest niebezpiecznie. 46 00:06:49,917 --> 00:06:52,500 Ale... - Zaufaj mi, nie jest. 47 00:06:53,292 --> 00:06:54,792 Może mógłbym... 48 00:06:54,833 --> 00:06:56,333 Nie. 49 00:06:57,667 --> 00:07:00,167 NIE! 50 00:07:00,875 --> 00:07:03,750 Jeszcze jakieś pytania Emo? 51 00:07:04,250 --> 00:07:05,917 Nie. 52 00:07:09,458 --> 00:07:10,833 Emo? 53 00:07:11,875 --> 00:07:13,542 Dlaczego Emo... 54 00:07:13,583 --> 00:07:14,458 Emo... 55 00:07:14,500 --> 00:07:18,500 ...dlaczego nie widzisz piękna tego miejsca? 56 00:07:18,833 --> 00:07:20,750 Tego jak działa. 57 00:07:20,875 --> 00:07:24,000 Jakie jest idealne. 58 00:07:24,083 --> 00:07:27,417 Nie, Proog, nie widzę. 59 00:07:27,542 --> 00:07:30,333 Nie widzę tego, bo tu nic nie ma. 60 00:07:31,500 --> 00:07:35,333 I czemu miałbym powierzyć moje życie czemuś, czego tutaj nie ma? 61 00:07:35,583 --> 00:07:37,125 Możesz mi to powiedzieć? 62 00:07:37,500 --> 00:07:39,167 Odpowiedz. 63 00:07:43,208 --> 00:07:44,583 Proog... 64 00:07:45,500 --> 00:07:47,333 Jesteś chory, człowieku. 65 00:07:47,375 --> 00:07:49,208 Trzymaj się ode mnie z daleka. 66 00:07:52,583 --> 00:07:55,083 Nie! Emo! To pułapka! 67 00:07:55,833 --> 00:07:57,167 To pułapka 68 00:07:57,208 --> 00:08:01,750 Po lewej możesz zobaczyć wiszące ogrody Babilonu! 69 00:08:02,250 --> 00:08:04,292 Czy to też miałoby być pułapką? 70 00:08:05,458 --> 00:08:07,125 Nie, Emo. 71 00:08:09,417 --> 00:08:12,792 Po prawej możesz zobaczyć... ...zgadnij... 72 00:08:13,000 --> 00:08:14,750 ...kolos rodyjski! 73 00:08:15,833 --> 00:08:16,708 Nie! 74 00:08:16,750 --> 00:08:22,167 Kolos rodyjski i jest tu specjalnie dla ciebie Proog. 75 00:08:51,333 --> 00:08:53,167 On jest tu... 76 00:08:53,208 --> 00:08:55,500 Mówię ci, Emo... 77 00:08:57,333 --> 00:09:00,000 ...on jest.