English subtitles for clip: File:His Girl Friday (1940, SDR).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:01:01,870 --> 00:01:05,080 (chattering) 2 00:01:05,165 --> 00:01:07,583 MAN: Wait a minute. Copyboy! 3 00:01:09,377 --> 00:01:12,296 -Make it snappy and hurry back. -Where's the rest of this story? 4 00:01:12,380 --> 00:01:14,048 -Morning Post. -Morning Post. 5 00:01:14,132 --> 00:01:16,842 -City desk? Just a moment. I'll connect you. -Just a moment, please. 6 00:01:16,926 --> 00:01:19,511 If anybody asks for me, I'm down at the courthouse. 7 00:01:19,596 --> 00:01:21,930 -Morning Post. -Elevator! Going down! 8 00:01:26,853 --> 00:01:29,688 -Hello, Hildy. -Oh, hi, Skinny. 9 00:01:29,773 --> 00:01:32,483 -Hello, Ruth. Hello, Maisie. -Hello, Hildy! 10 00:01:32,567 --> 00:01:34,985 -Tell me, is the lord of the universe in? -Yes, he's in. 11 00:01:35,070 --> 00:01:37,655 -In a bad humor. -Somebody must have stolen the crown jewels. 12 00:01:37,739 --> 00:01:40,199 -Shall we announce you? -Oh, no, no, I'll blow my own horn. 13 00:01:40,992 --> 00:01:43,702 He's in, Bruce. You'd better wait here. I'll be back in ten minutes. 14 00:01:43,787 --> 00:01:46,747 Even ten minutes is a long time to be away from you. 15 00:01:47,832 --> 00:01:50,125 -What did you say? -Huh? 16 00:01:50,877 --> 00:01:52,336 -Well ̶ -Go on. 17 00:01:52,420 --> 00:01:55,464 -Uh ̶ (chuckles) -Well, go ahead. 18 00:01:55,548 --> 00:01:58,926 I just said even ten minutes is a long time to be away from you. 19 00:01:59,010 --> 00:02:02,930 I heard you the first time. I like it. That's why I asked you to say it again. 20 00:02:03,014 --> 00:02:07,142 I can stand being spoiled a little. The gentleman I'm going in to see did very little spoiling. 21 00:02:07,227 --> 00:02:10,145 I'd like to spoil him just once. Sure you don't want me to go in with you? 22 00:02:10,230 --> 00:02:12,481 -No, I can handle it. -If things get rough, remember I'm here. 23 00:02:12,565 --> 00:02:14,566 I'll come a-runnin', partner. 24 00:02:15,527 --> 00:02:17,444 -Well, hello, Jim. -Well, hello, Hildy. 25 00:02:17,529 --> 00:02:19,446 -How are you? -Hi, Hildy! Welcome back! 26 00:02:19,531 --> 00:02:23,409 -Hello, Hildy. How ya been? -Hi, Hildy. 27 00:02:23,493 --> 00:02:25,994 Oh, hello, Beatrice. How's "Advice to the Lovelorn"? 28 00:02:26,079 --> 00:02:28,497 -Fine. My cat just had kittens again. -It's your own fault. 29 00:02:28,581 --> 00:02:30,666 -Hello, Hildy. Glad to see you back. -Glad to see you. 30 00:02:30,750 --> 00:02:34,461 -Hi, Tim. Mildred, he still around? -Oh, hello, Hildy. 31 00:02:34,546 --> 00:02:37,548 -(buzzing) -MAN: A little more around the chin, boss. 32 00:02:38,258 --> 00:02:41,677 -What do ya want? -Your ex-wife is here. Do you want to see her? 33 00:02:42,595 --> 00:02:45,639 Well... Well, hello, Hildy. 34 00:02:45,724 --> 00:02:48,016 -Hello, Walter. -Hi, Hildy. 35 00:02:48,101 --> 00:02:50,686 Oh, hello, Louie. How's the fixed slot machine king? 36 00:02:50,770 --> 00:02:54,148 Oh, I ain't doin' that no more. I'm retired. Ya know what I mean? 37 00:02:54,232 --> 00:02:56,150 -Say, Walter ̶ Hello, Hildy. -I'm busy, Duffy. 38 00:02:56,234 --> 00:02:58,152 -Get going. I'm busy. -I thought you ought to know 39 00:02:58,236 --> 00:03:00,154 -the governor didn't sign that reprieve. -What? 40 00:03:00,238 --> 00:03:03,073 Tomorrow morning Earl Williams dies and makes a sucker out of us. 41 00:03:04,200 --> 00:03:06,869 -Well, what are you gonna do? -Get the governor on the phone. 42 00:03:06,953 --> 00:03:08,203 -I can't. -Why not? 43 00:03:08,288 --> 00:03:11,373 -Can't locate him. He's out fishing. -How many places to fish are there? 44 00:03:11,458 --> 00:03:13,292 At least two ̶ the Atlantic and Pacific. 45 00:03:13,376 --> 00:03:15,294 -All right. That simplifies it, doesn't it? -Oh, yeah. 46 00:03:15,378 --> 00:03:17,379 -Get him on the phone. -And tell him what? 47 00:03:17,464 --> 00:03:19,673 HILDY: Quiet, Duffy, he's thinking. 48 00:03:19,758 --> 00:03:22,634 Tell him if he'll reprieve Earl Williams, we'll support him for senator. 49 00:03:22,761 --> 00:03:25,345 -What? -The Morning Post will be behind him hook, line and sinker. 50 00:03:25,430 --> 00:03:26,722 -You can't do that! -Why not? 51 00:03:26,806 --> 00:03:29,475 Because we've been a Democratic paper for over 20 years. 52 00:03:29,559 --> 00:03:32,519 All right, after we get the reprieve, we'll be Democratic again. 53 00:03:32,604 --> 00:03:34,313 -Oh, Walter ̶ -Go on, Duffy! Get going! 54 00:03:34,397 --> 00:03:37,483 Remember, the Morning Post expects every city editor to do his duty. 55 00:03:37,567 --> 00:03:39,943 -You too, Louie. Get outta here. -Okay, boss. 56 00:03:41,988 --> 00:03:44,406 -(Hildy chuckles) -WALTER: Mmm. 57 00:03:44,491 --> 00:03:46,909 Well, Walter, I see you're still at it. 58 00:03:46,993 --> 00:03:50,496 Yeah. First time I ever double-crossed a governor. What can I do for you? 59 00:03:50,580 --> 00:03:52,414 Would you mind if I sat down? 60 00:03:52,499 --> 00:03:55,626 There's been a lamp burning in the window for you, honey. Here. 61 00:03:55,710 --> 00:03:58,879 Oh, I jumped out that window a long time ago, Walter. 62 00:03:58,963 --> 00:04:00,964 (Walter chuckles) 63 00:04:02,133 --> 00:04:04,134 Oh, may I have one of those? 64 00:04:05,136 --> 00:04:06,762 Thank you. 65 00:04:08,848 --> 00:04:10,224 And a match. 66 00:04:11,226 --> 00:04:12,768 Thank you. 67 00:04:16,439 --> 00:04:19,983 -Well, well, how long is it? -How long is what? 68 00:04:20,068 --> 00:04:23,779 You know what. How long is it since we've seen each other? 69 00:04:24,656 --> 00:04:26,824 Oh, well, let's see. 70 00:04:26,908 --> 00:04:29,117 I spent six weeks in Reno, then Bermuda ̶ 71 00:04:29,202 --> 00:04:32,621 Oh, about four months, I guess. Seems like yesterday to me. 72 00:04:33,373 --> 00:04:35,123 Maybe it was yesterday, Hildy. 73 00:04:35,208 --> 00:04:37,417 Been seeing me in your dreams? 74 00:04:37,502 --> 00:04:39,461 No, no, Mama doesn't dream about you anymore. 75 00:04:39,546 --> 00:04:41,797 -You wouldn't know the old girl now. -Ah, yes, I would. 76 00:04:41,881 --> 00:04:45,217 -I'd know you anytime, anyplace ̶ -Anyplace, anywhere. 77 00:04:45,301 --> 00:04:48,846 You're repeating yourself, Walter. That's the speech you made the night you proposed. 78 00:04:48,930 --> 00:04:51,139 -I notice you still remember it. -Of course I remember it. 79 00:04:51,224 --> 00:04:53,141 If I didn't, I wouldn't have divorced you. 80 00:04:53,226 --> 00:04:55,644 -Sort of wish you hadn't done that, Hildy. -Done what? 81 00:04:55,728 --> 00:04:58,814 Divorced me. It makes a fellow lose all faith in himself. 82 00:04:58,898 --> 00:05:01,817 Gives him a ̶ almost gives him a feeling he wasn't wanted. 83 00:05:01,901 --> 00:05:04,236 Oh, now look, Junior, that's what divorces are for. 84 00:05:04,320 --> 00:05:06,154 Nonsense. You've got an old-fashioned idea 85 00:05:06,239 --> 00:05:08,907 divorce is something that lasts forever, till death do us part. 86 00:05:08,992 --> 00:05:11,326 Why, divorce doesn't mean anything nowadays, Hildy. 87 00:05:11,411 --> 00:05:14,079 Just a few words mumbled over you by a judge. 88 00:05:14,163 --> 00:05:16,832 We've got something between us nothing can change. 89 00:05:17,333 --> 00:05:20,961 -Mmm, well, I suppose you're right in a way. -Sure, I'm right. 90 00:05:21,045 --> 00:05:24,047 -I am fond of you, you know. -That-a-girl. 91 00:05:24,132 --> 00:05:26,592 -I often wish you weren't such a stinker. -Eh ̶ 92 00:05:27,927 --> 00:05:30,846 Latin, I suppose. You must meet my mother. She'd like that phrase. 93 00:05:30,930 --> 00:05:33,056 Then why did you promise not to fight the divorce 94 00:05:33,141 --> 00:05:35,684 and do everything you possibly could to gum up the whole works? 95 00:05:35,768 --> 00:05:38,020 I meant to let you go, but you know how it is. 96 00:05:38,104 --> 00:05:40,188 You never miss the water till the well runs dry. 97 00:05:40,273 --> 00:05:43,191 Oh, a big, fat lummox like you hiring an airplane 98 00:05:43,276 --> 00:05:47,529 to write, "Hildy, don't be hasty. Remember my dimple. Walter." 99 00:05:47,614 --> 00:05:50,240 Delayed our divorce 20 minutes while the judge went out to watch it. 100 00:05:50,325 --> 00:05:54,536 I don't want to brag, but I've still got the dimple, and in the same place. 101 00:05:54,621 --> 00:05:58,206 Look, Hildy, I only acted like any husband that didn't want to see his home broken up. 102 00:05:58,291 --> 00:06:00,709 -What home? -Don't you remember the home I promised you? 103 00:06:00,793 --> 00:06:04,212 Sure, I do. That was the one we were to have right after the honeymoon. 104 00:06:04,297 --> 00:06:06,214 (laughs) That honeymoon. 105 00:06:06,299 --> 00:06:10,177 Was it my fault? Did I know that coal mine was gonna have another cave-in? 106 00:06:10,261 --> 00:06:13,221 I intended to be with you on our honeymoon, Hildy. Honest, I did. 107 00:06:13,306 --> 00:06:16,558 All I know is that instead of two weeks in Atlantic City with my bridegroom, 108 00:06:16,643 --> 00:06:19,728 I spent two weeks in a coal mine with John Kruptzky. 109 00:06:19,812 --> 00:06:22,397 -You don't deny that, do you, Walter? -Deny it? I'm proud of it! 110 00:06:22,482 --> 00:06:24,900 -We beat the whole country on that story. -Suppose we did? 111 00:06:24,984 --> 00:06:26,902 That isn't what I got married for! 112 00:06:26,986 --> 00:06:29,738 Oh, what is the good of ̶ Look ̶ Now look, Walter. 113 00:06:29,822 --> 00:06:31,740 What I came up here to tell you 114 00:06:31,824 --> 00:06:35,285 is that you must stop phoning me a dozen times a day, sending me 20 telegrams ̶ 115 00:06:35,370 --> 00:06:37,621 I write a beautiful telegram, don't I? Everybody says so. 116 00:06:37,705 --> 00:06:41,249 -Are you going to listen to what I have to say? -Look, what's the use of fighting, Hildy? 117 00:06:41,334 --> 00:06:43,627 I tell you what ̶ come back to work on the paper. 118 00:06:43,711 --> 00:06:47,714 If we find we can't get along in a friendly fashion, we'll get married again. 119 00:06:47,799 --> 00:06:50,592 -What? -Certainly. I haven't any hard feelings. 120 00:06:50,677 --> 00:06:53,762 Oh, Walter, you're wonderful in a loathsome sort of way. 121 00:06:53,846 --> 00:06:56,640 Now please be quiet long enough for me to tell you what I came to say. 122 00:06:56,724 --> 00:06:58,684 -We'll have some lunch ̶ -I have a lunch date already. 123 00:06:58,768 --> 00:07:00,644 -Well, break it. -I cannot break it. 124 00:07:00,770 --> 00:07:04,189 -Take your hands off me! What are you playing, osteopath? -Temper, temper. 125 00:07:04,273 --> 00:07:08,735 Oh, listen, Walter, you are no longer my husband and no longer my boss. 126 00:07:08,820 --> 00:07:11,571 -And you're not going to be my boss. -What's that supposed to mean? 127 00:07:11,656 --> 00:07:14,658 -Just what I say. -You're not coming back to the paper? 128 00:07:14,742 --> 00:07:16,743 You are right, Mr. Burns, for the first time today. 129 00:07:16,828 --> 00:07:20,038 -Uh-huh. Got a better offer, huh? -You bet I've got a better offer. 130 00:07:20,123 --> 00:07:22,207 All right, go on. Take it. Work for somebody else. 131 00:07:22,291 --> 00:07:24,209 -That's the gratitude I get! -Stop hamming. 132 00:07:24,293 --> 00:07:28,714 What were you five years ago? A college girl from a school of journalism. A doll-faced hick! 133 00:07:28,798 --> 00:07:30,674 You wouldn't take me if I hadn't been doll-faced. 134 00:07:30,758 --> 00:07:33,969 I thought it'd be a novelty ̶ a face around here a man could look at without shuddering. 135 00:07:34,053 --> 00:07:36,138 -Listen, Walter ̶ -I made a great reporter out of you, Hildy. 136 00:07:36,222 --> 00:07:38,640 But you won't be half as good on any other paper. We're a team! 137 00:07:38,725 --> 00:07:41,143 -(imitating auctioneer) -You need me, I need you, the paper needs both of us! 138 00:07:41,227 --> 00:07:43,645 -Sold, American! -Oh, all right, go ahead. 139 00:07:43,730 --> 00:07:45,731 -Listen, Walter, please. -Mm-hmm. 140 00:07:45,815 --> 00:07:49,276 The paper's gonna have to get along without me. So are you. 141 00:07:49,360 --> 00:07:50,902 Just didn't work out, Walter. 142 00:07:50,987 --> 00:07:54,781 Well, it would've worked out if you'd been satisfied with just being editor and reporter. 143 00:07:54,866 --> 00:07:56,992 But not you. You had to marry me, spoil everything. 144 00:07:57,076 --> 00:07:58,535 I wasn't satisfi ̶ 145 00:07:58,619 --> 00:08:00,996 -I suppose I proposed to you? -Well, you practically did. 146 00:08:01,080 --> 00:08:04,916 Making goo-goo eyes at me for two years until I broke down. "Oh, Walter." 147 00:08:05,001 --> 00:08:07,085 I still claim I was tight the night I proposed. 148 00:08:07,170 --> 00:08:09,379 If you'd have been a gentleman, you'd have forgotten about it. 149 00:08:09,464 --> 00:08:11,173 -Why, you ̶ -You're losing your eye. 150 00:08:11,257 --> 00:08:12,758 You used to pitch better than that. 151 00:08:12,842 --> 00:08:14,760 Hello. Yeah. What? 152 00:08:14,844 --> 00:08:16,803 Sweeney? What can I do for you? 153 00:08:16,888 --> 00:08:19,765 What? Wait a minute. I'm not Sweeney. I'm Duffy. 154 00:08:19,849 --> 00:08:22,934 Listen, Sweeney, you can't do that to me! Not today of all days! 155 00:08:23,019 --> 00:08:25,520 What's the matter with you? Are you loony? 156 00:08:26,397 --> 00:08:29,608 Jumping Jehoshaphat! Now listen, Sweeney, this is no time ̶ 157 00:08:31,027 --> 00:08:33,445 Oh, all right, I suppose so. 158 00:08:33,529 --> 00:08:35,947 Yes, if you have to, you have to. 159 00:08:36,032 --> 00:08:38,575 -He had to. -Everything happens to me. 160 00:08:38,659 --> 00:08:41,953 365 days in the year, and this has to be the day. 161 00:08:42,038 --> 00:08:43,538 -What's the matter, Walter? -Sweeney. 162 00:08:43,623 --> 00:08:45,415 -Dead? -He might just as well be. 163 00:08:45,500 --> 00:08:48,418 The only man on the paper that can write, and he picks today to have a baby! 164 00:08:48,503 --> 00:08:50,128 He didn't do it on purpose, did he? 165 00:08:50,213 --> 00:08:53,340 I don't care! He's supposed to be covering the Earl Williams case. And where is he? 166 00:08:53,424 --> 00:08:56,426 Walking up and down in a hospital. Is there no sense of honor in this country? 167 00:08:56,511 --> 00:08:59,012 -Haven't you got anybody else? -No. 168 00:08:59,097 --> 00:09:01,348 No, there's nobody else on the paper that can write. 169 00:09:01,432 --> 00:09:02,849 This will break me. 170 00:09:02,934 --> 00:09:05,143 Unless ̶ Hildy. 171 00:09:05,228 --> 00:09:08,438 -No. Not a chance. Don't bother me. -You gotta help me just this once. 172 00:09:08,523 --> 00:09:10,941 -Get outta here, Duffy. I'm busy! Now look ̶ -Save your breath. 173 00:09:11,025 --> 00:09:13,235 This will bring us back together, the way we used to be. 174 00:09:13,319 --> 00:09:15,278 That's what I'm afraid of ̶ "Anytime, anyplace, anywhere!" 175 00:09:15,363 --> 00:09:18,949 This is bigger than anything that ever happened to us! Don't do it for me. Do it for the paper. 176 00:09:19,033 --> 00:09:22,369 -Scram, Svengali. -If you won't do it for love, how about money? 177 00:09:22,453 --> 00:09:24,454 Forget the other offer. I'll raise you 25 bucks a week. 178 00:09:24,539 --> 00:09:27,541 -Listen to me, you bumble-headed baboon. -Thirty-five bucks and not a cent more. 179 00:09:27,625 --> 00:09:29,417 -Walter, are you gonna listen? -Good grief! 180 00:09:29,502 --> 00:09:32,003 -How much is that other paper gonna pay you? -There isn't any other paper. 181 00:09:32,088 --> 00:09:35,132 Oh. Well, in that case, the raise is off. You go back to your old salary. 182 00:09:35,216 --> 00:09:37,342 -Trying to blackjack me ̶ -I want to show you something. 