Portuguese subtitles for clip: File:Glass Half - Blender Open Movie-full movie.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:09,970 --> 00:00:11,792
Aah hein? Haa.

2
00:00:11,875 --> 00:00:14,958
-Min: Uau-ho-ho!
-*Max tosse criticamente*

3
00:00:18,625 --> 00:00:19,570
Sanitários, certo?

4
00:00:20,720 --> 00:00:21,696
Eca! Pf.

5
00:00:22,004 --> 00:00:22,867
Não. Mat sita.

6
00:00:23,271 --> 00:00:25,410
Casupa ti. Ova sa ta-ta.

7
00:00:25,680 --> 00:00:27,195
A baba si, né?

8
00:00:27,284 --> 00:00:31,048
Esekita! Eh patika, a zizi!

9
00:00:31,125 --> 00:00:35,333
Éh wana ey. Éh sawa ti. A tita pata!

10
00:00:36,417 --> 00:00:37,667
-Max: Coma sacin.
-O quê?

11
00:00:37,750 --> 00:00:38,880
*Copo de vinho quebra*

12
00:00:39,229 --> 00:00:40,580
*Com admiração* Loja Parak.

13
00:00:45,334 --> 00:00:48,000
Ugh! Se Karik. Saka Ting.

14
00:00:48,000 --> 00:00:49,375
*Dramaticamente* Et tone eccoo.

15
00:00:49,458 --> 00:00:51,083
Eh laka ti na ti qa.

16
00:00:51,167 --> 00:00:52,333
Eh rocka tocka tick.

17
00:00:52,417 --> 00:00:53,833
*Vilãmente* Eh yo qure kara!

18
00:00:53,917 --> 00:00:55,625
Nyage siqo tacke.

19
00:00:55,920 --> 00:00:57,000
*Max suspira*

20
00:00:57,818 --> 00:01:02,125
-*Tom normal* Jo pa sa tava!
-Max: Ah, siga stagher.

21
00:01:02,208 --> 00:01:03,458
Sépa também!

22
00:01:03,938 --> 00:01:05,750
*Perversamente* Glorckling startrick!

23
00:01:05,830 --> 00:01:08,083
-Eh para kiri gouratick.
-*Calmamente* Se passa.

24
00:01:08,170 --> 00:01:11,000
-*Be brincadeira* Katchu a ti-tat.
-Pffft, ugh.

25
00:01:11,083 --> 00:01:14,792
Eh, é "ugh". B-- Batgar a barsoba, sim?

26
00:01:14,880 --> 00:01:19,625
-"Ah, sê tur, eh patuse."
-*Max é brincando* "Toure-houre."

27
00:01:19,709 --> 00:01:22,042
-"Ana ma kin a poura doura."
-*Min zomba loucamente*

28
00:01:22,125 --> 00:01:23,708
-*Max zombando*
-Marqè bou!

29
00:01:23,792 --> 00:01:24,736
A tu-tit.

30
00:01:25,225 --> 00:01:26,917
-Olhe isto, Danik.
-*Trovão estala*

31
00:01:27,000 --> 00:01:28,333
-Min: Uhhh!
-Max: Uhhh!

32
00:01:29,680 --> 00:01:31,210
Ooh! Mmm.

33
00:01:31,290 --> 00:01:33,375
-[Steve] Bo ro lat de um Quack.
-*Quack charlatães*

34
00:01:33,470 --> 00:01:35,625
-Uau, la ba li bi de Quack.
-*Quack charlatães*

35
00:01:35.708 --> 00:01:41.542
-Max: Ugh! Quack é um colído-ig.
-Min: Eh sata ta-ta?

36
00:01:41,625 --> 00:01:42,667
Min: "Eh Sinqa Tong".

37
00:01:42,750 --> 00:01:43,958
-Max: Zatick!
-Min: Blugh.

38
00:01:44,042 --> 00:01:44,917
-Min: Ta-ti!
-Zagh!

39
00:01:45,000 --> 00:01:47,375
-Max: Mourkats!
-Min: A ta-tara.

40
00:01:47,458 --> 00:01:48,583
Max: Uuuuuhhh...

41
00:01:48,670 --> 00:01:50,167
-Krinka!
-Min: Asita.

42
00:01:50,250 --> 00:01:51,583
-Max: Para o Rei.
-Ma Dante.

43
00:01:51,667 --> 00:01:53,167
-Max: Zaldor!
-Min: Mal Pato.

44
00:01:53,250 --> 00:01:55,042
-Max: Philip Cots.
-Ma Toupit.

45
00:01:55,130 --> 00:01:56,167
*Max zomba*

46
00:01:56,240 --> 00:02:00,766
-Max: Masiq e não e azul.
-Min: Ta-ba ta-ba tou-be di?

47
00:02:01,292 --> 00:02:03,500
Arata, azit!

48
00:02:05,595 --> 00:02:06,958
Ah, ah! Oh!

49
00:02:07,042 --> 00:02:07,486
Oie.

50
00:02:09,128 --> 00:02:10,000
Uaha aha.

51
00:02:10,080 --> 00:02:12,125
-Max: Não, blá, não.
-Min: Et ca?

52
00:02:12,210 --> 00:02:13,833
-*Max suspira* Uau!
-Min: Sim!

53
00:02:13,917 --> 00:02:16,375
-Max: Za Bornak.
-Min: Uma Pasa também, uma risada.

54
00:02:16,783 --> 00:02:18,917
-Min: Eh...
-Ambos: Eh, muito Shorplee!

55
00:02:19,000 --> 00:02:21,125
-*Ambos gritando felizes*
-Max: Uau.

56
00:02:21,208 --> 00:02:23,667
-Yo, hohoho. Ooh. Quack!
-*Quack charlatães*

57
00:02:23,750 --> 00:02:24,833
Ambos: Quack?!

58
00:02:24,917 --> 00:02:26,833
-Max: Zaba gótico.
-Min: A suba ti-ta.

59
00:02:26,917 --> 00:02:30,083
Saco de tiquetaque. Vá em frente.

60
00:02:30,926 --> 00:02:33,080
*Ambos risadas*

61
00:02:33,167 --> 00:02:34,863
*Risadas*

62
00:02:35,110 --> 00:02:37,566
-*Max suspira* "Banezinkat"?
-Min: Bada bouta vouda.

63
00:02:37,670 --> 00:02:38,875
Too too.

64
00:02:39,458 --> 00:02:41,042
*Quack guinchos na janela* é morreu

65
00:02:43,077 --> 00:02:45,750
*Carros buzinando e crianças brincando*

66
00:02:51,850 --> 00:02:54,042
*Música divertida tocando*

67
00:03:02,000 --> 00:03:04,958
*Steve em pânico e gemendo*

68
00:03:05,042 --> 00:03:06,080
*Falando e soluçando*

69
00:03:06,170 --> 00:03:07,330
*Quack charlatães e Steve suspira*

70
00:03:07,417 --> 00:03:10,040
-Quack charlatães e estremece*
*Tremendo* Quack.