Swedish subtitles for clip: File:Elephants Dream (2006).webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:15,000 --> 00:00:18,130
Till vänster kan vi se…

2
00:00:18,130 --> 00:00:20,500
Till höger ser vi—

3
00:00:20,500 --> 00:00:21,980
…huvudkaparna.

4
00:00:21,980 --> 00:00:24,550
Allting är säkert… Helt ofarligt.

5
00:00:24,550 --> 00:00:25,770
Emo?

6
00:00:26,120 --> 00:00:27,220
Emo?

7
00:00:28,620 --> 00:00:30,104
Se upp!

8
00:00:46,560 --> 00:00:48,260
Är du skadad?

9
00:00:51,990 --> 00:00:54,200
Jag tror inte det. Du?

10
00:00:55,520 --> 00:00:57,090
Jag är okej.

11
00:00:57,090 --> 00:01:01,110
Ställ dig upp, Emo! Det är inte säkert här.

12
00:01:02,030 --> 00:01:03,229
Kom.

13
00:01:03,220 --> 00:01:05,190
Vad nu?

14
00:01:05,190 --> 00:01:06,960
Du får se!

15
00:01:07,680 --> 00:01:08,840
Du får se!

16
00:01:16,030 --> 00:01:18,480
Emo! Den här vägen.

17
00:01:34,230 --> 00:01:35,480
Följ mig!

18
00:02:11,100 --> 00:02:12,521
Skynda dig, Emo!

19
00:02:48,438 --> 00:02:50,063
Du är inte uppmärksam!

20
00:02:50,063 --> 00:02:54,313
J–Jag ville bara svara i telefonen.

21
00:02:54,310 --> 00:02:57,040
Emo, kolla… Jag menar, lyssna.

22
00:02:59,140 --> 00:03:02,000
Du måste lära dig att lyssna.

23
00:03:03,140 --> 00:03:05,040
Det här är ingen lek.

24
00:03:05,040 --> 00:03:09,180
Du… Jag menar, <i>vi</i>. Vi skulle kunna dö här ute.

25
00:03:10,010 --> 00:03:14,396
Lyssna… Lyssna på ljuden från maskinen.

26
00:03:18,050 --> 00:03:20,000
Lyssna på dina andetag.

27
00:04:26,646 --> 00:04:29,313
Men, tröttnar du aldrig på det här?

28
00:04:29,313 --> 00:04:31,090
Tröttnar!?

29
00:04:31,090 --> 00:04:33,313
Emo, den här maskinen är som…

30
00:04:33,310 --> 00:04:35,260
Som ett urverk!

31
00:04:35,260 --> 00:04:37,063
Ett felsteg…

32
00:04:37,063 --> 00:04:39,120
…och du blir krossad.

33
00:04:40,950 --> 00:04:42,104
Men är det inte—

34
00:04:42,104 --> 00:04:46,030
Krossad, Emo! Är det vad du vill bli? <i>Krossad</i>?

35
00:04:47,104 --> 00:04:50,420
Emo, är det ditt mål i livet?

36
00:04:50,440 --> 00:04:51,950
Att bli krossad!?

37
00:05:41,310 --> 00:05:43,420
Emo, blunda.

38
00:05:44,150 --> 00:05:45,396
–Varför?<br>–Nu!

39
00:05:51,150 --> 00:05:51,970
Okej.

40
00:05:53,110 --> 00:05:54,680
Bra.

41
00:05:59,420 --> 00:06:02,100
Vad ser du till vänster om dig, Emo?

42
00:06:04,020 --> 00:06:06,000
–Ingenting.<br>–Säker?

43
00:06:06,000 --> 00:06:07,580
Ingenting alls.

44
00:06:07,580 --> 00:06:11,980
Jaså? O–Och till höger om dig? Vad ser du där, Emo?

45
00:06:13,310 --> 00:06:16,840
Samma sak, Proog. Precis samma sak…

46
00:06:16,840 --> 00:06:19,896
–…ingenting!<br>–Perfekt.

47
00:06:39,970 --> 00:06:42,720
Lyssna, Proog! Hör du det där?

48
00:06:43,440 --> 00:06:44,560
Kan vi gå dit?

49
00:06:45,063 --> 00:06:46,560
–Där?<br>–Ja!

50
00:06:46,580 --> 00:06:48,188
Det är inte säkert, Emo.

51
00:06:49,140 --> 00:06:52,010
–M–Men…<br>–Lita på mig. Det är det inte..

52
00:06:53,020 --> 00:06:54,170
Men kanske jag kan…

53
00:06:54,170 --> 00:06:55,146
Nej.

54
00:06:57,100 --> 00:06:58,820
–Men…<br>–Nej!

55
00:06:58,820 --> 00:07:00,240
Nej!

56
00:07:00,771 --> 00:07:03,050
Några fler frågor, Emo?

57
00:07:03,970 --> 00:07:05,090
N–Nej.

58
00:07:09,050 --> 00:07:10,080
Emo?

59
00:07:11,140 --> 00:07:13,080
Emo, varför!?

60
00:07:13,080 --> 00:07:15,360
Emo, varför…?

61
00:07:15,360 --> 00:07:18,840
Varför kan du inte se skönheten i den här platsen?

62
00:07:18,840 --> 00:07:20,646
Hur den fungerar.

63
00:07:20,646 --> 00:07:23,920
Hur… Hur <i>perfekt</i> den är.

64
00:07:23,920 --> 00:07:27,040
Nej, Proog, Jag ser den inte.

65
00:07:27,040 --> 00:07:29,970
Jag ser den inte för det finns inget där.

66
00:07:31,050 --> 00:07:35,240
Och varför skulle jag lägga mitt liv i händerna på något som inte finns?

67
00:07:35,240 --> 00:07:36,600
Kan du berätta det för mig?

68
00:07:36,600 --> 00:07:37,380
Emo…

69
00:07:37,380 --> 00:07:38,920
Svara mig!

70
00:07:42,970 --> 00:07:44,000
Proog…

71
00:07:45,050 --> 00:07:46,854
…du är inte frisk!

72
00:07:46,854 --> 00:07:48,910
Håll dig borta från mig!

73
00:07:52,188 --> 00:07:54,854
Nej! Emo! Det är en fälla!

74
00:07:55,420 --> 00:07:56,979
Ha, “en fälla!”

75
00:07:56,979 --> 00:08:01,229
På vänster sida ser vi Babylons hängande trädgårdar!

76
00:08:01,960 --> 00:08:03,950
Vad sägs om den fällan?

77
00:08:05,720 --> 00:08:06,920
Nej, Emo.

78
00:08:09,000 --> 00:08:12,640
Till höger ser vi—kan du gissa…

79
00:08:12,640 --> 00:08:14,660
…Rhodos koloss!

80
00:08:15,320 --> 00:08:16,390
Nej!

81
00:08:16,396 --> 00:08:20,160
Rhodos koloss! Och den är här för din skull, Proog.

82
00:08:20,160 --> 00:08:21,688
Bara för din skull!

83
00:08:51,000 --> 00:08:53,021
Den är där…

84
00:08:53,021 --> 00:08:56,040
Tro mig, Emo…

85
00:08:57,000 --> 00:08:59,860
…den är… där…