183 00:09:37,426 --> 00:09:39,344 -I'm busy. -It's a ring. Take a good look. 184 00:09:39,428 --> 00:09:41,721 You know what it is? It's an engagement ring. 185 00:09:44,684 --> 00:09:46,393 Engagement ring? 186 00:09:46,477 --> 00:09:48,103 Uh-huh. 187 00:09:49,355 --> 00:09:53,191 I tried to tell you right away, but you would start reminiscing. 188 00:09:54,068 --> 00:09:55,443 I'm getting married, Walter, 189 00:09:55,528 --> 00:09:59,656 and I'm also getting as far away from the newspaper business as I can get. 190 00:09:59,740 --> 00:10:02,367 -What? -(chuckles) I am through. 191 00:10:02,451 --> 00:10:04,828 Get married all you want, but you can't quit the newspaper business. 192 00:10:04,912 --> 00:10:07,956 -Oh, why not? -I know what quitting would mean to you. 193 00:10:08,040 --> 00:10:10,125 -What would it mean? -It would kill you! 194 00:10:10,209 --> 00:10:12,460 -You can't sell me that, Walter Burns. -Who says I can't? 195 00:10:12,545 --> 00:10:14,546 -You're a newspaperman. -That's why I'm quitting. 196 00:10:14,630 --> 00:10:17,716 -I want to go someplace where I can be a woman. -You mean be a traitor. 197 00:10:17,800 --> 00:10:19,801 -A traitor to what? -A traitor to journalism. 198 00:10:19,886 --> 00:10:23,346 -You're a journalist, Hildy! -A journalist? Now, what does that mean? 199 00:10:23,431 --> 00:10:26,391 Peeking through keyholes? Chasing after fire engines? 200 00:10:26,475 --> 00:10:29,144 Waking people up to ask them if Hitler's gonna start another war? 201 00:10:29,228 --> 00:10:31,146 Stealing pictures off old ladies? 202 00:10:31,230 --> 00:10:32,939 I know all about reporters, Walter. 203 00:10:33,024 --> 00:10:35,483 A lot of daffy buttinskies running around without a nickel in their pockets 204 00:10:35,568 --> 00:10:38,486 so a million hired girls and motormen's wives will know what's going on. 205 00:10:38,571 --> 00:10:40,322 Why, I ̶ 206 00:10:40,406 --> 00:10:42,699 Oh, what's the use? 207 00:10:42,783 --> 00:10:46,161 Walter, you wouldn't know what it means to... well, to want to be respectable 208 00:10:46,245 --> 00:10:48,705 and live a halfway normal life. 209 00:10:50,041 --> 00:10:52,500 The point is, I ̶ I'm through. 210 00:10:54,587 --> 00:10:56,630 Where'd you meet this man? 211 00:10:56,714 --> 00:10:58,798 -Bermuda. -Rich, huh? 212 00:10:58,883 --> 00:11:02,677 He's not what you call rich. Makes about 5,000 a year. 213 00:11:02,762 --> 00:11:05,680 -What's his line? -He's in the insurance business. 214 00:11:05,765 --> 00:11:07,515 -Insurance business? -Uh-huh. 215 00:11:07,600 --> 00:11:10,518 -That's a good, honest business, isn't it? -Oh, certainly, it's honest. 216 00:11:10,603 --> 00:11:12,520 It's also adventurous. It's romantic. 217 00:11:12,605 --> 00:11:15,899 Listen, Hildy, I can't picture you being surrounded by policies. 218 00:11:15,983 --> 00:11:18,860 Well, I can, and I like it, what's more. 219 00:11:18,945 --> 00:11:21,529 Besides, he forgets the office when he's with me. 220 00:11:21,614 --> 00:11:24,866 He doesn't treat me like an errand boy either. He treats me like a woman. 221 00:11:24,951 --> 00:11:28,286 He does, does he? Mm-hmm. How did I treat you? Like a water buffalo? 222 00:11:28,371 --> 00:11:31,206 I don't know from water buffaloes, but I do know about him. 223 00:11:31,290 --> 00:11:33,667 -He's kind and sweet and considerate. -(mocking, high-pitched) Mm-hmm. 224 00:11:33,751 --> 00:11:35,877 -He wants a home and children. -(chuckles) 225 00:11:35,962 --> 00:11:38,630 Sounds more like a guy I ought to marry. What's his name? 226 00:11:38,714 --> 00:11:41,049 Uh, Baldwin. Bruce Baldwin. 227 00:11:41,133 --> 00:11:43,051 Baldwin, Baldwin. Oh, I knew a Baldwin once. 228 00:11:43,135 --> 00:11:45,470 A horse thief in Mississippi. Couldn't be the same fellow, could it? 229 00:11:45,554 --> 00:11:48,932 You're now talking about the man I'm marrying tomorrow. 230 00:11:50,017 --> 00:11:52,602 Tomorrow? As soon as that? 231 00:11:52,687 --> 00:11:54,312 Mm-hmm. 232 00:11:57,191 --> 00:12:00,568 Well, at last I got out what I came up here to tell you. 233 00:12:02,154 --> 00:12:05,532 Guess there isn't any more to the story. 234 00:12:05,616 --> 00:12:08,451 -So long, Walter. -So long, Hildy. 235 00:12:08,536 --> 00:12:11,288 -And better luck to you next time. -Thanks. 236 00:12:12,123 --> 00:12:14,374 -Oh, Hildy. -Huh? 237 00:12:14,458 --> 00:12:19,462 Uh... well, you kind of took the wind out of my sails. 238 00:12:20,256 --> 00:12:23,925 Look, honey, I just want to wish you everything I couldn't give you. 239 00:12:24,010 --> 00:12:25,302 Thank you, Walter. 240 00:12:26,345 --> 00:12:30,724 This other fellow ̶ Well, I'm sorry I didn't get a chance to see him. 241 00:12:30,808 --> 00:12:33,977 I'm more or less particular about whom my wife marries. 242 00:12:34,061 --> 00:12:38,273 -Where is he? -He's right on the job, waiting for me out there. 243 00:12:38,357 --> 00:12:40,608 Oh. Do you mind if I meet him? 244 00:12:40,693 --> 00:12:42,777 Oh, no, Walter. It wouldn't do any good, really. 245 00:12:42,862 --> 00:12:45,530 -You're not afraid, are you? -Afraid? Of course not. 246 00:12:45,614 --> 00:12:48,199 Well, then, come on. Let's see this paragon. 247 00:12:48,284 --> 00:12:50,452 -Is he as good as you say? -Why, he's better. 248 00:12:50,536 --> 00:12:52,746 -Then what does he want with you? -Oh, now you got me. 249 00:12:52,830 --> 00:12:54,873 Back in an hour, Mildred. 250 00:12:54,957 --> 00:12:57,250 Oh! Oh, I am sorry, Hildy. 251 00:12:57,335 --> 00:12:58,918 -I suppose Bruce ̶ What's his name? -Baldwin. 252 00:12:59,003 --> 00:13:00,754 -I suppose he opens doors for you. -He does. 253 00:13:00,838 --> 00:13:04,090 -When he's with a lady, he takes his hat off. -Oh, I am sorry. 254 00:13:04,175 --> 00:13:06,634 And when he walks with a lady, he waits for her. 255 00:13:06,719 --> 00:13:08,636 Oh, well, in that case ̶ 256 00:13:10,556 --> 00:13:12,057 Allow me. 257 00:13:14,727 --> 00:13:18,772 Well, I can see right away my wife picked out the right husband for herself. 258 00:13:18,856 --> 00:13:22,025 -How do you do, sir? -Must be some mistake. I'm already married. 259 00:13:22,109 --> 00:13:24,402 Already married? (clicks tongue) 260 00:13:25,363 --> 00:13:28,698 Oh, Hildy, you should've told me. Congratulations again, Mr. Baldwin. 261 00:13:28,783 --> 00:13:30,158 -No, my name is ̶ -Mr. Burns. 262 00:13:30,242 --> 00:13:33,328 Excuse me. I'm terribly busy. Just leave your card. What did you say? 263 00:13:33,412 --> 00:13:35,038 -Mr. Burns. Mr. Burns. -My name is ̶ 264 00:13:35,122 --> 00:13:37,624 Some other time. I'm busy with Mr. Bruce Baldwin here. 265 00:13:37,708 --> 00:13:40,293 -I didn't hear what you said. -I was going to say that my name ̶ 266 00:13:40,378 --> 00:13:43,546 -Look, what is it with you? -I'm Bruce Baldwin. 267 00:13:43,631 --> 00:13:45,215 -Oh, you're Bruce Baldwin. -Yes. 268 00:13:45,299 --> 00:13:48,635 -Well, who is he? Who are you? -My name's Pete Davis. 269 00:13:48,719 --> 00:13:51,304 -Mr. Davis, is this any concern of yours? -No. 270 00:13:51,389 --> 00:13:53,973 From now on I'll thank you to keep your nose out of my affairs. 271 00:13:54,058 --> 00:13:55,934 And don't let it happen again. 272 00:13:56,018 --> 00:14:00,188 Mr. Baldwin, I'm sorry about this mistake. This is indeed a pleasure. 273 00:14:00,272 --> 00:14:02,023 Oh, that's wrong, isn't it? 274 00:14:02,108 --> 00:14:04,401 Well, Bruce ̶ You don't mind if I call you Bruce? 275 00:14:04,485 --> 00:14:07,320 -After all, we're practically related. -No, not at all. 276 00:14:07,405 --> 00:14:10,156 You see, my wife ̶ That is, your wife ̶ I mean, Hildy ̶ 277 00:14:10,241 --> 00:14:13,535 Hildy, you led me to expect you were marrying a much older man. 278 00:14:13,619 --> 00:14:15,870 Oh, really? What did I say that led you to expect such ̶ 279 00:14:15,955 --> 00:14:18,623 Don't worry about it. I realize you didn't mean old in years. 280 00:14:18,707 --> 00:14:20,750 (chuckles) 281 00:14:20,835 --> 00:14:24,337 -You always carry an umbrella, Bruce? -Well, it looked a little cloudy this morning. 282 00:14:24,422 --> 00:14:26,172 That's right. Rubbers too, I hope. 283 00:14:27,091 --> 00:14:29,801 Attaboy. A man ought to be prepared for any emergency. 284 00:14:29,885 --> 00:14:32,595 -I think we'd better be running along. -Yes, we'd better be going. 285 00:14:32,680 --> 00:14:35,723 -Where are we going? -I'm taking you two to lunch. Didn't you tell him? 286 00:14:35,808 --> 00:14:39,018 -No, she didn't. -I guess she wanted to surprise you. 287 00:14:39,103 --> 00:14:41,479 After you. After you, Hildy. 288 00:14:41,564 --> 00:14:44,274 You're wasting your time. It won't do a bit of good. 289 00:14:44,358 --> 00:14:46,693 No, I'm glad to do it. Glad to do it. 290 00:14:50,156 --> 00:14:51,948 Well, hello, Gus. 291 00:14:52,032 --> 00:14:55,243 -Don't tell me it's you, Hildy. -It's none other. How have things been? 292 00:14:55,327 --> 00:14:57,078 -I can't complain. -I can. I'm hungry. 293 00:14:57,163 --> 00:14:59,164 Get me a roast beef sandwich. Rare on white ̶ Oh. 294 00:14:59,248 --> 00:15:01,708 -Sorry. -On white bread. Over there, Bruce. 295 00:15:01,792 --> 00:15:04,419 -You, Hildy? -I'll have the same, I guess. 296 00:15:04,503 --> 00:15:07,005 -You, sir? -Yes, that's all right for me. 297 00:15:07,089 --> 00:15:09,924 -Bring some mustard too, Gus. -Yes, sir. 298 00:15:10,009 --> 00:15:12,302 Ah, well, well, well. 299 00:15:12,386 --> 00:15:14,971 -So, you two are gonna get married, huh? -(Bruce chuckles) 300 00:15:15,055 --> 00:15:17,932 -Well, how's it feel, Bruce? -Feels awful good. Yes, sir. 301 00:15:18,017 --> 00:15:21,186 -You're getting a great little girl. -I realize that. 302 00:15:21,270 --> 00:15:25,857 Things have been different for me ever since I met Hildy. I've never met anyone like her. 303 00:15:25,941 --> 00:15:27,942 Everybody else I've ever known, 304 00:15:28,027 --> 00:15:32,113 well, you could always tell ahead of time what they were gonna say or do. 305 00:15:32,198 --> 00:15:36,034 But Hildy's not like that. You can't tell that about her. 306 00:15:36,118 --> 00:15:38,786 -That's nice. -Yes. You're getting something else too. 307 00:15:38,871 --> 00:15:41,873 -You're getting a great newspaperman. -No orchids, Walter. 308 00:15:41,957 --> 00:15:45,752 One of the best I ever knew. Sorry to see her go. Darn sorry, Hildy. 309 00:15:45,836 --> 00:15:48,129 -I'd like to believe you meant that. -I do mean it. 310 00:15:48,214 --> 00:15:50,298 If you ever want to come back to the newspaper business ̶ 311 00:15:50,382 --> 00:15:51,966 Which I won't. 312 00:15:52,051 --> 00:15:56,054 Ah, well, in spite of everything, if I ever do, there's only one man I'd work for. 313 00:15:56,138 --> 00:15:59,724 -I'd kill you if you ever worked for anybody else. -Hear that, Bruce? That's my diploma. 314 00:15:59,808 --> 00:16:02,519 It must be quite a business if it's ̶ 315 00:16:02,603 --> 00:16:06,189 -Hildy, are you sure you want to quit? -What do you mean? 316 00:16:06,273 --> 00:16:09,609 I mean, if there's any doubt about it, or if there's anything that ̶ 317 00:16:09,693 --> 00:16:14,489 No. This is your chance to have a home and to be, like you said, a human being. 318 00:16:14,573 --> 00:16:19,077 -And I'm going to make you take that chance. -Certainly. Why, I wouldn't let her stay. 319 00:16:19,161 --> 00:16:23,665 No, she deserves all this happiness, Bruce, all the things I couldn't give her. 320 00:16:23,749 --> 00:16:27,502 -Yeah, all she ever wanted was a home. -I'll certainly try to give her one. 321 00:16:27,586 --> 00:16:30,338 -I know you will. Where you gonna live? -Albany. 322 00:16:30,422 --> 00:16:33,466 -Albany, huh? Got a family up there? -Just my mother. 323 00:16:33,551 --> 00:16:36,010 Just your mother, huh? Mmm. You're gonna live with your mother? 324 00:16:36,095 --> 00:16:38,304 Well, just for the first year. 325 00:16:38,389 --> 00:16:40,974 Oh, well, that will be nice. Yes, yes. 326 00:16:41,058 --> 00:16:43,726 A home with Mother. In Albany too. 327 00:16:44,853 --> 00:16:47,814 Mighty nice town, Albany. They've got the state capitol there. 328 00:16:47,898 --> 00:16:50,441 Yeah, I know. We were there once. 329 00:16:54,280 --> 00:16:57,991 Listen, will you ever forget the night you brought the governor back to the hotel? 330 00:16:58,075 --> 00:17:01,786 You see, I was in taking a bath. I came walking out without ̶ 331 00:17:01,870 --> 00:17:03,288 (clears throat) 332 00:17:04,373 --> 00:17:06,749 She didn't know I was in town. 333 00:17:06,834 --> 00:17:09,919 Well, uh, Bruce, how is business up there? Any better? 334 00:17:10,004 --> 00:17:12,422 Well, Albany's a mighty good insurance town. 335 00:17:12,506 --> 00:17:16,843 -Most people there take it out early in life. -Yeah, well, I can see why they would. 336 00:17:16,927 --> 00:17:18,553 Statistics show that most of our policies̶ 337 00:17:18,637 --> 00:17:22,557 You know, I've got a feeling I ought to have taken out a little insurance. 338 00:17:22,641 --> 00:17:25,435 Course, that really doesn't matter now that Hildy and I have, uh ̶ 339 00:17:25,519 --> 00:17:29,856 Well, you know, we've, uh ̶ pfft. Does it? Or does it? What do you think? 340 00:17:29,940 --> 00:17:33,067 Still, it might've been a good idea if we ̶ if I had. 341 00:17:33,152 --> 00:17:38,031 Well, I honestly feel that way. I figure I'm in one business that really helps people. 342 00:17:38,115 --> 00:17:41,367 Course, we don't help you much while you're alive, but afterward. 343 00:17:41,452 --> 00:17:42,869 -That's what counts. -Sure. 344 00:17:42,953 --> 00:17:44,579 (Hildy's foot bangs against table) 345 00:17:44,663 --> 00:17:46,247 -I don't get it. -Ouch! 346 00:17:47,249 --> 00:17:50,209 -Nice going. -I'm so sorry, Gus. My foot must've slipped. 347 00:17:50,294 --> 00:17:53,546 Oh. That's all right. What would you like to drink? 348 00:17:53,631 --> 00:17:56,174 -Coffee, Gus. -Shall I put rum in? It's a nasty day. 349 00:17:56,258 --> 00:17:57,717 -Sure. -Me too, Gus, please. 350 00:17:57,801 --> 00:17:59,385 -And you, sir? -Not for me, thanks. 351 00:17:59,470 --> 00:18:02,138 -Go on, Bruce. -No, I have a lot to do this afternoon. 352 00:18:02,222 --> 00:18:05,516 -I have to buy the tickets, check the baggage. -Do it tomorrow. There's plenty of time. 353 00:18:05,601 --> 00:18:09,812 But we're leaving today at 4:00. Taking the sleeper for Albany. 354 00:18:09,897 --> 00:18:11,898 Oh. You, uh ̶ 355 00:18:11,982 --> 00:18:13,900 You're leaving today at 4:00, huh? 356 00:18:13,984 --> 00:18:15,818 -Mm-hmm. -Say, that's only two hours. 357 00:18:15,903 --> 00:18:18,988 -Doesn't give us much time. -No, and I've got a lot to do ̶ 358 00:18:19,073 --> 00:18:21,991 Look at that! Isn't that silly? All down over my front. 359 00:18:22,076 --> 00:18:25,286 -That's nothing new. Here. -Never mind. Hey, Gus. 360 00:18:25,371 --> 00:18:27,455 Gus, do something about this, will you? 361 00:18:27,539 --> 00:18:30,124 (whispering) Call me to the telephone as soon as I get back to the table. 362 00:18:30,209 --> 00:18:31,501 -Sure. -(normal voice) Thanks, Gus. 363 00:18:31,585 --> 00:18:33,544 That's fine. Thanks, it's fine. 364 00:18:33,629 --> 00:18:36,714 (clears throat) I'm terribly sorry about that. Silly, wasn't it? 365 00:18:36,799 --> 00:18:40,802 Listen, Bruce, let me get that straight. I must've misunderstood you. 366 00:18:40,886 --> 00:18:43,805 You're taking the sleeper today and then getting married tomorrow? 367 00:18:43,889 --> 00:18:47,016 -Oh, well, it's not like that. -Well, what is it like? 368 00:18:47,101 --> 00:18:49,602 Oh, poor Walter. He'll toss and turn all night. 