English subtitles for clip: File:Elephants Dream (2006).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:15,000 --> 00:00:18,130 At the left we can see… 2 00:00:18,130 --> 00:00:20,500 At the right we can see the— 3 00:00:20,500 --> 00:00:21,980 …the head-snarlers. 4 00:00:21,980 --> 00:00:24,550 Everything is safe… Perfectly safe. 5 00:00:24,550 --> 00:00:25,770 Emo? 6 00:00:26,120 --> 00:00:27,220 Emo? 7 00:00:28,620 --> 00:00:30,104 Watch out! 8 00:00:46,560 --> 00:00:48,260 Are you hurt? 9 00:00:51,990 --> 00:00:54,200 I don’t think so. You? 10 00:00:55,520 --> 00:00:57,090 I’m OK. 11 00:00:57,090 --> 00:01:01,110 Get up, Emo! It’s not safe here. 12 00:01:02,030 --> 00:01:03,229 Let’s go. 13 00:01:03,220 --> 00:01:05,190 What’s next? 14 00:01:05,190 --> 00:01:06,960 You’ll see! 15 00:01:07,680 --> 00:01:08,840 You’ll see! 16 00:01:16,030 --> 00:01:18,480 Emo! This way. 17 00:01:34,230 --> 00:01:35,480 Follow me! 18 00:02:11,100 --> 00:02:12,521 Hurry, Emo! 19 00:02:48,438 --> 00:02:50,063 You’re not paying attention! 20 00:02:50,063 --> 00:02:54,313 I–I just want to answer the phone. 21 00:02:54,310 --> 00:02:57,040 Emo, look… I mean, listen. 22 00:02:59,140 --> 00:03:02,000 You have to learn to listen. 23 00:03:03,140 --> 00:03:05,040 This is not some game. 24 00:03:05,040 --> 00:03:09,180 You… I mean, <i>we</i>. We could easily die out here. 25 00:03:10,010 --> 00:03:14,396 Listen… Listen to the sounds of the machine. 26 00:03:18,050 --> 00:03:20,000 Listen to your breathing. 27 00:04:26,646 --> 00:04:29,313 Well, don’t you ever get tired of this? 28 00:04:29,313 --> 00:04:31,090 Tired!? 29 00:04:31,090 --> 00:04:33,313 Emo, the machine is like… 30 00:04:33,310 --> 00:04:35,260 Like clockwork! 31 00:04:35,260 --> 00:04:37,063 One move out of place… 32 00:04:37,063 --> 00:04:39,120 …and you’re ground to a pulp. 33 00:04:40,950 --> 00:04:42,104 But isn’t it— 34 00:04:42,104 --> 00:04:46,030 Pulp, Emo! Is that what you want? <i>Pulp</i>? 35 00:04:47,104 --> 00:04:50,420 Emo, your goal in life… 36 00:04:50,440 --> 00:04:51,950 …pulp!? 37 00:05:41,310 --> 00:05:43,420 Emo, close your eyes. 38 00:05:44,150 --> 00:05:45,396 –Why?<br>–Now! 39 00:05:51,150 --> 00:05:51,970 OK. 40 00:05:53,110 --> 00:05:54,680 Good. 41 00:05:59,420 --> 00:06:02,100 What do you see at your left side, Emo? 42 00:06:04,020 --> 00:06:06,000 –Nothing.<br>–Really? 43 00:06:06,000 --> 00:06:07,580 No, nothing at all. 44 00:06:07,580 --> 00:06:11,980 Really? A–And at your right? What do you see at your right side, Emo? 45 00:06:13,310 --> 00:06:16,840 The same, Proog. Exactly the same… 46 00:06:16,840 --> 00:06:19,896 –…nothing!<br>–Great. 47 00:06:39,970 --> 00:06:42,720 Listen, Proog! Do you hear that? 48 00:06:43,440 --> 00:06:44,560 Can we go here? 49 00:06:45,063 --> 00:06:46,560 –There?<br>–Yeah! 50 00:06:46,580 --> 00:06:48,188 It isn’t safe, Emo. 51 00:06:49,140 --> 00:06:52,010 –B–But…<br>–Trust me, it’s not. 52 00:06:53,020 --> 00:06:54,170 Well, maybe I could… 53 00:06:54,170 --> 00:06:55,146 No. 54 00:06:57,100 --> 00:06:58,820 –But…<br>–No! 55 00:06:58,820 --> 00:07:00,240 No! 56 00:07:00,771 --> 00:07:03,050 Any further questions, Emo? 57 00:07:03,970 --> 00:07:05,090 N–No. 58 00:07:09,050 --> 00:07:10,080 Emo? 59 00:07:11,140 --> 00:07:13,080 Emo, why!? 60 00:07:13,080 --> 00:07:15,360 Emo, why…? 61 00:07:15,360 --> 00:07:18,840 Why can’t you see the beauty of this place? 62 00:07:18,840 --> 00:07:20,646 The way it works. 63 00:07:20,646 --> 00:07:23,920 How… How <i>perfect</i> it is. 64 00:07:23,920 --> 00:07:27,040 No, Proog, I don’t see. 65 00:07:27,040 --> 00:07:29,970 I don’t see because there’s nothing there. 66 00:07:31,050 --> 00:07:35,240 And why should I trust my life to something that isn’t there? 67 00:07:35,240 --> 00:07:36,600 Well, can you tell me that? 68 00:07:36,600 --> 00:07:37,380 Emo… 69 00:07:37,380 --> 00:07:38,920 Answer me! 70 00:07:42,970 --> 00:07:44,000 Proog… 71 00:07:45,050 --> 00:07:46,854 …you’re a sick man! 72 00:07:46,854 --> 00:07:48,910 Stay away from me! 73 00:07:52,188 --> 00:07:54,854 No! Emo! It’s a trap! 74 00:07:55,420 --> 00:07:56,979 Hah, “it’s a trap!” 75 00:07:56,979 --> 00:08:01,229 At the left side you can see the Hanging Gardens of Babylon! 76 00:08:01,960 --> 00:08:03,950 How’s that for a trap? 77 00:08:05,720 --> 00:08:06,920 No, Emo. 78 00:08:09,000 --> 00:08:12,640 At the right side you can see—well guess what… 79 00:08:12,640 --> 00:08:14,660 …the Colossus of Rhodes! 80 00:08:15,320 --> 00:08:16,390 No! 81 00:08:16,396 --> 00:08:20,160 The Colossus of Rhodes! And it is here just for you, Proog. 82 00:08:20,160 --> 00:08:21,688 Just for you! 83 00:08:51,000 --> 00:08:53,021 It is there… 84 00:08:53,021 --> 00:08:56,040 I’m telling you, Emo… 85 00:08:57,000 --> 00:08:59,860 …it is… there…