369 00:18:49,687 --> 00:18:52,105 Perhaps we'd better tell him Mother's coming along too. 370 00:18:52,189 --> 00:18:55,441 -Mother? Your mother kicked the bucket ̶ -No, my mother. My mother. 371 00:18:55,526 --> 00:18:57,985 Oh, your m ̶ Well, that relieves my mind. 372 00:18:58,070 --> 00:19:00,321 It was cruel of us to let you suffer that way. 373 00:19:00,406 --> 00:19:02,949 Isn't Walter sweet? Always wanting to protect me. 374 00:19:03,033 --> 00:19:06,744 Well, I admit I wasn't much of a husband. But you can always count on me, Hildy. 375 00:19:06,829 --> 00:19:10,790 I don't think she'll need you, Mr. Burns. I aim to do most of the protecting myself. 376 00:19:10,874 --> 00:19:12,625 Mr. Burns, telephone. 377 00:19:12,710 --> 00:19:14,085 -For me? -Yes, sir. 378 00:19:14,169 --> 00:19:17,171 That's strange. Uh, pardon me. 379 00:19:19,591 --> 00:19:21,592 Hildy, he's not such a bad fellow. 380 00:19:21,677 --> 00:19:23,970 No. He should make some girl real happy. 381 00:19:24,054 --> 00:19:26,055 -Mm-hmm. -(whispering) Slaphappy. 382 00:19:26,140 --> 00:19:29,726 He's not the man for you. I can see that. But I sort of like him. 383 00:19:29,810 --> 00:19:31,561 He's got a lot of charm. 384 00:19:31,645 --> 00:19:35,106 Well, he comes by it naturally. His grandfather was a snake. 385 00:19:36,650 --> 00:19:39,152 Hello? Hello? Hey, Duffy, listen. 386 00:19:39,236 --> 00:19:42,447 Is there any way we can stop the 4:00 train to Albany from leaving town? 387 00:19:42,531 --> 00:19:45,074 -We might dynamite it. -Could we? 388 00:19:45,159 --> 00:19:48,369 Oh, well, maybe we couldn't. All right, now get this. 389 00:19:48,454 --> 00:19:52,415 Get ahold of Sweeney and send him out of town on a two-weeks vacation. 390 00:19:52,499 --> 00:19:55,460 All right, keep your shirt on. Hildy's coming back. 391 00:19:55,544 --> 00:19:58,212 She doesn't know it yet, but I promise you she's staying here. 392 00:19:58,297 --> 00:20:01,424 Tell Louie to stick around the office. I may need him. Good-bye. 393 00:20:03,385 --> 00:20:05,052 Thanks, Gus. 394 00:20:05,137 --> 00:20:07,388 -This is bad business. -What's the matter, Walter? 395 00:20:07,473 --> 00:20:10,558 -Oh, the Earl Williams case. -I've been reading about that. 396 00:20:10,642 --> 00:20:12,685 -It's pretty bad. -What is the lowdown on it? 397 00:20:12,770 --> 00:20:16,147 Simple, honey. Poor little dope who lost his job and went berserk. 398 00:20:16,231 --> 00:20:19,484 Shot a cop who was coming to quiet him down. They're gonna hang him tomorrow. 399 00:20:19,568 --> 00:20:20,902 -What a shame. -Your paper ̶ 400 00:20:20,986 --> 00:20:23,154 -You've been taking his side, haven't you? -Mm-hmm. 401 00:20:23,238 --> 00:20:26,616 If he was out of his mind, why doesn't the state just put him away? 402 00:20:26,700 --> 00:20:29,327 It happened to be a colored policeman. You know what that means, Hildy. 403 00:20:29,411 --> 00:20:32,121 Mm-hmm. The colored vote's very important in this town. 404 00:20:32,206 --> 00:20:34,123 Especially with an election coming up three or four days. 405 00:20:34,208 --> 00:20:37,043 That mayor, he'd hang his own grandmother to be reelected. 406 00:20:37,127 --> 00:20:39,545 I should think you could just show that the man wasn't responsible. 407 00:20:39,630 --> 00:20:43,591 -That's not so easy. -Mmm, maybe it isn't so hard either. 408 00:20:43,675 --> 00:20:45,426 What do you mean, Hildy? 409 00:20:45,511 --> 00:20:48,012 Don't they have to have another expert examine him before they hang him? 410 00:20:48,096 --> 00:20:51,682 Sure. A bird named Egelhoffer is gonna do it. He'll say the same as the rest. 411 00:20:51,767 --> 00:20:54,143 -Suppose he does? -What's your scheme, Hildy? 412 00:20:54,228 --> 00:20:58,815 Look, you get the interview with Earl Williams, print Egelhoffer's statement. 413 00:20:58,899 --> 00:21:02,318 And right alongside of it, you know, double column, run your interview. 414 00:21:02,402 --> 00:21:04,862 Alienist says he's sane. Interview shows he's goofy. 415 00:21:04,947 --> 00:21:07,615 Hildy, you could do it! You could save that poor devil's life. 416 00:21:07,699 --> 00:21:09,951 -Uh-uh-uh. No. -You could ̶ Oh, yeah. 417 00:21:10,035 --> 00:21:11,744 -You're going away. I forgot. -That's right. 418 00:21:11,829 --> 00:21:16,374 -How long would the interview take? -An hour. Another to write it. That's all. 419 00:21:16,458 --> 00:21:19,252 We could take the 6:00 train if it'd save a man's life. 420 00:21:19,336 --> 00:21:20,837 No, Bruce. 421 00:21:20,921 --> 00:21:24,006 If you want to save Earl Williams' life, you write the interview yourself. 422 00:21:24,091 --> 00:21:26,884 -You're still a good reporter. -You know I can't write that kind of thing. 423 00:21:26,969 --> 00:21:30,012 -It takes a woman's touch, that heart ̶ -Don't get poetic. 424 00:21:30,097 --> 00:21:33,182 Get Sweeney. He's the best man on the paper for that sob-sister stuff. 425 00:21:33,267 --> 00:21:38,187 Poor Sweeney. Duffy just told me his wife finally had twins. Isn't that terrible? 426 00:21:38,272 --> 00:21:41,023 Sweeney went out to celebrate, and now we can't find him anymore. 427 00:21:41,108 --> 00:21:43,526 So, Sweeney has twins, Earl Williams gets hanged tomorrow. 428 00:21:43,610 --> 00:21:46,696 -Now, Walter, look ̶ -You argue with her. 429 00:21:46,780 --> 00:21:49,073 Otherwise you're going on a honeymoon with blood on your hands. 430 00:21:49,157 --> 00:21:50,908 How can you have happiness after that? 431 00:21:50,993 --> 00:21:53,744 All through the years you'll remember that a man went to the gallows 432 00:21:53,829 --> 00:21:56,414 because she was too selfish to wait two hours. 433 00:21:56,498 --> 00:21:58,833 Earl Williams' face will come between you on the train tonight 434 00:21:58,917 --> 00:22:01,294 and at the preacher's tomorrow and all the rest of your lives. 435 00:22:01,378 --> 00:22:03,588 -Stop, Walter! The whole place'll hear you. -Stop what? 436 00:22:03,672 --> 00:22:05,464 -What an act. -Huh? Huh? 437 00:22:05,549 --> 00:22:09,302 I just remembered Sweeney was only married four months ago. 438 00:22:09,386 --> 00:22:12,388 (Walter snickers, laughs) 439 00:22:13,473 --> 00:22:15,474 All right, Hildy, you win. I'm licked. 440 00:22:15,559 --> 00:22:18,686 -Then Mrs. Sweeney didn't have twins. -(Hildy chuckles) 441 00:22:18,770 --> 00:22:23,566 -No, indeed. The twins were Walter's. All his. -Oh, it was nothing. 442 00:22:23,650 --> 00:22:26,569 Well, let's forget it. We'll start all over again. 443 00:22:26,653 --> 00:22:29,280 -I'll offer you two a business proposition. -We're not interested. 444 00:22:29,364 --> 00:22:33,034 -You'll be interested. You're a smart young man. -Don't listen. I know him from way back. 445 00:22:33,118 --> 00:22:36,579 Excuse me, will you? I'm talking to him. Now look, Bruce. 446 00:22:36,663 --> 00:22:40,499 Persuade Hildy to do the story and you can write out a fat insurance policy for me. 447 00:22:40,584 --> 00:22:43,711 Oh, no. I wouldn't use my wife for business purposes. 448 00:22:43,795 --> 00:22:44,921 Wait a minute, Bruce. 449 00:22:45,005 --> 00:22:47,465 -Walter, how big a policy? -Oh, $25,000. 450 00:22:47,549 --> 00:22:48,799 -What? -$50,000. 451 00:22:48,884 --> 00:22:52,094 -What's the commission on a $100,000 policy? -Around $1,000. But, Hildy ̶ 452 00:22:52,179 --> 00:22:55,097 What's wrong with $1,000? We could use that money. 453 00:22:55,182 --> 00:22:59,101 -How long would it take to get him examined? -I could get a doctor here in 20 minutes. 454 00:22:59,186 --> 00:23:01,520 -Well, get him. -You keep out of this. 455 00:23:01,605 --> 00:23:04,857 All right, Bruce, suppose you have Mr. Burns examined over in his office 456 00:23:04,942 --> 00:23:07,860 and see what they'll allow on that old carcass of his. 457 00:23:07,945 --> 00:23:11,489 -Say, I'm better than I ever was. -It was never anything to brag about. 458 00:23:11,573 --> 00:23:15,451 Now look, Bruce, I'll go back and change. After you get the check, you phone me. 459 00:23:15,535 --> 00:23:18,329 I'll be in the press room at the criminal courts building. 460 00:23:18,413 --> 00:23:21,999 Walter, by the way, I think you'd better make that a certified check. 461 00:23:22,084 --> 00:23:25,544 -What do you think I am, a crook? -Yes. No certified check, no story. Get me? 462 00:23:25,629 --> 00:23:29,048 -It'll be certified. Want my fingerprints? -No. I've still got those. 463 00:23:29,132 --> 00:23:31,133 Gus, how much do I owe you? 464 00:23:32,052 --> 00:23:35,972 -Thank you, dear. Oh, Bruce ̶ -Oh, I'm sorry. 465 00:23:36,056 --> 00:23:39,225 -How much money have you got with you? -Everything we have ̶ $500. 466 00:23:39,309 --> 00:23:41,227 -Give me the $500. -I have to buy the tickets. 467 00:23:41,311 --> 00:23:43,854 I'll buy the tickets. I know what I'm doing. 468 00:23:43,939 --> 00:23:46,315 -He'll get you in a crap game or ̶ -I don't gamble. 469 00:23:46,400 --> 00:23:50,236 I know a lot of people that never did anything till they met Walter Burns. 470 00:23:50,320 --> 00:23:52,571 All right, but remember, it's everything we have. 471 00:23:52,656 --> 00:23:54,281 -I know. -WALTER: Oh, Bruce. 472 00:23:54,366 --> 00:23:55,825 -You got change of ten? -I just ̶ 473 00:23:55,909 --> 00:23:59,120 -See what I mean, don't you, Bruce? -I just gave everything I had to Hildy. 474 00:23:59,204 --> 00:24:00,913 -All I've got left is ̶ -Come on, Hildy. 475 00:24:00,998 --> 00:24:03,624 -Not me. Sign it. -Oh, all right. 476 00:24:05,836 --> 00:24:07,253 For the waiter. 477 00:24:07,337 --> 00:24:09,880 -(Bruce laughs) -Come on, Bruce. Really. 478 00:24:13,552 --> 00:24:15,720 -I'll open for a dime. -I'm in. 479 00:24:15,804 --> 00:24:18,347 -I'll stay. -Wilcox 3-400. 480 00:24:18,432 --> 00:24:20,391 -(phone ringing) -I'm in. Two. 481 00:24:20,475 --> 00:24:23,352 Take that, one of you birds. You ain't doing anything, Ernie. 482 00:24:23,437 --> 00:24:25,354 -I'll take two. -And one for the dealer. 483 00:24:25,439 --> 00:24:29,775 What's the matter with you guys? Crippled or something? 484 00:24:29,860 --> 00:24:32,028 Press room. Huh? Wait a minute. 485 00:24:32,112 --> 00:24:34,405 Hello, Sarge. McCue talking. Hold the line, will ya. 486 00:24:34,489 --> 00:24:38,534 What? No, I told you this is the press room in the criminal courts building. 487 00:24:38,618 --> 00:24:40,536 Jake, new lead on the hanging. 488 00:24:40,620 --> 00:24:43,748 This alienist from New York, Dr. Max J. Egelhoffer ̶ 489 00:24:43,832 --> 00:24:45,332 Egelhoffer. Yeah. 490 00:24:45,417 --> 00:24:48,127 He's going to interview Williams in about half an hour in the sheriff's office. 491 00:24:48,211 --> 00:24:50,629 Must be about the tenth alienist they've put on Williams. 492 00:24:50,714 --> 00:24:54,091 If he wasn't crazy before, he would be by the time ten of those babies got through. 493 00:24:54,176 --> 00:24:55,468 Give me the desk. 494 00:24:55,552 --> 00:24:58,387 -Is this guy Egelhoffer any good? -Figure it out for yourself. 495 00:24:58,472 --> 00:25:01,724 He's the guy they sent to Washington to interview the brain trust. 496 00:25:01,808 --> 00:25:03,434 He said they were sane. 497 00:25:03,518 --> 00:25:07,021 -Here's the situation on the eve of the hanging. -I'll pick up a little fudge. 498 00:25:07,105 --> 00:25:09,815 This is Murphy. More slop on the hanging. 499 00:25:09,900 --> 00:25:12,443 A double guard has been thrown around the jail, municipal buildings, 500 00:25:12,527 --> 00:25:14,403 railroad terminals and elevated stations 501 00:25:14,488 --> 00:25:16,947 to prepare for the expected general uprising of radicals ̶ 502 00:25:17,032 --> 00:25:18,657 -Ready? -at the hour of execution. 503 00:25:18,742 --> 00:25:21,619 The sheriff has just put 200 more relatives on the payroll 504 00:25:21,703 --> 00:25:25,915 to protect the city from the red army, which is leaving Moscow in a couple of minutes. 505 00:25:25,999 --> 00:25:30,044 Trouble is, when the real red menace shows, the sheriff will still be cryin' wolf. 506 00:25:30,128 --> 00:25:32,046 -What do ya got? -Is that good? 507 00:25:32,130 --> 00:25:35,674 -HILDY: Sure looks good from here. -Hildy, when did you get back? 508 00:25:35,759 --> 00:25:38,010 -Hi, Ernie. -Hiya, Hildy. Glad to see ya. 509 00:25:38,095 --> 00:25:40,888 -Where'd you get the hat? -I paid 12 bucks for that hat. 510 00:25:40,972 --> 00:25:43,432 -Going back to work? -It's just a farewell appearance. 511 00:25:43,517 --> 00:25:45,726 -I'm going into business for myself. -What doin'? 512 00:25:45,811 --> 00:25:48,187 -I'm getting married tomorrow. -What? Again? 513 00:25:48,271 --> 00:25:50,815 -She'll never learn. -Are we invited to the wedding? 514 00:25:50,899 --> 00:25:53,734 -I might use you for a bridesmaid, Roy. -Uh-oh. 515 00:25:53,819 --> 00:25:56,904 -How are you, Murphy? -What are you gettin' married for, Hildy? 516 00:25:56,988 --> 00:26:00,324 -None of your business. -You ain't foolin' us, are you, Hildy? 517 00:26:00,408 --> 00:26:04,578 Look what I've got in here. Three tickets to Albany on the 6:00 train tonight. 518 00:26:04,663 --> 00:26:06,872 -What do you mean, three? -For me and my beau. 519 00:26:06,957 --> 00:26:10,709 -And hats off, boys, his sweet darling mom. -Oh, that's nice. 520 00:26:10,794 --> 00:26:13,963 -What kind of marriage is that? -It's gonna be all right. I'm gonna settle down. 521 00:26:14,047 --> 00:26:15,965 I'm through with the newspaper business. 522 00:26:16,049 --> 00:26:19,135 Can you picture Hildy singing lullabies and hanging out didies? 523 00:26:19,219 --> 00:26:21,470 -Swapping lies over the back fence. -Sour grapes. 524 00:26:21,555 --> 00:26:23,472 She'll be back soon as she gets tired of beating rugs. 525 00:26:23,557 --> 00:26:25,474 -I'm not gonna beat any rugs. -(bell ringing) 526 00:26:25,559 --> 00:26:28,602 Hey, that's Third and Jefferson. Isn't that where Central School is? 527 00:26:28,687 --> 00:26:32,439 -No school this time of day. -What do you care? You quit. 528 00:26:32,524 --> 00:26:34,650 Just thought it might be a good fire, that's all. 529 00:26:34,734 --> 00:26:36,569 -(thuds) -What's that? 530 00:26:36,653 --> 00:26:39,321 Just practicing for the Williams party in the morning. 531 00:26:39,406 --> 00:26:42,032 -Gonna miss a nice hanging, Hildy. -Not interested. 532 00:26:42,117 --> 00:26:44,118 Tell 'em to pipe down. 533 00:26:48,498 --> 00:26:52,877 Hey, keep quiet down there! How do you expect us to get any work done? 534 00:26:52,961 --> 00:26:55,546 Aw, shut up! 535 00:26:55,630 --> 00:26:57,798 Very little respect for the press around here. 536 00:26:58,800 --> 00:27:01,343 -Did anybody phone me? -Not that I know of. 537 00:27:01,428 --> 00:27:05,055 -Say, does Walter know you're gettin' married? -Just had lunch with him. 538 00:27:05,140 --> 00:27:08,225 -Does he know you're quittin'? -Yes, I told him. Any more questions? 539 00:27:08,310 --> 00:27:10,394 -Shall I deal you in? -I haven't got time. 540 00:27:10,478 --> 00:27:12,438 I have to do a yarn on Williams. 541 00:27:12,522 --> 00:27:14,815 Did he know what he was doing when he fired that gun? 542 00:27:14,900 --> 00:27:18,027 If you ask us, no. If you ask the state alienist, yes. 543 00:27:18,111 --> 00:27:20,321 -Who is he? What's he do? -He was a bookkeeper. 544 00:27:20,405 --> 00:27:24,241 He starts at $20 a week and after 14 years he gradually works himself up to 17.50. 545 00:27:24,326 --> 00:27:25,451 -Got more gum? -No. 546 00:27:25,535 --> 00:27:28,495 McClosky company goes out of business, and Williams loses his job. 547 00:27:28,580 --> 00:27:30,414 -Can't get another? -No. 548 00:27:30,498 --> 00:27:31,832 I'm in. 549 00:27:31,917 --> 00:27:33,584 So he starts hanging around the park, 550 00:27:33,668 --> 00:27:37,504 listening to soapbox spellbinders making phony speeches and begins to believe 'em. 551 00:27:37,589 --> 00:27:39,131 And makes some of his own. 552 00:27:39,216 --> 00:27:41,050 -Up a dime. -I'm in. 553 00:27:42,010 --> 00:27:42,051 -(exhales sharply) Anything else, Doc? -No, that'll be about all, Mr. Burns. 554 00:27:42,052 --> 00:27:45,971 -(exhales sharply) Anything else, Doc? -No, that'll be about all, Mr. Burns. 555 00:27:46,056 --> 00:27:49,016 -Everything okay? -You have nothing to worry about. 556 00:27:49,100 --> 00:27:51,227 Good, good. How you doing, Bruce? 557 00:27:51,311 --> 00:27:54,647 -Uh, there's just one more thing. -Good day, Mr. Burns, Mr. Baldwin. 558 00:27:54,731 --> 00:27:57,107 -Good-bye, Doc. Thanks very much. -Good day, Doc. 559 00:27:57,192 --> 00:28:00,069 -Who's the beneficiary? -Uh, excuse me? Excuse me? 560 00:28:00,153 --> 00:28:03,489 That is, in case of your death, who do we pay the money to? 561 00:28:03,573 --> 00:28:05,574 Why, Hildy, of course! 562 00:28:05,659 --> 00:28:08,911 Aw, I don't know. That'd make me feel pretty funny. 563 00:28:08,995 --> 00:28:12,498 Oh, now, why shouldn't I make Hildy my, uh, whatever it was? 564 00:28:12,582 --> 00:28:16,919 -I feel I should take care of her. -But you will take care of her, Bruce. 565 00:28:17,003 --> 00:28:20,047 Say, if that doctor's right, I'm good for a long time, yes? 566 00:28:20,131 --> 00:28:23,425 Look, Bruce, this is a debt of honor with me. 567 00:28:23,510 --> 00:28:26,220 I was a bad husband to Hildy. 568 00:28:26,304 --> 00:28:29,890 She could've claimed a lot of alimony if she'd wanted to, but she wouldn't take any. 569 00:28:29,975 --> 00:28:32,142 She had it coming to her, but she was too independent. 570 00:28:32,227 --> 00:28:35,145 -Well, I'm independent too. -I know you are, Bruce. I know you are. 571 00:28:35,230 --> 00:28:37,690 But look, you just figure it this way. 572 00:28:37,774 --> 00:28:41,568 I'm good for, well, we'll say at least 25 years yet. 573 00:28:41,653 --> 00:28:45,906 By that time, you'll probably have made enough so that the money won't mean anything to you. 574 00:28:45,991 --> 00:28:47,908 But suppose you haven't made good, Bruce. 575 00:28:47,993 --> 00:28:50,661 What about Hildy's old age? Think of Hildy. 576 00:28:50,745 --> 00:28:53,163 Ah, I can see her now. 577 00:28:53,248 --> 00:28:56,625 White haired. Lavender and old lace. 578 00:28:56,710 --> 00:28:59,503 -Can't you see her, Bruce? -Yes. Yes, I can. 579 00:28:59,587 --> 00:29:01,422 She's old, isn't she? 580 00:29:01,506 --> 00:29:04,425 Now, Bruce, don't you think that Hildy's entitled 581 00:29:04,509 --> 00:29:08,012 to spend her last remaining years without worries of money? 582 00:29:08,096 --> 00:29:11,807 -Of course you do, Bruce. -Of course, if you put it that way. 583 00:29:12,517 --> 00:29:15,102 WALTER: And remember, I love her too. 584 00:29:16,271 --> 00:29:19,106 Yes, I'm beginning to realize that. 585 00:29:19,190 --> 00:29:22,985 And the beauty of it is, she'll never have to know until I've passed on. 586 00:29:24,446 --> 00:29:27,531 WALTER: Oh, well, maybe she'll think kindly of me 587 00:29:27,615 --> 00:29:29,950 after I'm gone. 588 00:29:34,164 --> 00:29:35,831 Gee. 589 00:29:36,708 --> 00:29:38,709 (blowing nose) 590 00:29:40,211 --> 00:29:43,505 You make me feel like a heel comin' between ya. 591 00:29:43,590 --> 00:29:46,300 No, Bruce, you didn't come between us. 592 00:29:46,384 --> 00:29:48,969 It was all over for her before you came on the scene. For me ̶ 593 00:29:49,054 --> 00:29:52,139 -Hey, Walter. -It'll never be. What do you want? 594 00:29:52,223 --> 00:29:54,767 Can I see you a minute, please? 595 00:29:55,727 --> 00:29:57,311 Excuse me, Bruce. 596 00:29:58,521 --> 00:30:00,105 -Did you get it? -Yeah. 597 00:30:00,190 --> 00:30:02,024 -Where is it? Come on. -There. 598 00:30:02,108 --> 00:30:05,694 -Certified? -Sure. But, Walter, that's for $2,500. 599 00:30:07,989 --> 00:30:11,158 -Bruce, here we are, certified and everything. -Certified. 600 00:30:12,035 --> 00:30:17,414 Gosh, I'm afraid Hildy will feel ashamed to think she hasn't trusted you. 601 00:30:17,499 --> 00:30:19,625 -But she'll know someday. -Ah, yes. 602 00:30:19,709 --> 00:30:22,086 Bruce, you promised to phone her as soon as you got the check. 603 00:30:22,170 --> 00:30:24,171 Oh, yes, yes. Of course. 604 00:30:24,255 --> 00:30:27,383 Get me Hildy Johnson, press room, criminal courts building. 605 00:30:27,467 --> 00:30:30,803 -Sit down. The operator will get her for you. -Thank you. 606 00:30:32,055 --> 00:30:33,931 -Excuse me, will you? -Yes. 607 00:30:34,015 --> 00:30:37,393 Hello? Yes, I'll wait. Thank you. 608 00:30:37,477 --> 00:30:39,228 (ringing) 609 00:30:39,312 --> 00:30:40,813 Start hollerin'. 610 00:30:40,897 --> 00:30:43,023 -Hildegarde. -Thank you. 611 00:30:43,858 --> 00:30:46,485 Hildy Johnson speaking. Oh, hello, Bruce. 612 00:30:46,569 --> 00:30:49,071 -I've got a dime left. -We've been playing for an hour! 613 00:30:49,155 --> 00:30:51,407 Take it easy, will you? 614 00:30:51,491 --> 00:30:54,952 Hello, Bruce. Did you get the check? Is it certified? 615 00:30:55,036 --> 00:30:58,122 Certified and everything. I have it right in my pocket. 616 00:30:58,206 --> 00:31:00,374 Oh, in your pocket. That's fine. 617 00:31:00,458 --> 00:31:02,876 Wait. Maybe it isn't so fine. Bruce, where are you? 618 00:31:02,961 --> 00:31:05,254 -I'm in Mr. Burns' office. -Is he there? 619 00:31:06,131 --> 00:31:10,592 Look, Bruce, I don't want you to carry that check in your pocket. 620 00:31:10,677 --> 00:31:14,471 Well, because ̶ Yes, yes, I know all that, but, uh ̶ 621 00:31:14,556 --> 00:31:17,891 Bruce, there's an old newspaper superstition 622 00:31:17,976 --> 00:31:21,061 that the first big check you get, you put in the lining of your hat. 623 00:31:21,980 --> 00:31:24,940 In your hat! It brings good luck. 624 00:31:25,024 --> 00:31:27,276 -I've never heard that before. -Neither did I. 625 00:31:27,360 --> 00:31:31,905 It sounds silly, but do it for me, please. Yes, yes, right now. 626 00:31:31,990 --> 00:31:34,074 (chuckling) All right. Just a minute. 627 00:31:43,334 --> 00:31:46,003 There you are. I've done it. Anything else? 628 00:31:47,130 --> 00:31:52,092 Oh, yes. All right. Uh-huh. 629 00:31:52,177 --> 00:31:56,263 -Yes, yes, I'll tell him. Good-bye. -Everything all right? 630 00:31:56,347 --> 00:31:58,807 -Hildy said to tell you she'll get right to work. -Fine. 631 00:31:58,892 --> 00:32:00,976 -Well, I must be going now. -All right. 632 00:32:01,060 --> 00:32:04,188 -Oh, Bruce, don't forget this. It might rain. -Oh, thanks. 633 00:32:04,272 --> 00:32:08,817 -You don't mind if I don't show you out? -No. Thanks for everything. 634 00:32:08,902 --> 00:32:11,028 -Excuse me, what'd you say? -I said, thanks for everything. 635 00:32:11,112 --> 00:32:14,156 Nonsense. Don't thank me. I should thank you. 636 00:32:14,240 --> 00:32:16,700 -So long. -So long. 637 00:32:29,005 --> 00:32:32,508 -Hello, Cooley. -Hello, Hildy. What are you doing here? 638 00:32:32,592 --> 00:32:35,719 -I want an interview with Earl Williams. -Mm-mmm. No more interviews. 639 00:32:35,803 --> 00:32:36,970 -Why not? -Sheriff's orders. 640 00:32:37,055 --> 00:32:39,681 Besides, the doctor's coming over. Can't do it. 641 00:32:39,766 --> 00:32:41,266 Say, is this your money? 642 00:32:41,351 --> 00:32:42,809 -I don't think it is ̶ -Twenty bucks. 643 00:32:42,894 --> 00:32:45,145 -Yeah, I guess maybe it is. -That's what I thought. Come on. 644 00:32:45,230 --> 00:32:47,856 Hey, Joe, open up here. 645 00:32:47,941 --> 00:32:49,983 -Now, Hildy, don't be ̶ -I won't be long. 646 00:32:55,156 --> 00:32:57,074 -Hello, Earl. -Hello. 647 00:32:57,158 --> 00:33:00,035 My name's Johnson. Mind if I talk to you for a few minutes? 648 00:33:00,119 --> 00:33:03,789 -No. I haven't anything else to do. -I guess that's right. 649 00:33:07,835 --> 00:33:11,713 So, you see, I couldn't plead insanity because I'm just as sane as anybody else. 650 00:33:11,798 --> 00:33:14,258 -You didn't mean to kill that policeman, huh? -Why, of course not. 651 00:33:14,342 --> 00:33:16,343 It's against everything I've ever stood for. 652 00:33:16,427 --> 00:33:19,346 They know it was an accident. I'm not guilty. 653 00:33:19,430 --> 00:33:21,723 It's... It's just the world. 654 00:33:22,684 --> 00:33:26,019 I see what you mean. Sorry about the lipstick, Earl. 655 00:33:26,104 --> 00:33:29,523 Look, after you lost your job, what did you do? 656 00:33:29,607 --> 00:33:33,360 -I tried to find another job. -I mean, how did you spend your time? 657 00:33:33,444 --> 00:33:37,406 I used to sit around the park, anyplace. Oh, I don't smoke. 658 00:33:37,490 --> 00:33:40,492 When you were in the park, did you hear any of those speeches? 659 00:33:40,577 --> 00:33:43,912 -You mean those fellas that talk too much? -Yeah. 660 00:33:43,997 --> 00:33:45,914 Well, I didn't pay any attention. 661 00:33:45,999 --> 00:33:48,250 -Did you hear anything they said? -Yes. 662 00:33:48,334 --> 00:33:51,712 Well, is there anything you remember? Anything in particular? 663 00:33:51,796 --> 00:33:53,922 -There was one fella ̶ -What did he talk about? 664 00:33:54,007 --> 00:33:57,593 -He talked about production for use. -Production for use. 665 00:33:57,677 --> 00:34:01,054 Yes, he said everything should be made use of. 666 00:34:01,139 --> 00:34:05,392 -Makes quite a bit of sense. -Yes. He was a good speaker. 667 00:34:05,476 --> 00:34:10,147 When you found yourself with that gun and that policeman coming at you, 668 00:34:10,231 --> 00:34:12,399 -what did you think about? -I don't know exactly. 669 00:34:12,483 --> 00:34:15,694 You must've thought of something. Could it have been "production for use"? 670 00:34:15,778 --> 00:34:19,406 -I don't know. I... -What's a gun for, Earl? 671 00:34:19,490 --> 00:34:20,782 -A gun? -Mmm. 672 00:34:20,867 --> 00:34:23,577 -Why, to shoot, of course. -Oh. 673 00:34:23,661 --> 00:34:26,121 -And maybe that's why you used it. -Maybe. 674 00:34:26,205 --> 00:34:29,666 -Seems reasonable. -Yes. Yes, it is. 675 00:34:29,751 --> 00:34:32,210 I've never had a gun in my hand before. 676 00:34:32,295 --> 00:34:35,631 That's what a gun's for, isn't it? M-Maybe that's why. 677 00:34:35,715 --> 00:34:37,924 -Sure, it is. -Yes, that's what I thought of. 678 00:34:38,009 --> 00:34:39,468 Production for use. 679 00:34:39,552 --> 00:34:41,928 -It's simple, isn't it? -Very simple. 680 00:34:42,013 --> 00:34:44,806 -There's nothing crazy about that, is there? -No, nothing at all. 681 00:34:44,891 --> 00:34:47,559 -You'll write about that in your paper, won't you? -You bet I will. 682 00:34:47,644 --> 00:34:51,188 -Who sent you the roses? -Miss Mollie Malloy. She's a wonderful person. 683 00:34:51,272 --> 00:34:54,566 -That her picture? -Yes. She's beautiful, isn't she? 684 00:34:54,651 --> 00:34:56,652 -COOLEY: Time's up, Hildy. -Oh, all right. 685 00:34:57,945 --> 00:35:01,156 -I guess that's all. -I like talking to you. 686 00:35:01,240 --> 00:35:02,949 Good-bye, Miss Johnson. 687 00:35:03,951 --> 00:35:05,911 Good-bye, Earl. 688 00:35:05,995 --> 00:35:07,496 Good luck. 689 00:35:10,041 --> 00:35:10,248 -Three landladies, boys. -You did well, didn't ya? 690 00:35:10,249 --> 00:35:12,834 -Three landladies, boys. -You did well, didn't ya? 691 00:35:12,919 --> 00:35:15,003 I wonder what the Post's gonna do without Hildy. 692 00:35:15,088 --> 00:35:17,422 Do you suppose Walter Burns will ever let her go? 693 00:35:17,507 --> 00:35:20,133 Remember what he did to Bill Fenton when he wanted to go to Hollywood. 694 00:35:20,218 --> 00:35:22,260 -Had him thrown in jail for arson. -Forgery. 695 00:35:22,345 --> 00:35:23,595 -Was that it? -Yeah. 696 00:35:23,680 --> 00:35:26,014 -Gimme some change. -Hey, Mac. 697 00:35:26,099 --> 00:35:28,350 -Hey, Stairway Sam. -Huh? 698 00:35:28,434 --> 00:35:30,477 -Would you mind turning on some lights? -Sure. 699 00:35:30,561 --> 00:35:32,479 So dark you can't see anything in this place. 700 00:35:32,563 --> 00:35:35,941 -Who's this guy Hildy's gonna marry? -I don't know. Bruce something. 701 00:35:36,025 --> 00:35:38,276 -I give the marriage six months. -Why? 702 00:35:38,361 --> 00:35:40,862 Because she won't be able to stay away from the paper. 703 00:35:40,947 --> 00:35:42,864 Did you see her when that bell went off? 704 00:35:42,949 --> 00:35:46,952 At that, it must be pretty nice to be able to walk out and quit. 705 00:35:47,036 --> 00:35:50,497 I had a publicity job offered to me last year. Should've taken it. 706 00:35:50,581 --> 00:35:52,791 That's what I'd like ̶ a job on the side. 707 00:35:52,875 --> 00:35:56,628 With a desk and a stenographer. I wouldn't mind a nice, big blonde. 708 00:35:56,713 --> 00:36:00,841 -With big brown eyes. -I'll bet 10-to-1 it don't last six months. 709 00:36:00,925 --> 00:36:03,844 She's just like us, and we wouldn't be stickin' around, waitin' for that guy ̶ 710 00:36:03,928 --> 00:36:06,722 -Well, well, Miss Mollie Malloy. -Hello, Mollie. 711 00:36:06,806 --> 00:36:09,641 -Hi, Mollie. How's tricks? -I've been lookin' for you tramps. 712 00:36:09,726 --> 00:36:12,102 -Come to pay a call on Williams? -He's right across the courtyard. 713 00:36:12,186 --> 00:36:14,438 -You'd better hurry up. -Nice roses you sent to Earl. 714 00:36:14,522 --> 00:36:16,523 What do you want done with 'em tomorrow morning? 715 00:36:16,607 --> 00:36:19,443 -A lot of wise guys, ain't you? -You're breaking up the game, Mollie. 716 00:36:19,527 --> 00:36:21,611 -What do you want? -I came to ̶ 717 00:36:23,114 --> 00:36:26,867 -I came to tell ya what I think of all of ya. -Keep your shirt on. 718 00:36:26,951 --> 00:36:29,828 If you was worth breakin' my nails on, I'd tear your face wide open. 719 00:36:29,912 --> 00:36:33,749 What are you sore about? Wasn't that a swell story we gave ya? 720 00:36:33,833 --> 00:36:37,085 You crumbs have been making a fool outta me long enough. 721 00:36:37,170 --> 00:36:40,756 I never said I loved Earl Williams and was willing to marry him on the gallows. 722 00:36:40,840 --> 00:36:42,090 You made that up. 723 00:36:42,175 --> 00:36:45,761 -And about my havin' a love nest with him. -You did, didn't you? 724 00:36:45,845 --> 00:36:48,555 You've been sticking around that cuckoo ever since they threw him in the death house. 725 00:36:48,639 --> 00:36:51,641 -That's a lie! -Everybody knows you're his girlfriend. 726 00:36:51,726 --> 00:36:53,518 I met Mr. Williams just once in my life. 727 00:36:53,603 --> 00:36:54,895 -How many? -Two. 728 00:36:54,979 --> 00:36:58,523 When he was wandering around in the rain without his hat and coat on, like a sick dog. 729 00:36:58,608 --> 00:37:00,692 -The day before the shootin'. -Give me one. 730 00:37:00,777 --> 00:37:04,613 I went up to him like any human being would and I asked him what was the matter. 731 00:37:04,697 --> 00:37:08,784 And ̶ And he told me about bein' fired after bein' on the same job for 14 years. 732 00:37:08,868 --> 00:37:10,452 -Who bets? -Bet 20 cents. 733 00:37:10,536 --> 00:37:13,038 I brought him up to my room because it was warm there. 734 00:37:13,122 --> 00:37:15,081 MURPHY: Oh, put it on a phonograph. 735 00:37:15,166 --> 00:37:17,501 MOLLIE: Aw, listen to me, please! 736 00:37:17,585 --> 00:37:21,588 I tell ya he just sat there talkin' to me all night. 737 00:37:21,672 --> 00:37:24,049 He never once laid a hand on me. 738 00:37:24,133 --> 00:37:29,012 And in the morning he went away, and I never saw him again till that day at the trial. 739 00:37:29,096 --> 00:37:31,807 -MOLLIE: Sure I was his witness! -WILSON: And what a witness. 740 00:37:31,891 --> 00:37:33,850 That's why you're persecutin' me! 741 00:37:33,935 --> 00:37:36,978 Because Earl Williams treated me decent and not like an animal, and I said so! 742 00:37:37,063 --> 00:37:39,981 -This is the press room. We're busy! -Go see your boyfriend. 743 00:37:40,066 --> 00:37:43,527 -Yeah, he's got a nice room. -He won't have it long. He left a call for 7:00 AM. 744 00:37:43,611 --> 00:37:47,531 (gasps) It's a wonder a bolt of lightning don't come down and strike you all dead! 745 00:37:47,615 --> 00:37:49,741 (trap door slams) 746 00:37:59,001 --> 00:38:00,210 What's that? 747 00:38:00,294 --> 00:38:03,964 They're fixin' up a pain in the neck for your boyfriend. 748 00:38:04,048 --> 00:38:07,133 Shame on ya. Shame on ya! 749 00:38:07,218 --> 00:38:11,513 (sobs) A poor little fella that never meant nobody no harm, 750 00:38:11,597 --> 00:38:14,766 sittin' there this minute with the angel of death beside him, and you crack a joke? 751 00:38:14,851 --> 00:38:16,601 All right, get outta here. 752 00:38:16,686 --> 00:38:19,229 -Take your hands off of me! -Come on, Mollie, let's get outta here. 753 00:38:19,313 --> 00:38:21,356 -They ain't human. -I know. They're newspapermen. 754 00:38:21,440 --> 00:38:24,860 All they've been doin' is lyin'. All they've been doin' is writin' lies! 755 00:38:24,944 --> 00:38:27,946 -I know, Mollie. -Why won't they listen to me? 756 00:38:28,030 --> 00:38:30,657 MOLLIE: Why won't they listen to me? 757 00:38:42,503 --> 00:38:45,505 (rings) 758 00:38:47,550 --> 00:38:51,511 Hello? Who? Hildy Johnson? 759 00:38:51,596 --> 00:38:54,598 Hang on. She'll be back in a minute. 760 00:38:57,643 --> 00:39:00,061 -You guys wanna play any more cards? -No. 761 00:39:00,146 --> 00:39:02,647 What's the use? I can't win anyway. 762 00:39:19,457 --> 00:39:21,666 Gentlemen of the press. 763 00:39:23,586 --> 00:39:26,087 Hildy, phone for ya. 764 00:39:28,132 --> 00:39:29,674 Hello? 765 00:39:29,759 --> 00:39:31,426 Oh, hello, Bruce. 766 00:39:32,595 --> 00:39:35,680 What? Where are you? 767 00:39:35,765 --> 00:39:37,599 You're where? 768 00:39:37,683 --> 00:39:41,394 Well, how did that happen? Never mind, never mind. I'll be right down. 769 00:39:44,231 --> 00:39:46,191 Oh! I'm sorry! Sorry! 770 00:39:46,275 --> 00:39:48,944 -Ooh! Ow! -Hiya, Sheriff. How ya doin'? 771 00:39:49,028 --> 00:39:52,781 My shin! My back! What's going on around here? 772 00:39:52,865 --> 00:39:55,575 -Bruce was in trouble. -Lioness rushes to defend cub. 773 00:39:55,660 --> 00:39:58,078 -But ̶ -Man forgets hankie. Mama goes to wipe nose. 774 00:39:58,162 --> 00:40:02,499 -I still give that marriage six months. -I don't know what you fellas are talking about. 775 00:40:02,583 --> 00:40:05,627 -What do you want, Pete? -Oh, uh, uh ̶ 776 00:40:05,711 --> 00:40:07,921 I've got the tickets for the hanging here, boys. 777 00:40:08,005 --> 00:40:09,255 -Pete? -Huh? What? 778 00:40:09,340 --> 00:40:13,218 Pete, why can't you hang this guy at 5:00 instead of 7:00? 779 00:40:13,302 --> 00:40:15,720 It won't hurt you, and we can make the city edition. 780 00:40:15,805 --> 00:40:17,430 That's kinda raw, Roy. 781 00:40:17,515 --> 00:40:20,558 After all, I can't hang a man in his sleep just to please a newspaper. 782 00:40:20,643 --> 00:40:24,104 No, but you can reprieve him twice so the hanging's three days before election. 783 00:40:24,188 --> 00:40:26,564 You can run on a law-and-order ticket. You can do that. 784 00:40:26,649 --> 00:40:29,359 Honest, boys, I had absolutely nothing to do with those reprieves. 785 00:40:29,443 --> 00:40:31,611 Yeah? How do we know there won't be another reprieve tonight? 786 00:40:31,696 --> 00:40:33,947 What if this Egelhoffer finds Williams insane? 787 00:40:34,031 --> 00:40:36,199 He won't find him insane because he isn't. 788 00:40:36,283 --> 00:40:38,284 -He's just as sane as I am. -(together) Saner! 789 00:40:38,369 --> 00:40:40,412 -(all chuckling) -Now, be serious, boys. 790 00:40:40,496 --> 00:40:44,165 After all, this is a hanging, and it's gonna go according to schedule. 791 00:40:44,250 --> 00:40:46,835 7:00 in the morning and not a minute earlier. 792 00:40:46,919 --> 00:40:49,254 After all, there's such a thing as being humane, you know. 793 00:40:49,338 --> 00:40:51,297 All right, Pinky, wait till you want a favor. 794 00:40:51,382 --> 00:40:53,925 -And please don't call me Pinky! -Why not? 795 00:40:54,010 --> 00:40:56,720 Because I got a name, see, and it's Peter B. Hartwell. 796 00:40:56,804 --> 00:40:59,055 -What's the "B" for? -Bull. 797 00:40:59,140 --> 00:41:02,934 But I'm innocent. I didn't do anything. I never stole a watch in my life. 798 00:41:03,019 --> 00:41:05,311 I know you didn't, Bruce. All right, Mike. Let him out. 799 00:41:05,396 --> 00:41:08,690 I can't, Hildy. He's accused of stealing a watch, and they found the watch on him. 800 00:41:08,774 --> 00:41:11,151 -But I never stole ̶ -Please, Bruce. And who accused him? 801 00:41:11,235 --> 00:41:13,486 -Diamond Louie, the biggest crook in town. -I know. It's no good, Hildy. 802 00:41:13,571 --> 00:41:15,655 -Don't "Hildy" me. Are you gonna let him out? -No. 803 00:41:15,740 --> 00:41:17,282 -I never stole ̶ -Bruce, please. 804 00:41:17,366 --> 00:41:19,951 All right, you're not. Well, perhaps you'd better read the Post in the morning. 805 00:41:20,036 --> 00:41:22,620 I can't imagine who'd do a thing like that to me. 806 00:41:22,705 --> 00:41:25,832 -I can't think of any enemies I have. -I'm sure you haven't any, Br ̶ 807 00:41:25,916 --> 00:41:29,044 -Have you got the check? -Oh, yes. I have it right here. 808 00:41:29,128 --> 00:41:32,172 That's a funny superstition you newspaper people have. 809 00:41:32,256 --> 00:41:34,090 Yes, isn't it? 810 00:41:34,175 --> 00:41:38,470 About being arrested, at first I thought Walter Burns might have something to do with it. 811 00:41:38,554 --> 00:41:41,514 But then, of course, I realized he couldn't have. 812 00:41:41,599 --> 00:41:43,725 -Why? -Well, he's a very nice fellow, Hildy. 813 00:41:43,809 --> 00:41:46,102 -Oh! -Oh, yes. I found that out. 814 00:41:46,187 --> 00:41:49,105 -What's the matter? -I've lost my wallet! 815 00:41:49,190 --> 00:41:53,693 Yes, well, Bruce, never mind. I have the money. You'd better give me the check too. 816 00:41:53,778 --> 00:41:56,404 -And that picture of us in Bermuda ̶ -Don't bother, Bruce. 817 00:41:56,489 --> 00:41:58,823 You'll find lots of things missing. 818 00:42:01,452 --> 00:42:04,287 No, Bruce dear, you wait here. I'm not taking any more chances. 819 00:42:04,371 --> 00:42:06,539 I'll be down in three minutes. We're taking the next train. 820 00:42:06,624 --> 00:42:08,041 Oh, sorry. 821 00:42:09,168 --> 00:42:11,586 "And so into this little tortured mind 822 00:42:11,670 --> 00:42:14,839 came the idea that that gun had been produced for use. 823 00:42:14,924 --> 00:42:16,716 And use it he did. 824 00:42:16,801 --> 00:42:21,054 But the state has a production-for-use plan too. It has a gallows. 825 00:42:21,138 --> 00:42:23,223 And at 7:00 AM, unless a miracle occurs, 826 00:42:23,307 --> 00:42:27,685 that gallows will be used to separate the soul of Earl Williams from his body. 827 00:42:27,770 --> 00:42:32,148 And out of Mollie Malloy's life will go the one kindly soul she ever knew." 828 00:42:33,234 --> 00:42:35,902 -That's as far as she got. -(soft whistle) 829 00:42:35,986 --> 00:42:39,739 -I ask you guys, can that girl write an interview? -She'll do till somebody else comes along. 830 00:42:39,824 --> 00:42:42,283 I don't think it's very ethical, reading other people's stuff. 831 00:42:42,368 --> 00:42:46,204 Where do you get that ethics stuff? You're the only one who'll swipe any of it. 832 00:42:46,288 --> 00:42:49,457 I still say that anybody that can write like that ain't gonna give it up permanently 833 00:42:49,542 --> 00:42:52,377 to sew socks for a guy in the insurance business. 834 00:42:52,461 --> 00:42:55,588 Now I give that marriage three months, and I'm laying 3-to-1. Any takers? 835 00:42:55,673 --> 00:42:56,923 HILDY: I'll take that bet. 836 00:42:57,007 --> 00:43:00,677 It's getting so a girl can't leave the room without being discussed by a bunch of old ladies. 837 00:43:00,761 --> 00:43:03,513 Hello, Post, get me Walter Burns, will you, please? 838 00:43:03,597 --> 00:43:07,976 Don't get sore, Hildy. We were only saying a swell reporter like you wouldn't quit so easy. 839 00:43:08,060 --> 00:43:09,644 This is Hildy Johnson. 840 00:43:09,728 --> 00:43:12,147 I can quit, all right, without a single quiver. 841 00:43:12,231 --> 00:43:14,858 I'm gonna live like a human being, not like you chumps. 842 00:43:14,942 --> 00:43:17,402 Is that you, Walter? Oh, I've got some news for you. 843 00:43:17,486 --> 00:43:20,822 Yes, I got the interview, all right, but I've got some more important news. 844 00:43:20,906 --> 00:43:24,742 Perhaps you'd better get a pencil and take it down. All ready? 845 00:43:24,827 --> 00:43:27,162 Now get this, you double-crossing chimpanzee. 846 00:43:27,246 --> 00:43:29,497 There ain't gonna be any interview, and there ain't gonna be any story. 847 00:43:29,582 --> 00:43:31,833 And that certified check of yours is leaving with me in 20 minutes. 848 00:43:31,917 --> 00:43:34,669 I wouldn't cover the burning of Rome for you if they were just lighting it up. 849 00:43:34,753 --> 00:43:37,088 If I ever lay my two eyes on you again, I'm gonna walk right up to you 850 00:43:37,173 --> 00:43:40,341 and hammer on that monkey skull of yours till it rings like a Chinese gong. 851 00:43:40,426 --> 00:43:42,385 Oh, so you don't know why I'm angry with you? 852 00:43:42,469 --> 00:43:45,180 Perhaps you'd better get Louie to tell you the story of his watch. 853 00:43:45,264 --> 00:43:47,473 There's just one other thing I want you to listen to. 854 00:43:49,935 --> 00:43:52,729 Hear that? That's the story I just wrote. 855 00:43:52,813 --> 00:43:56,941 Yes, I know we had a bargain. I said I'd write it. I didn't say I wouldn't tear it up. 856 00:43:57,026 --> 00:44:00,820 It's all in little pieces now, Walter, and I hope to do the same for you someday. 857 00:44:00,905 --> 00:44:03,114 And that, my friends, is my farewell to the newspaper game. 858 00:44:03,199 --> 00:44:05,241 I'm gonna be a woman, not a news-getting machine. 859 00:44:05,326 --> 00:44:07,702 I'm gonna have babies, take care of 'em, give 'em cod-liver oil 860 00:44:07,786 --> 00:44:09,329 and watch their teeth grow and... and... 861 00:44:09,455 --> 00:44:12,540 -If I ever see one of 'em look at a newspaper, I'm gonna brain 'em. -(ringing) 862 00:44:12,625 --> 00:44:15,251 -Where's my hat? -Hello? Hello? 863 00:44:15,336 --> 00:44:17,921 -Oh, Mr. Burns? Yes, she's still here. -Give me that! 864 00:44:20,341 --> 00:44:22,008 And another thing I wanna ̶ Oh! 865 00:44:22,092 --> 00:44:23,426 Ooh, you ̶ 866 00:44:23,510 --> 00:44:25,803 Where is my ̶ Oh, there it is. 867 00:44:25,888 --> 00:44:28,556 -Hello, Doctor. Sorry to be late. -That's quite all right. 868 00:44:28,641 --> 00:44:31,059 These boys from the newspapers, they take up so much of my time. 869 00:44:31,143 --> 00:44:33,811 They wanted me to hang Williams at their convenience. 870 00:44:33,896 --> 00:44:35,855 -Oh, hello, Earl. -Hello. 871 00:44:35,940 --> 00:44:38,274 These newspapers, what they did to me in Chicago. 872 00:44:38,359 --> 00:44:40,276 -Always after me for interviews. -Yes, me too. 873 00:44:40,361 --> 00:44:43,529 Of course, I did rather promise to make them some sort of statement when I finished here. 874 00:44:43,614 --> 00:44:45,949 -You don't mind, do you? -Well, that's hardly ethical, Doctor. 875 00:44:46,033 --> 00:44:48,243 -Oh? -All statements are supposed to come from me. 876 00:44:48,327 --> 00:44:51,621 Well, what do you say to giving them some sort of joint interview? 877 00:44:51,705 --> 00:44:54,624 I can discuss some of the psychological aspects of the case and you ̶ 878 00:44:54,708 --> 00:44:58,211 -We'd have our pictures taken together? -Yes, yes, shaking hands. 879 00:44:58,295 --> 00:45:00,213 Of course, I don't take a very good picture. 880 00:45:00,297 --> 00:45:02,632 That doesn't matter, Doctor. The publicity is the main thing. 881 00:45:02,716 --> 00:45:06,886 Doctor, I'm getting awful tired. Can't I go back to jail again? 882 00:45:06,971 --> 00:45:10,932 I'm sorry. I forgot you were there. No, we've some further questions for you. 883 00:45:11,016 --> 00:45:13,184 -Sheriff, do you mind extinguishing the lights? -Of course, Doctor. 884 00:45:13,269 --> 00:45:15,687 That'll help us with what we have to do over here. 885 00:45:15,771 --> 00:45:17,438 Now, let me see. 886 00:45:18,816 --> 00:45:22,277 Mr. Williams, you know, of course, that you're going to be executed. 887 00:45:22,361 --> 00:45:25,238 Now, who do you feel is responsible for that? 888 00:45:25,322 --> 00:45:28,074 I'm innocent. It wasn't my fault. 889 00:45:28,158 --> 00:45:29,867 -Well, Murph. -Send us a postcard. 890 00:45:29,952 --> 00:45:31,619 -That I'll do. -So long, "Yonson." 891 00:45:31,704 --> 00:45:33,121 When'll we see ya again, "Yonson"? 892 00:45:33,205 --> 00:45:36,916 Next time you see me, I shall be riding in a Rolls-Royce, giving interviews on success. 893 00:45:37,001 --> 00:45:39,002 -Good-bye! -So long, you wage-slaves. 894 00:45:39,086 --> 00:45:42,547 When you're crawling up fire escapes and getting kicked out of front doors 895 00:45:42,631 --> 00:45:46,592 and eating Christmas dinners in one-arm joints, don't forget your pal, Hildy Johnson. 896 00:45:46,677 --> 00:45:49,304 -We won't. -When the road beyond unfolds ̶ 897 00:45:49,388 --> 00:45:53,016 (gunfire) 898 00:45:53,100 --> 00:45:55,143 (alarm ringing) 899 00:45:55,227 --> 00:45:58,396 -(gunfire continues) -Look out! It's a jailbreak! 900 00:46:01,817 --> 00:46:05,111 -What's the matter? What happened? -(gunfire) 901 00:46:05,195 --> 00:46:07,530 Hey, watch where you're aimin', will ya? 902 00:46:07,614 --> 00:46:09,449 MAN: Block the gate! He'll try the gate! 903 00:46:09,533 --> 00:46:11,826 -Who got away? Who was it? -Earl Williams! 904 00:46:11,910 --> 00:46:14,120 (excited chattering) 905 00:46:15,164 --> 00:46:17,874 -Hello. Hurry up. This is important. -Give me the desk. 906 00:46:18,000 --> 00:46:20,084 -Flash. Earl Williams just escaped. -Jailbreak. -Don't know yet. 907 00:46:20,169 --> 00:46:21,878 -Call you back. -Williams took a powder. -Went over the wall. 908 00:46:21,962 --> 00:46:23,713 -I don't know anything yet! -Call ya back. 909 00:46:23,797 --> 00:46:25,757 -(gunfire continues) -(siren wailing) 910 00:46:29,303 --> 00:46:32,638 Hello, Post, get me Walter Burns quick. It's Hildy Johnson. 911 00:46:33,640 --> 00:46:36,851 Walter? Walter, Hildy. Earl Williams just escaped from the county jail. 912 00:46:36,935 --> 00:46:39,937 Yeah, yeah. Yeah! Don't worry. I'm on the job. 913 00:46:43,484 --> 00:46:45,109 (sirens continue wailing) 914 00:46:55,204 --> 00:46:58,581 Hey, Cooley! Wait! 915 00:47:00,542 --> 00:47:02,043 Hey ̶ 916 00:47:02,127 --> 00:47:04,587 Hey! Wait a minute! 917 00:47:23,023 --> 00:47:24,982 Cooley! I wanna talk to you. 918 00:47:25,067 --> 00:47:25,566 (phone ringing) 919 00:47:25,567 --> 00:47:27,860 (phone ringing) 920 00:47:31,323 --> 00:47:34,617 (phones ringing) 921 00:47:34,701 --> 00:47:37,161 -This is Endicott. Give me rewrite. -(ringing) 922 00:47:37,246 --> 00:47:41,833 He ain't here. Hello, Gil? Here's the situation now. You ready? 923 00:47:41,917 --> 00:47:43,876 Williams was taken over to the sheriff's private office 924 00:47:43,961 --> 00:47:45,962 to be examined by this Professor Egelhoffer. 925 00:47:46,046 --> 00:47:49,507 In a few minutes he shot his way out. Nobody knows where he got the gun. 926 00:47:49,591 --> 00:47:52,051 He went upstairs to the infirmary and got out through the skylight. 927 00:47:52,136 --> 00:47:55,471 He must have slid down the rain pipe to the street. Nobody knows where he got it. 928 00:47:55,556 --> 00:47:57,640 -If they do, they won't talk. -Hello, sweetheart. Give me the desk. 929 00:47:57,724 --> 00:47:59,892 Crime commission offers $10,000 reward for Williams' capture. 930 00:47:59,977 --> 00:48:02,562 No clue yet as to Williams' whereabouts. No, no. 931 00:48:02,646 --> 00:48:05,314 Here's a little feature though. There's been an accident about a tear bomb. 932 00:48:05,399 --> 00:48:07,650 Yeah, tear bomb, tear bomb. Criminals cry for it. 933 00:48:07,734 --> 00:48:09,318 I don't know. 934 00:48:09,403 --> 00:48:12,447 This tear bomb went off unexpectedly in the hands of Sheriff Hartwell's bombing squad. 935 00:48:12,531 --> 00:48:13,614 What went off? 936 00:48:13,699 --> 00:48:15,324 The following deputies were rushed to the hospital. 937 00:48:15,409 --> 00:48:16,826 Fine friend you are. 938 00:48:16,910 --> 00:48:19,245 Their names are Merwyn D. Wilkerson, the mayor's brother-in-law. 939 00:48:19,329 --> 00:48:21,998 -After all I've done for you. -Howard Schuster, the sheriff's uncle. 940 00:48:22,082 --> 00:48:23,833 -On his mother's side. -WILSON: Hello, Jim? 941 00:48:23,917 --> 00:48:25,835 Sidelights on Sheriff Hartwell's manhunt. 942 00:48:25,919 --> 00:48:28,379 William Mansfield, the sheriff's landlord, and Lester Winthrop, 943 00:48:28,464 --> 00:48:30,006 who married the sheriff's niece. 944 00:48:30,090 --> 00:48:32,049 You remember, the very homely dame. Call ya back. 945 00:48:32,134 --> 00:48:35,303 Mrs. William Rice, age 55, scrub lady, while scrubbing the eighth floor, 946 00:48:35,387 --> 00:48:37,555 was shot in the left leg by one of Sheriff Hartwell's deputies. 947 00:48:37,639 --> 00:48:39,432 -Look, I'm not ̶ -(gunfire) 948 00:48:39,516 --> 00:48:42,268 -There goes another scrub lady! -It was only a flesh wound. 949 00:48:42,352 --> 00:48:45,146 -They took her to the hospital. -McCue speaking. Give me the desk. 950 00:48:45,230 --> 00:48:46,898 Mac, any dope on how he escaped? 951 00:48:46,982 --> 00:48:49,192 Maybe the sheriff let him out so Williams could vote for him. 952 00:48:49,276 --> 00:48:51,819 A man answering the description of Earl Williams was seen boarding ̶ 953 00:48:51,904 --> 00:48:54,489 -(gunfire) -Call ya back! 954 00:48:54,573 --> 00:48:57,241 -Thought you'd gone. -I thought so too. 955 00:48:57,326 --> 00:48:59,368 Get me Walter Burns, quick. 956 00:49:01,872 --> 00:49:04,081 Walter, Walter, listen. 957 00:49:04,166 --> 00:49:06,792 I've got the whole story on how Williams got that gun and escaped. 958 00:49:06,877 --> 00:49:10,546 And I got it exclusive. Yeah. That's right, and it's a pip. 959 00:49:10,631 --> 00:49:13,174 It cost me 450 bucks to tear it out of Cooley. 960 00:49:13,258 --> 00:49:14,634 Never mind that. What's the story? 961 00:49:14,718 --> 00:49:16,344 Just a minute, and I'll give you the story. 962 00:49:16,428 --> 00:49:19,847 I had to give him all the money I had, and it wasn't exactly mine. 963 00:49:19,932 --> 00:49:21,766 It's Bruce's money, and I want it back. 964 00:49:22,684 --> 00:49:26,562 Bruce's money? Sure, sure, sure, you'll get it. Now, what's the story? 965 00:49:26,647 --> 00:49:29,732 I'll send the money right down to you. I swear it on my mother's grave. 966 00:49:29,816 --> 00:49:32,985 All right, here's the ̶ Wait a minute. Your mother's alive. 967 00:49:33,070 --> 00:49:35,655 My grandmother's grave. Don't be technical. What's the story? 968 00:49:35,739 --> 00:49:39,909 You get that money down here. All right, here's your story. 969 00:49:39,993 --> 00:49:41,410 The jailbreak of your dreams. 970 00:49:41,495 --> 00:49:44,372 It seems this expert Dr. Egelhoffer, the profound thinker from New York, 971 00:49:44,456 --> 00:49:46,958 was giving Williams a final sanity test in the sheriff's office. 972 00:49:47,042 --> 00:49:50,545 You know, sticking a lot of pins in him so he could get his reflexes. 973 00:49:50,629 --> 00:49:53,673 He decided to reenact the crime exactly as it had taken place 974 00:49:53,757 --> 00:49:56,509 in order to study Williams's powers of coordination. 975 00:49:56,593 --> 00:50:00,054 I'm coming to it. Of course, he had to have a gun to reenact the crime with. 976 00:50:00,138 --> 00:50:04,225 Who do you suppose supplied it? Peter B. Hartwell ̶ "B" for brains. 977 00:50:04,309 --> 00:50:07,144 (snorts, laughing) No kidding! 978 00:50:08,480 --> 00:50:11,315 I tell you, I'm not kidding. I'm not good enough to make this one up. 979 00:50:11,400 --> 00:50:13,985 The sheriff gave his gun to the professor. The professor gave it to Earl. 980 00:50:14,069 --> 00:50:16,112 Earl shot the professor right in the classified ads. 981 00:50:16,196 --> 00:50:19,407 No, ads. Ain't it perfect? 982 00:50:19,491 --> 00:50:22,660 If the sheriff had unrolled a red carpet and loaned Williams an umbrella, 983 00:50:22,744 --> 00:50:24,203 it couldn't have been more ideal. 984 00:50:24,288 --> 00:50:26,622 Who? Oh, no, no. Egelhoffer wasn't badly hurt. 985 00:50:26,707 --> 00:50:29,458 They took him to the county hospital where they're awfully afraid he'll recover. 986 00:50:29,543 --> 00:50:31,586 Oh, that's great work, Hildy. Huh? 987 00:50:31,670 --> 00:50:34,463 Stop worrying about the money. I'll see you get it in 15 minutes. 988 00:50:34,548 --> 00:50:37,842 I'd better get it in 15 minutes. Bruce is waiting in a taxicab for me. 989 00:50:37,926 --> 00:50:41,262 -We're in a hurry. -Hold on a minute. Hey, come here. 990 00:50:41,346 --> 00:50:44,390 There's a guy waiting in a taxi in front of the criminal courts building. 991 00:50:44,474 --> 00:50:46,392 -His name is Bruce Baldwin. -What does he look like? 992 00:50:46,476 --> 00:50:49,228 He looks like that fellow in the movies. You know, Ralph Bellamy. 993 00:50:49,313 --> 00:50:50,855 -Oh, him? -Can you handle it? 994 00:50:50,939 --> 00:50:52,940 I've never flopped on ya yet, have I? 995 00:50:53,025 --> 00:50:55,985 Come on. Get going. You only got about two minutes. Hurry. 996 00:50:56,069 --> 00:50:58,779 Yes, dear. Sorry to keep you waiting. How much was it again? 997 00:50:58,864 --> 00:51:01,616 $450? Just a second. 998 00:51:01,700 --> 00:51:05,286 Louie, I need $450 worth of counterfeit money. 999 00:51:05,370 --> 00:51:06,787 Can't carry that much. 1000 00:51:06,872 --> 00:51:08,956 Just the 450 counterfeit. Where can I get it? 1001 00:51:09,041 --> 00:51:12,251 -Oh, I got that on me. -Quite a coincidence. Take it over to Hildy. 1002 00:51:12,336 --> 00:51:14,754 Hello. It's coming right over. I'm sending it over with Louie. 1003 00:51:14,838 --> 00:51:17,256 Thanks for your story, dear, and good luck on your honeymoon. 1004 00:51:17,341 --> 00:51:20,760 No, no, never mind the thanks. Just see that money gets here. 1005 00:51:23,889 --> 00:51:26,641 -Hello, Hildy. You still here? -No, I'm in Niagara Falls. 1006 00:51:26,725 --> 00:51:30,603 McCue speaking. Emil, I got a good feature for you on the manhunt. 1007 00:51:30,687 --> 00:51:34,065 Ready? Mrs. Phoebe DeWolfe, 861 1/2 South State Street, colored, 1008 00:51:34,149 --> 00:51:36,067 gave birth to a pickaninny in a patrol wagon 1009 00:51:36,151 --> 00:51:38,944 with Sheriff Hartwell's special rifle squad acting as nurses. 1010 00:51:39,029 --> 00:51:42,615 Phoebe was walking along the street when ̶ That's right. Yeah. 1011 00:51:42,699 --> 00:51:45,743 So they coaxed her into the patrol wagon and started a race with the stork. 1012 00:51:45,827 --> 00:51:49,705 When the pickaninny was born, the rifle squad examined him to see if it was Earl Williams. 1013 00:51:49,790 --> 00:51:51,415 Well, they knew he was hiding somewhere. 1014 00:51:51,500 --> 00:51:53,459 -(phone rings) -Here's the payoff. 1015 00:51:53,543 --> 00:51:57,380 -They named the kid Peter Hartwell DeWolfe. -Press room. 1016 00:51:57,464 --> 00:52:00,383 Bruce! I thought you were downstairs in the ̶ 1017 00:52:00,467 --> 00:52:04,220 What? Arrested again? What for this time? 1018 00:52:04,304 --> 00:52:08,182 Oh, well, they called it mashing. 1019 00:52:09,351 --> 00:52:11,894 No! I didn't, Hildy. 1020 00:52:11,978 --> 00:52:14,563 I was sitting right in the taxi where you left me. 1021 00:52:14,648 --> 00:52:19,110 The young lady seemed to have a dizzy spell and I just ̶ 1022 00:52:19,194 --> 00:52:20,945 Huh? 1023 00:52:21,029 --> 00:52:24,448 Well, uh, she's kind of, uh ̶ 1024 00:52:24,533 --> 00:52:26,450 Huh? 1025 00:52:26,535 --> 00:52:30,037 Yes, she's a blonde. Yes, very blonde. 1026 00:52:30,122 --> 00:52:33,082 Never mind. I know how it happened. Just a minute. 1027 00:52:33,166 --> 00:52:36,127 Get me Walter Burns. Hildy Johnson. 1028 00:52:36,211 --> 00:52:39,672 Bruce, where are ya? 27th Precinct? Hold on a minute, will ya? 1029 00:52:39,756 --> 00:52:43,426 Walter, you ̶ Well, he was there a minute ago. 1030 00:52:43,510 --> 00:52:47,054 But, I ̶ (mimicking) Sorry, I can't locate him, Miss Johnson. 1031 00:52:47,139 --> 00:52:49,598 Why, that double-crossing ̶ Hello ̶ No, not you. 1032 00:52:49,683 --> 00:52:53,060 Bruce, I can't get there right away. How about 20 minutes? 1033 00:52:53,145 --> 00:52:57,022 You see, I have to wait here for the ̶ Uh, I'll tell you when I see you. 1034 00:52:57,107 --> 00:52:59,442 If I ever get my two hands again on that Walter Burns ̶ 1035 00:52:59,526 --> 00:53:02,319 -Hold on a minute. Anything I can do to help? -How much money you got? 1036 00:53:02,404 --> 00:53:03,612 -$1.80. -Sixty-four cents. 1037 00:53:03,697 --> 00:53:06,449 -Welcome to it. -Thanks. You'd better buy an annuity. 1038 00:53:06,533 --> 00:53:09,952 What's that, Emil? No, I can't give you an official statement. 1039 00:53:10,036 --> 00:53:12,705 No. Wait a minute. Here's the mayor. Maybe he'll give us one. 1040 00:53:12,789 --> 00:53:14,665 -How 'bout a statement, Mayor? -Don't pester me now. 1041 00:53:14,750 --> 00:53:17,084 -I've got a lot on my mind. -His Honor won't say anything. 1042 00:53:17,169 --> 00:53:19,170 -Have you seen Sheriff Hartwell? -It's hard to tell. 1043 00:53:19,254 --> 00:53:21,088 There's so many cockroaches around here ̶ 1044 00:53:21,173 --> 00:53:23,132 Wait a minute. How about a statement, Your Honor? 1045 00:53:23,216 --> 00:53:26,886 -Sure, we go to press in 20 minutes. -I have nothing to say. Not at this time. 1046 00:53:26,970 --> 00:53:29,096 Just a moment, please. What do you know about the escape? 1047 00:53:29,181 --> 00:53:30,806 How'd he get out? Where'd he get the gun? 1048 00:53:30,891 --> 00:53:33,476 -Wait a minute, boys. Not so fast. -Give us a statement on the election then. 1049 00:53:33,560 --> 00:53:36,061 -What effect will this have on the voters? -None whatsoever. 1050 00:53:36,146 --> 00:53:39,607 How can an unavoidable misfortune like this have any influence 1051 00:53:39,691 --> 00:53:41,859 on the upright citizens of our fair city? 1052 00:53:41,943 --> 00:53:43,611 -Baloney. -Look, Mr. Mayor, please. 1053 00:53:43,695 --> 00:53:45,613 Is there a red menace or ain't there? 1054 00:53:45,697 --> 00:53:47,656 How did Williams get out of that rubber jail? 1055 00:53:47,741 --> 00:53:50,326 Have you learned to stand the gaff, or have you picked somebody to be responsible? 1056 00:53:50,410 --> 00:53:53,037 Is there any truth in the report you're on Stalin's payroll? 1057 00:53:53,121 --> 00:53:55,790 Yeah, the senator claims you sleep in red underwear. 1058 00:53:55,874 --> 00:54:00,336 Never mind the jokes. Don't forget I'm the mayor. Hartwell, I wanna see you! 1059 00:54:00,420 --> 00:54:03,005 How'd he get away? Where'd he get the gun? 1060 00:54:03,089 --> 00:54:05,716 Hi, Your Honor. Any statement on the red uprising tomorrow? 1061 00:54:05,801 --> 00:54:08,052 -What red uprising? -There'll be no red uprising. 1062 00:54:08,136 --> 00:54:10,554 The governor says the situation calls for the militia. 1063 00:54:10,639 --> 00:54:12,515 -Get me rewrite. -You can quote me. 1064 00:54:12,599 --> 00:54:14,934 Anything the governor says is a tissue of lies. 1065 00:54:15,018 --> 00:54:17,770 Hello, Jake. Here's a red-hot statement from the governor. 1066 00:54:17,854 --> 00:54:20,272 He claims the mayor and sheriff have shown themselves 1067 00:54:20,357 --> 00:54:23,901 to be a couple of eight-year-olds playing with fire, yeah. 1068 00:54:24,694 --> 00:54:26,570 You can quote him as follows ̶ 1069 00:54:26,655 --> 00:54:29,990 "It is a lucky thing for the city that next Tuesday is election day, 1070 00:54:30,075 --> 00:54:34,286 as the citizens will thus be saved the expense of impeaching the mayor and the sheriff." 1071 00:54:34,371 --> 00:54:37,832 That's all. Call ya back. Nice to have seen ya, Mayor. 1072 00:54:37,916 --> 00:54:40,459 -Excuse me, boys, I've got so much to do. -Quit stalling, Pinky! 1073 00:54:40,544 --> 00:54:42,086 -Who engineered this? -Was it the Reds? 1074 00:54:42,170 --> 00:54:43,462 -No! -Who was it? You? 1075 00:54:43,547 --> 00:54:46,090 -Me? No! I've got him located. -Williams? 1076 00:54:46,174 --> 00:54:49,093 -Where? -Where he used to live. I just got a tip. 1077 00:54:49,177 --> 00:54:51,804 -Why didn't you say so? -The rifle squad is just going out. 1078 00:54:51,888 --> 00:54:54,181 -Get me outta here! -Catch them if you hurry. Please. 1079 00:54:54,266 --> 00:54:57,184 -Pete, I wanna talk to you. -I have got so much to do. 1080 00:54:57,269 --> 00:54:59,311 -Now, see here, Fred. -Pete, you're through. 1081 00:54:59,396 --> 00:55:03,023 -You mean I'm through? -I'm scratching your name off the ticket. 1082 00:55:03,108 --> 00:55:05,192 I'm running Sherman in your place. 1083 00:55:05,277 --> 00:55:08,529 "Reform the Reds with a rope." Williams isn't a Red, and you know it. 1084 00:55:08,613 --> 00:55:10,656 There are a lot of communistic sympathizers around. 1085 00:55:10,740 --> 00:55:12,825 I thought if I got a slogan like that, I could ̶ 1086 00:55:12,909 --> 00:55:15,578 I know it, but that's got nothing to do with this case. 1087 00:55:15,662 --> 00:55:17,913 -(knocking) -There are 200,000 votes at stake. 1088 00:55:17,998 --> 00:55:19,748 If Earl Williams don't hang, we're gonna lose 'em. 1089 00:55:19,833 --> 00:55:22,459 We're going to hang him. Come in! He can't get away. 1090 00:55:22,544 --> 00:55:24,962 What do you mean? He did get away! 1091 00:55:25,046 --> 00:55:26,922 -What do you want? -I ̶ Uh ̶ 1092 00:55:27,007 --> 00:55:29,216 -What do you want? -Are you Sheriff Hartwell? 1093 00:55:29,301 --> 00:55:30,926 I'm he. What is it? 1094 00:55:31,011 --> 00:55:34,597 You're a hard man to find, Sheriff. I have a message here from the governor. 1095 00:55:34,681 --> 00:55:37,433 -What's from the governor? -It was a reprieve for Earl Williams. 1096 00:55:37,517 --> 00:55:39,351 -For who? -Earl Williams' reprieve. 1097 00:55:39,436 --> 00:55:41,854 -You said there wasn't gonna be a reprieve. -I didn't know about this. 1098 00:55:41,938 --> 00:55:44,398 It frightens me to think of what I'd like to do to you. 1099 00:55:44,482 --> 00:55:46,901 -Who else was there when he gave you this? -Nobody. He was out fishing. 1100 00:55:46,985 --> 00:55:50,195 -Get the governor on the phone. -He's not there. He's out duck shooting. 1101 00:55:50,280 --> 00:55:52,615 -Bought a red hat. -Duck shooting. 1102 00:55:52,699 --> 00:55:55,367 A guy who's done nothing for the last 40 years but play pinochle 1103 00:55:55,452 --> 00:55:57,786 gets elected governor and thinks he's a Tarzan. 1104 00:55:57,871 --> 00:56:01,332 Read that! "Insane," he says! He knows Williams isn't insane. 1105 00:56:01,416 --> 00:56:03,751 -I never met the man. -Ah! Pure politics. 1106 00:56:03,835 --> 00:56:06,503 It's an attempt to ruin us. We gotta think fast. 1107 00:56:06,588 --> 00:56:09,715 -What are we gonna tell the reporters? -The party's through on account of you. 1108 00:56:09,799 --> 00:56:13,010 -Oh, Fred! -Tell 'em I want your resignation now. 1109 00:56:13,094 --> 00:56:15,554 Hello? Yes. Yes, this is Hartwell. 1110 00:56:15,639 --> 00:56:17,139 What? Where? Where? 1111 00:56:18,099 --> 00:56:19,892 -Holy Moses! Hold the wire! -What is it? 1112 00:56:19,976 --> 00:56:23,354 They've got him. They've got Williams surrounded at his house! 1113 00:56:23,438 --> 00:56:25,940 -Tell them to hold the phone. -I did. Hold the wire! 1114 00:56:26,024 --> 00:56:28,233 -Cover up that transmitter! -Cover up ̶ 1115 00:56:28,318 --> 00:56:31,904 -Listen. You never arrived with this. -Yes, I did. Remember? 1116 00:56:31,988 --> 00:56:34,990 -I came through that door. -How much money do you make? 1117 00:56:35,075 --> 00:56:36,200 -Huh? -What's your salary? 1118 00:56:36,284 --> 00:56:39,119 -Forty dollars a week. -How'd you like to make $350 a month? 1119 00:56:39,204 --> 00:56:42,623 -Almost $100 a week. -No, I couldn't afford ̶ Who, me? 1120 00:56:42,707 --> 00:56:46,043 Who do you think? They need a fellow like you in the city sealer's office. 1121 00:56:46,127 --> 00:56:47,628 -In the what? -City sealer's. 1122 00:56:47,712 --> 00:56:49,755 -I should work ̶ -Wait a minute! I'm in conference! 1123 00:56:49,839 --> 00:56:51,924 -My wife wouldn't want me to do that. -Why not? 1124 00:56:52,008 --> 00:56:54,718 -My wife lives in the country with my family. -That's all right. 1125 00:56:54,803 --> 00:56:57,137 Bring her in here. We'll pay all the expenses. 1126 00:56:57,222 --> 00:57:00,015 -No, I don't think so. -For heaven's sakes, why not? 1127 00:57:00,100 --> 00:57:03,519 I got two kids going to school. If they change towns, they lose a grade. 1128 00:57:03,603 --> 00:57:05,479 No, they won't. They'll skip a grade. 1129 00:57:05,563 --> 00:57:08,065 I'll guarantee ya they'll graduate with highest honors. 1130 00:57:08,149 --> 00:57:09,984 Hold your horses! Hurry up, Fred. 1131 00:57:10,068 --> 00:57:11,694 What do you say? 1132 00:57:11,778 --> 00:57:14,279 -Puts me in a kind of peculiar hole. -No, it doesn't. 1133 00:57:14,364 --> 00:57:16,240 -Remember, you never delivered this. -Yes, I did. 1134 00:57:16,324 --> 00:57:18,826 -No, you got caught in the traffic. -No, I came ̶ 1135 00:57:18,910 --> 00:57:21,704 Pretend you did. Get out. Don't let anybody see ya. 1136 00:57:21,788 --> 00:57:23,747 -Wait a minute. -But how do I know ̶ 1137 00:57:23,832 --> 00:57:26,083 Come in and see me tomorrow. What's your name? 1138 00:57:26,167 --> 00:57:27,793 -Pettibone. What's yours? -Pettibone? 1139 00:57:27,877 --> 00:57:28,919 -Really? -No. 1140 00:57:29,004 --> 00:57:31,380 All you've got to do is lay low and keep your mouth shut. 1141 00:57:31,464 --> 00:57:33,048 -I'm tired anyhow. -Go to this address. 1142 00:57:33,133 --> 00:57:36,468 Homey place. They'll take good care of ya. Tell 'em Fred sent ya. 1143 00:57:36,553 --> 00:57:39,888 -Here's $50 on account. -Will ya wait, Olsen? I'll tell ya in one minute. 1144 00:57:39,973 --> 00:57:42,641 -You forgot to tell me what a city sealer does. -I'll explain tomorrow. 1145 00:57:42,726 --> 00:57:44,560 -Is it hard? -No, no, easy. Very easy. 1146 00:57:44,644 --> 00:57:46,854 That's good, because my health isn't ̶ My wife ̶ 1147 00:57:46,938 --> 00:57:48,564 -We'll fix that too. -My wife? 1148 00:57:48,648 --> 00:57:52,109 -Yeah, fix anything. Go ahead. -Fred, they're still on the phone. 1149 00:57:52,193 --> 00:57:54,361 -All right, tell 'em to shoot to kill. -What? 1150 00:57:54,446 --> 00:57:56,405 -You heard what I said. -But the reprieve, Fred. 1151 00:57:56,489 --> 00:57:59,742 -Do as I tell ya. -Hello, Olsen? Shoot to kill. 1152 00:57:59,826 --> 00:58:02,536 -That's the orders. Pass the word along. -$500 reward. 1153 00:58:02,620 --> 00:58:05,956 $500 to the man who does it. I'll be right over. 1154 00:58:07,792 --> 00:58:09,293 Hi, Hildy. 1155 00:58:09,377 --> 00:58:11,670 -You double-crossing hyena, I'd like to ̶ -What's the matter? 1156 00:58:11,755 --> 00:58:14,339 Don't give me that innocent stuff. What did you pull on Mr. Baldwin this time? 1157 00:58:14,424 --> 00:58:15,966 -Who, me? -You and that albino of yours. 1158 00:58:16,051 --> 00:58:17,551 -You talkin' about Evangeline? -None other. 1159 00:58:17,635 --> 00:58:20,679 She ain't no albino. She was born right here in this country. 1160 00:58:20,764 --> 00:58:22,931 She tries anything else, she'll have to stay here in this country. 1161 00:58:23,016 --> 00:58:25,142 And you, too, and it won't be on a phony charge either. 1162 00:58:25,226 --> 00:58:26,852 -Did you bring that money? -Oh, yeah. 1163 00:58:26,936 --> 00:58:29,813 -400 bucks. -450. 1164 00:58:30,398 --> 00:58:33,358 All right. You can't blame a guy for tryin'. 1165 00:58:33,443 --> 00:58:35,611 -Better give me a receipt. -I'll give you a scar. 1166 00:58:35,695 --> 00:58:38,489 -I got plenty of them. -Oh, and I'll take Mr. Baldwin's wallet too. 1167 00:58:38,573 --> 00:58:41,408 -Mr. Baldwin's what? -His purse. Come on. Come on, Louie. 1168 00:58:41,493 --> 00:58:44,787 All right, Hildy. I'll do it for you because I like you. 1169 00:58:44,871 --> 00:58:47,915 But you better tell that financier to be more careful in these hard times. 1170 00:58:47,999 --> 00:58:50,751 Sure, sure. Want him to carry your brass knuckles too? 1171 00:58:50,835 --> 00:58:53,962 Don't talk that way. Here, I'll take that. I'll take it to the station. 1172 00:58:54,047 --> 00:58:56,465 Wait a minute. You'll take it over to the station, all right. 1173 00:58:56,549 --> 00:58:59,301 You'll take it to the 27th Precinct and tell the cops how this all happened. 1174 00:58:59,385 --> 00:59:01,220 Burns would have me in Alcatraz in an hour. 1175 00:59:01,304 --> 00:59:02,888 -That's not a bad idea. -Here, catch. 1176 00:59:02,972 --> 00:59:04,473 Louie! 1177 00:59:12,982 --> 00:59:15,818 Hello, Operator. Hildy Johnson. Will you get me ̶ 1178 00:59:15,902 --> 00:59:17,694 Drop that phone. 1179 00:59:17,779 --> 00:59:19,905 Never mind. 1180 00:59:19,989 --> 00:59:21,949 You're not gonna tell anybody where I am. 1181 00:59:25,912 --> 00:59:27,871 Put that gun down, Earl. 1182 00:59:30,125 --> 00:59:32,751 You don't want to shoot me, Earl. I'm your friend, remember? 1183 00:59:32,836 --> 00:59:35,170 I'm gonna write the story on you and production for use. 1184 00:59:35,255 --> 00:59:38,423 Oh, yes. That's right. Production for use. 1185 00:59:38,508 --> 00:59:40,592 -You don't want to hurt your friend ̶ -Don't move! 1186 00:59:40,677 --> 00:59:43,887 Maybe you're my friend and maybe you're not, but don't come any nearer. 1187 00:59:43,972 --> 00:59:47,015 -You can't trust anybody in this crazy world. -(phone ringing) 1188 00:59:47,100 --> 00:59:50,144 I don't blame you, Earl. If I were you, I wouldn't trust anybody either. 1189 00:59:50,228 --> 00:59:52,813 Don't do that. Put it back! Put it back! 1190 00:59:52,897 --> 00:59:57,025 If you try any tricks, I'll shoot you. I can do it right from here. 1191 00:59:57,110 --> 00:59:59,278 S-Sure you could, Earl. 1192 00:59:59,362 --> 01:00:02,489 But you don't want to do that. You don't want to kill anybody. 1193 01:00:02,574 --> 01:00:05,951 No, you're right. I don't want to kill anybody. 1194 01:00:06,035 --> 01:00:09,079 -That's what I thought. -Wait a minute. Where are you going? 1195 01:00:09,164 --> 01:00:11,707 I was just going to close the door so nobody'd see you. 1196 01:00:11,791 --> 01:00:13,959 No, you weren't. You were gonna get somebody. 1197 01:00:14,043 --> 01:00:16,545 But I don't want that. All I want is to be left alone. 1198 01:00:16,629 --> 01:00:19,339 -I won't get anybody. -Yes, you will. You'll get 'em after me again. 1199 01:00:19,424 --> 01:00:21,758 -I won't let you do that! -(shade rattling) 1200 01:00:22,802 --> 01:00:24,511 -(gun clicking) -Give me that. 1201 01:00:24,596 --> 01:00:28,182 I guess I fired all the shells. Oh, I'm awful tired. 1202 01:00:28,266 --> 01:00:30,767 -I couldn't go through ̶ -That shot. They'll know you're here! 1203 01:00:30,852 --> 01:00:34,188 -I don't care. I'm not afraid to die. -Stop it. 1204 01:00:34,272 --> 01:00:36,648 I was telling the fella that when he handed me the gun. 1205 01:00:36,733 --> 01:00:38,650 -Be quiet. -Waking me up in the middle of the night. 1206 01:00:38,735 --> 01:00:40,819 Talking to me about things they don't understand. 1207 01:00:40,904 --> 01:00:44,323 -Shut up. -I wish they'd take me back and hang me. 1208 01:00:44,407 --> 01:00:46,241 They will if you don't keep quiet. 1209 01:00:46,326 --> 01:00:49,620 -I couldn't go through another day like this. -Maybe you think I could. 1210 01:00:50,496 --> 01:00:52,497 -Get me Walter Burns, quick! -(phone ringing) 1211 01:00:52,582 --> 01:00:54,708 Tell him I need him. 1212 01:00:55,210 --> 01:00:56,793 Hello, hello. 1213 01:00:56,878 --> 01:01:00,672 Bruce, I know I said I'd be down in 20 minutes, but something terrific has happened. Hold on. 1214 01:01:00,757 --> 01:01:03,634 Walter, come over here! Bruce, just a second. I'll explain everything. 1215 01:01:03,718 --> 01:01:07,763 Walter, I got Earl Williams right in the press room. Hurry! I need you. Right. 1216 01:01:07,847 --> 01:01:10,098 I've captured Earl Williams. You know, the murderer! 1217 01:01:10,183 --> 01:01:12,601 -(knocking) -Stay down, Earl. Wait a minute! 1218 01:01:12,685 --> 01:01:15,979 Bruce, as soon as I hand him over to the paper, I'll be right down. 1219 01:01:16,064 --> 01:01:18,023 -Bruce, I can't! Don't you realize ̶ -(pounding on door) 1220 01:01:18,107 --> 01:01:20,317 -Come on! Let me in! -Who is it? 1221 01:01:20,401 --> 01:01:23,237 It's me, Mollie Malloy. Open the door! 1222 01:01:24,239 --> 01:01:26,490 -What do you want, Mollie? -I gotta find ̶ 1223 01:01:26,574 --> 01:01:28,575 -Where is everybody? -They're not here. They've all gone. 1224 01:01:28,660 --> 01:01:31,578 -Please tell me where they've gone. -I don't know. I'm busy. 1225 01:01:31,663 --> 01:01:33,664 -Do you mind running along? -They got him surrounded. 1226 01:01:33,748 --> 01:01:36,750 -They're gonna shoot him down like a dog. -They're lookin' for you too. Get out. 1227 01:01:36,834 --> 01:01:39,628 I don't care! You gotta tell me. I ain't afraid ̶ 1228 01:01:39,712 --> 01:01:42,547 All right, I'll tell ya. They're down at Center and Fourth. 1229 01:01:42,632 --> 01:01:45,425 -Oh, that's where he used to ̶ -EARL: Mollie. Mollie, don't go. 1230 01:01:45,510 --> 01:01:47,970 Oh, come in, Mollie. Draw up a chair. 1231 01:01:50,598 --> 01:01:52,724 -Hello, Mollie. -How did you get in here? 1232 01:01:52,809 --> 01:01:56,186 Down the pipe. I didn't mean to shoot him. Really I didn't. 1233 01:01:56,271 --> 01:01:58,397 -I know. -HILDY (whispering): Shh. Be quiet. 1234 01:01:58,481 --> 01:02:01,024 -You believe me, don't you, Mollie? -Sure, I believe you. 1235 01:02:01,109 --> 01:02:03,944 Thanks for the roses. They were beautiful. 1236 01:02:04,028 --> 01:02:06,405 That's all right, Mr. Williams. 1237 01:02:08,241 --> 01:02:10,784 Oh, for heaven's sake. Don't you even dare. Be quiet. 1238 01:02:10,868 --> 01:02:12,953 -I want to get him out of here. -Are you crazy? 1239 01:02:13,037 --> 01:02:15,163 You wouldn't get halfway down that hall without being seen. 1240 01:02:15,248 --> 01:02:16,748 -But they'll find him. -I know it. 1241 01:02:16,833 --> 01:02:18,583 I'm trying to think before those reporters come back. 1242 01:02:18,668 --> 01:02:20,544 Let 'em take me. What difference does it make? 1243 01:02:20,628 --> 01:02:22,796 -No, I'll never let 'em. -(doorknob rattling) 1244 01:02:22,880 --> 01:02:24,464 Hey, who locked the door? 1245 01:02:24,549 --> 01:02:26,591 -(pounding) -It's too late. 1246 01:02:26,676 --> 01:02:29,011 -No, it isn't. Earl, get in this desk. -What's the use? 1247 01:02:29,095 --> 01:02:31,096 Come on. Get in. 1248 01:02:35,852 --> 01:02:38,603 -Open up! -Pull yourself together. All right. 1249 01:02:38,688 --> 01:02:40,105 -(crying) -Sit down. 1250 01:02:40,189 --> 01:02:43,191 -(pounding continues) -All right, all right. I'm coming. 1251 01:02:45,570 --> 01:02:49,364 -Are you tryin' to kick the building down? -Gettin' exclusive. We got phone calls to ̶ 1252 01:02:49,449 --> 01:02:51,491 -What's she doin' up here? -Get some smelling salts. 1253 01:02:51,576 --> 01:02:53,994 -What's the matter? -Came up here and had hysterics. 1254 01:02:54,078 --> 01:02:55,912 -Looks pretty sick. -How you feel, kid? 1255 01:02:55,997 --> 01:02:57,956 -I don't feel so good. -Get you some water? 1256 01:02:58,041 --> 01:02:59,541 -I'll get it. -Do anything for you? 1257 01:02:59,625 --> 01:03:01,209 -No. -You don't look sick to me. 1258 01:03:01,294 --> 01:03:03,462 -You didn't bump into Williams, did you? -Ain't you funny. 1259 01:03:03,546 --> 01:03:05,464 -Yeah? Where is he? -Let me alone, will ya? 1260 01:03:05,548 --> 01:03:07,883 -Okay. Give me the desk. -No harm in askin'. 1261 01:03:07,967 --> 01:03:09,968 Hello, Jim? False alarm. 1262 01:03:10,053 --> 01:03:13,680 They surrounded the house, but they forgot to tell Williams, and he wasn't there. 1263 01:03:13,765 --> 01:03:16,516 Some Halloween going on outside. The whole police force standing on its ear. 1264 01:03:16,601 --> 01:03:19,186 -Hildy, I thought you were gone. -Been waitin' for money from Walter. 1265 01:03:19,270 --> 01:03:21,396 What a chase. Give me Emil. 1266 01:03:21,481 --> 01:03:23,398 -(chattering) -Any news, boys? 1267 01:03:23,483 --> 01:03:25,942 Yeah, I've never been so tired in my life. 1268 01:03:26,027 --> 01:03:29,780 Where? Melrose Station? All right, connect me. Hello, Mollie, how are ya? 1269 01:03:29,864 --> 01:03:32,115 -Hey, fellas, this looks good. -Call you back. 1270 01:03:32,200 --> 01:03:35,410 An old lady just called the detective bureau, claims Williams is hiding under her piazza. 1271 01:03:35,495 --> 01:03:37,496 -Tell her to stand up. -We looked every other place. 1272 01:03:37,580 --> 01:03:40,665 -Don't you want to go out on it? -I have to stick around. I'll cover this end. 1273 01:03:40,750 --> 01:03:43,543 -I spent $1.40 on taxicabs already. -Let's not do any more goin' out. 1274 01:03:43,628 --> 01:03:45,962 -Never mind, Sarge. Tear it up. -Who pulled the shades down? 1275 01:03:46,047 --> 01:03:47,881 I did. They were throwing those lights around. 1276 01:03:52,303 --> 01:03:54,596 ♪♪ (whistling) 1277 01:03:54,680 --> 01:03:58,892 You know, I got a hunch Williams ain't anywhere they been lookin' for him. 1278 01:03:58,976 --> 01:04:01,144 He might be right here in this building somewhere. 1279 01:04:01,229 --> 01:04:04,314 HILDY: Sure, hanging around like a duck in a shooting gallery. 1280 01:04:04,399 --> 01:04:07,317 There's that skylight to get out of. But how did he reach the ground? 1281 01:04:07,402 --> 01:04:10,362 -I'm pretending there ain't any Earl Williams. -He could jump over to this roof. 1282 01:04:10,446 --> 01:04:11,655 It's only about four feet. 1283 01:04:11,739 --> 01:04:13,990 Once he got to the roof, he could slide down a drainpipe. 1284 01:04:14,075 --> 01:04:16,034 And come in any one of these windows on this side. 1285 01:04:16,119 --> 01:04:18,120 The story's gonna walk right in the window ̶ 1286 01:04:18,204 --> 01:04:21,373 Masterminds at work. You boys go home. Maybe Williams will call on you. 1287 01:04:21,457 --> 01:04:23,625 Wouldn't it be funny if he's in this building? 1288 01:04:23,709 --> 01:04:26,002 Why not search the building? Everybody take a floor. 1289 01:04:26,087 --> 01:04:29,339 -I'm not gonna wander all over. -A great bunch of reporters you are. 1290 01:04:29,424 --> 01:04:32,134 The biggest story in two years, and you're too lazy to go out. 1291 01:04:32,218 --> 01:04:35,971 If I know you, you seem pretty anxious to get rid of us. You trying to scoop us? 1292 01:04:36,055 --> 01:04:37,597 Are you crazy? On my own time? 1293 01:04:37,682 --> 01:04:39,891 Maybe Mollie's given her the story on how Williams got the gun. 1294 01:04:39,976 --> 01:04:42,352 -Did you smuggle that gun in to Williams? -I didn't do nothin'. 1295 01:04:42,437 --> 01:04:44,771 -Come clean, Mollie. -HILDY: Let the girl alone. 1296 01:04:44,856 --> 01:04:46,273 Well? 1297 01:04:46,357 --> 01:04:49,234 -Mrs. Baldwin. Mother ̶ -Don't you "Mother" me. 1298 01:04:49,318 --> 01:04:51,945 Playing cat-and-mouse with my poor boy, keeping him locked up. 1299 01:04:52,029 --> 01:04:54,739 Making us miss two trains, and you supposed to be married tomorrow. 1300 01:04:54,824 --> 01:04:57,784 -I'll be with you in five minutes. -You don't have to go at all. 1301 01:04:57,869 --> 01:05:00,787 Give me Bruce's money. You can stay here forever, as far as I'm concerned. 1302 01:05:00,872 --> 01:05:03,623 -You and that murderer you caught. -What's that? What murderer? 1303 01:05:03,708 --> 01:05:06,501 Which one of these men is it? They all look like murderers. 1304 01:05:06,586 --> 01:05:08,879 -What murderer did you catch? -I don't know what she's talking about. 1305 01:05:08,963 --> 01:05:11,339 -I never said any such thing. -I'm quoting my son. 1306 01:05:11,424 --> 01:05:14,009 -And he has never lied to me. -That's ridiculous. 1307 01:05:14,093 --> 01:05:16,344 -I never said anything like that! -Yes, you did. 1308 01:05:16,429 --> 01:05:21,183 No, I said I was trying to find the murderer. She's got it all balled up. 1309 01:05:21,267 --> 01:05:24,019 -Who you holdin' out on? -Nobody. Let me go. 1310 01:05:24,103 --> 01:05:26,855 -I don't know where he is. -Stop it. Stop it! 1311 01:05:26,939 --> 01:05:29,649 What are you askin' her for? She don't know where he is. 1312 01:05:29,734 --> 01:05:31,359 I'm the only one that knows. 1313 01:05:31,444 --> 01:05:33,069 -Where is Williams? -Try and find out. 1314 01:05:33,154 --> 01:05:35,739 -Come on, Mollie. Talk. -Talk? Now you want me to talk? 1315 01:05:35,823 --> 01:05:37,657 -Sure. -Ain't that funny. 1316 01:05:37,742 --> 01:05:41,328 You wouldn't listen before, not for a minute, and now you want me to talk. 1317 01:05:41,412 --> 01:05:43,622 -HILDY: Don't tell 'em anything, Mollie. -I know what I'm doing. 1318 01:05:43,706 --> 01:05:46,166 -Stay out of this, Hildy. -Why didn't you listen to me? 1319 01:05:46,250 --> 01:05:48,585 -Cut that out! -Keep your hands off me. 1320 01:05:48,669 --> 01:05:51,171 What do you want to know for? So you can write more lies. 1321 01:05:51,255 --> 01:05:53,465 -So you can sell more papers. -Never mind that. 1322 01:05:53,549 --> 01:05:57,427 All right, I'll give you a story, a wonderful story! 1323 01:05:57,512 --> 01:06:00,430 Only this time it'll be true! You'll never find him now! 1324 01:06:00,515 --> 01:06:01,932 -(shouting) -(screaming) 1325 01:06:02,016 --> 01:06:04,809 Get the ambulance, somebody. Get an ambulance, somebody. 1326 01:06:09,023 --> 01:06:12,692 -She's dead. -No, she isn't killed. She's moving! 1327 01:06:16,155 --> 01:06:17,864 -Darling, did you see that? -Where is he? 1328 01:06:17,949 --> 01:06:19,616 -She jumped out the window. -Where is he? 1329 01:06:19,700 --> 01:06:22,077 -She isn't dead. -Hildy, where have you got Williams? 1330 01:06:22,161 --> 01:06:24,955 He's in the desk. Can't believe she didn't kill herself. 1331 01:06:25,039 --> 01:06:27,207 -How you doin'? -Get me out. I can't stand it. 1332 01:06:27,291 --> 01:06:29,376 -Keep quiet. You're sitting pretty. -What's in there? 1333 01:06:29,460 --> 01:06:32,379 -Who are you? Who is she? -This is Mrs. Baldwin, Bruce's mother. 1334 01:06:32,463 --> 01:06:33,838 -What are you doing? -Shut up! 1335 01:06:33,923 --> 01:06:36,883 -I won't! You're doing something wrong. -Take her out of here. 1336 01:06:36,968 --> 01:06:39,344 Fine. Louie, take the lady over to Polack Mike's. 1337 01:06:39,428 --> 01:06:42,389 -My name's Louie Poluso. -(screaming) 1338 01:06:42,473 --> 01:06:44,599 Knock her out. See that she doesn't talk to anyone. 1339 01:06:44,684 --> 01:06:46,518 -You can't do this. -What do I tell 'em? 1340 01:06:46,602 --> 01:06:49,396 -Tell 'em it's a case of dt's. -Don't worry, Mother. This is only temporary! 1341 01:06:50,147 --> 01:06:53,066 -Walter, let go of me. -Where do you think you're going? 1342 01:06:53,150 --> 01:06:55,902 I'm going after Mother, and I'm going to get Bruce out of jail. 1343 01:06:55,987 --> 01:06:58,989 -Why did you have to do this to me? -Get Bruce out of jail? 1344 01:06:59,073 --> 01:07:02,576 How can you worry about a man who's resting in a nice, quiet police station? 1345 01:07:02,660 --> 01:07:05,787 -This is war. You can't desert me now. -Get off that trapeze. 1346 01:07:05,871 --> 01:07:08,707 You've got your story in the desk. Smear it all over the front page. 1347 01:07:08,791 --> 01:07:10,625 "Earl Williams captured by the Morning Post." 1348 01:07:10,710 --> 01:07:13,461 I covered your story and got in a mess. Now I'm gettin' out. 1349 01:07:13,546 --> 01:07:15,839 -You drooling idiot. What do you mean? -Just what I said. 1350 01:07:15,923 --> 01:07:18,216 There are 365 days in a year one can get married. 1351 01:07:18,301 --> 01:07:21,386 How many times you got a murderer locked up in a desk? Once in a lifetime. 1352 01:07:21,470 --> 01:07:24,681 -You got the city by the seat of the pants. -Sure, I know. 1353 01:07:24,765 --> 01:07:27,601 You've got the brain of a pancake. This isn't just a story you're covering. 1354 01:07:27,685 --> 01:07:28,893 It's a revolution. 1355 01:07:28,978 --> 01:07:31,813 This is the greatest yarn in journalism since Livingston discovered Stanley. 1356 01:07:31,897 --> 01:07:35,442 -It's the other way around. -Don't get technical at a time like this. 1357 01:07:35,526 --> 01:07:39,029 You've taken a city that's been graft-ridden for 40 years under the same old gang. 1358 01:07:39,113 --> 01:07:41,364 With this yarn, you're kicking 'em out, giving us a chance 1359 01:07:41,449 --> 01:07:44,492 to have the kind of government New York's having under La Guardia. 1360 01:07:44,577 --> 01:07:47,996 If I didn't have your best interest at heart, you think I'd waste time arguing? 1361 01:07:48,080 --> 01:07:50,832 You done something big. You stepped up into a new class. 1362 01:07:50,916 --> 01:07:52,042 Huh? 1363 01:07:52,126 --> 01:07:56,171 We'll make monkeys out of those ward heelers. Nobody'll vote for them, not even their wives. 1364 01:07:56,255 --> 01:07:58,256 -Expose 'em, eh? -We'll crucify that mob. 1365 01:07:58,341 --> 01:08:01,343 We'll keep Williams undercover until morning so the Post can break the story exclusive. 1366 01:08:01,427 --> 01:08:04,429 -We'll let the governor in on the capture. -I get it. 1367 01:08:04,513 --> 01:08:06,556 You've kicked over City Hall like an apple cart. 1368 01:08:06,641 --> 01:08:08,725 You got the mayor and Hartwell backed up against a wall. 1369 01:08:08,809 --> 01:08:10,685 You've put one administration out and another one in. 1370 01:08:10,770 --> 01:08:13,313 This isn't just a newspaper story, it's a career. 1371 01:08:13,397 --> 01:08:16,941 And you stand there bellyaching about whether you catch an 8:00 or 9:00 train. 1372 01:08:17,026 --> 01:08:19,736 -Walter, I never figured it that way. -You're still a doll-faced hick, that's why. 1373 01:08:19,820 --> 01:08:22,447 -We'd be the white-haired boys. -They'd be naming streets after you. 1374 01:08:22,531 --> 01:08:25,909 There'll be statues of you in the park. The movies'll be after you, the radio. 1375 01:08:25,993 --> 01:08:28,953 By tomorrow morning a Hildy Johnson cigar. I can see the billboards. 1376 01:08:29,038 --> 01:08:31,956 -"Light up with Hildy Johnson." -Stop that acting. We've got a lot to do. 1377 01:08:32,041 --> 01:08:34,417 -Now you're talking. -We can't leave Williams in here. 1378 01:08:34,502 --> 01:08:36,628 We'll take him to my private office. Which is our phone? 1379 01:08:36,712 --> 01:08:40,590 -On the end. How you gonna take him? -We'll carry the desk over. 1380 01:08:40,675 --> 01:08:42,926 You can't move that desk. It's crawling with cops outside. 1381 01:08:43,010 --> 01:08:46,805 We'll lower it out the window with pulleys. Get the typewriter. Start pounding out a lead. 1382 01:08:46,889 --> 01:08:50,183 -How much do you want? -All the words you got. Hello! Give me Duffy. 1383 01:08:50,267 --> 01:08:53,103 -Can I call the mayor a bird of prey? -Call him anything you like. 1384 01:08:53,187 --> 01:08:55,563 How about the time he had his house painted by the fire department? 1385 01:08:55,648 --> 01:08:58,942 The works. Hello, Duffy? Get set. We got the biggest story in years. 1386 01:08:59,026 --> 01:09:01,820 "Earl Williams captured by The Morning Post, exclusive! 1387 01:09:01,904 --> 01:09:04,322 Yeah! And I want you to tear out the whole front page. 1388 01:09:04,407 --> 01:09:06,408 I said the whole front page out. 1389 01:09:06,492 --> 01:09:09,244 Never mind the European war. We got something bigger than that. 1390 01:09:09,328 --> 01:09:12,372 Hildy Johnson's writing the lead. I'll give it to you as soon as she's finished. 1391 01:09:12,456 --> 01:09:16,000 Get hold of Butch O'Connor. Tell him to come up with half a dozen of his wrestlers. 1392 01:09:16,085 --> 01:09:18,753 Butch O'Connor. I've got a desk I want moved. 1393 01:09:18,838 --> 01:09:20,213 -Never mind what ̶ -Hildy! 1394 01:09:20,297 --> 01:09:22,424 -What the deuce do you want? -Hello, Bruce. 1395 01:09:22,508 --> 01:09:24,884 Never mind the Chinese earthquake. 1396 01:09:24,969 --> 01:09:27,804 -I want to ask one question. -How did you get out of jail? 1397 01:09:27,888 --> 01:09:30,473 -Not through any help of yours. -You can't come in here. We're busy. 1398 01:09:30,558 --> 01:09:34,686 I'm not talking to you. I had to wire Albany for $100 so I could get out on bail. 1399 01:09:34,770 --> 01:09:37,480 -I don't care if there's a million dead. -I don't know what they're gonna think. 1400 01:09:37,565 --> 01:09:40,108 They had to send the money to the police station. 1401 01:09:40,192 --> 01:09:42,861 -We're waiting for that story. -We'll explain everything to them, Bruce. 1402 01:09:42,945 --> 01:09:44,988 -Where's Mother? She was coming here. -She left. 1403 01:09:45,072 --> 01:09:46,781 -I can't hear you, Duffy. -Where'd she go? 1404 01:09:46,866 --> 01:09:49,200 -Out someplace. -No, no, junk the Polish corridor. 1405 01:09:49,285 --> 01:09:52,162 -Tell me where my mother was going. -She couldn't say. 1406 01:09:52,246 --> 01:09:54,664 -This is more important. -Did she get the money from you? 1407 01:09:54,749 --> 01:09:57,292 -No, she left in a hurry. -I'll take that money. 1408 01:09:57,376 --> 01:10:00,003 -It's right there in my purse. -I can handle things around here. 1409 01:10:00,087 --> 01:10:03,173 -I'll take that certified check too. -I'll give it to you. Here are the tickets. 1410 01:10:03,257 --> 01:10:06,676 -You'll find your money in the wallet. -My wallet? This is my wallet! 1411 01:10:06,761 --> 01:10:10,263 Say, there's something funny going on. What are you doing? 1412 01:10:10,347 --> 01:10:12,432 Just wanted to look at it. 1413 01:10:12,516 --> 01:10:14,851 -Hildy, I'm taking ̶ -WALTER: What'd you say? 1414 01:10:14,935 --> 01:10:17,937 -Hildy, I'm taking the 9:00 train. -Sure, sure. 1415 01:10:18,022 --> 01:10:20,648 Did you hear what I said? I'm taking the 9:00 train. 1416 01:10:20,733 --> 01:10:23,318 The 9:00 train. Oh, Bruce, I put it in here. 1417 01:10:24,653 --> 01:10:27,322 Hey, let her alone, will you, buddy? 1418 01:10:27,406 --> 01:10:29,866 -Do me a favor, Bruce? -Just answer me one question. 1419 01:10:29,950 --> 01:10:32,535 -You don't want to come with me, do you? -I need that! 1420 01:10:32,620 --> 01:10:34,746 -You don't, do you? -No! 1421 01:10:34,830 --> 01:10:37,248 Take those Miss America pictures off page six. 1422 01:10:37,333 --> 01:10:38,750 Hildy, tell me the truth. 1423 01:10:38,834 --> 01:10:41,878 -Did you ever love me, Hildy? -Now look here, my good man! 1424 01:10:41,962 --> 01:10:44,464 -You shut up, Burns! -How can I do anything with this racket? 1425 01:10:44,548 --> 01:10:45,965 You're doin' this to her. 1426 01:10:46,050 --> 01:10:48,343 She wanted to get away from you and everything you stand for, 1427 01:10:48,427 --> 01:10:49,928 but you caught her and changed her mind. 1428 01:10:50,012 --> 01:10:52,931 Take Hitler and stick him on the funny page. Let me ask you ̶ 1429 01:10:53,015 --> 01:10:55,433 Are you giving up everything for a man like him? 1430 01:10:55,518 --> 01:10:58,269 No, I am not, but something's happened. I'll tell you everything ̶ 1431 01:10:58,354 --> 01:11:00,438 You'll tell him nothing! He's a spy! 1432 01:11:00,523 --> 01:11:03,650 I am not a spy. Hildy, you're coming with me now! 1433 01:11:03,734 --> 01:11:06,486 Give me a second. This is the biggest thing in my life! 1434 01:11:06,570 --> 01:11:09,614 I see. I'll keep. I'm like something in the icebox. 1435 01:11:09,698 --> 01:11:11,407 -Yeah. -You don't love me. 1436 01:11:11,492 --> 01:11:14,244 That isn't true. Just because you won't listen, you say I don't love you. 1437 01:11:14,328 --> 01:11:15,912 That isn't the point at all. 1438 01:11:15,996 --> 01:11:18,706 The point is you never intended to live like a human being. 1439 01:11:18,791 --> 01:11:21,251 -All right! -Sebastian jumping! 1440 01:11:21,335 --> 01:11:23,461 -I'm trying to concentrate! -I see what's going on now. 1441 01:11:23,546 --> 01:11:26,673 -You're just like him and all the rest. -HILDY: Sure, sure. That's what I am. 1442 01:11:26,757 --> 01:11:30,093 What? No, leave the rooster story alone. That's human interest. 1443 01:11:30,177 --> 01:11:33,054 -You get hold of Butch O'Connor? -If you had any sympathy or understanding ̶ 1444 01:11:33,138 --> 01:11:35,098 -I understand, all right. -Wait. 1445 01:11:35,182 --> 01:11:37,058 There's only one question I want to know. 1446 01:11:37,142 --> 01:11:39,143 Walter, the mayor's first wife ̶ What was her name? 1447 01:11:39,228 --> 01:11:41,896 The one with the wart on her? Fanny. What, Duffy? 1448 01:11:41,981 --> 01:11:44,774 -I don't think you ever loved me at all. -Never mind that! 1449 01:11:44,859 --> 01:11:46,860 You're not working for the advertising department. 1450 01:11:46,944 --> 01:11:49,445 If you change your mind, I'm leaving on the 9:00 train. 1451 01:11:49,530 --> 01:11:52,198 If you want me, Bruce, you gotta take me as I am. 1452 01:11:52,283 --> 01:11:55,034 I'm no suburban bridge player. I'm a newspaperman. 1453 01:11:55,119 --> 01:11:59,956 That's the stuff, Hildy. Keep it coming. Get back in there, you mock turtle. 1454 01:12:01,500 --> 01:12:05,545 Duffy, did you tell Butch and his gang to take a taxi as a matter of life and death? 1455 01:12:05,629 --> 01:12:09,132 Stay on this wire. Butch is on his way. We gotta hold out for 15 minutes. 1456 01:12:09,216 --> 01:12:12,218 -The boys'll be coming in here to phone. -I'll handle 'em. 1457 01:12:13,178 --> 01:12:15,722 Ah, now the moon's out. 1458 01:12:18,392 --> 01:12:19,893 (three knocks) 1459 01:12:19,977 --> 01:12:22,729 Fine, three taps is me. Don't forget. Got enough air? 1460 01:12:22,813 --> 01:12:25,982 -Not very much. -That better? You're sitting pretty. 1461 01:12:26,066 --> 01:12:29,152 -How's it coming, honey? -All right, I guess. Where's Bruce? 1462 01:12:29,236 --> 01:12:30,987 -Oh, he went out. -Is he coming back? 1463 01:12:31,071 --> 01:12:33,948 Certainly. Didn't you hear him? What have you got so far? 1464 01:12:34,033 --> 01:12:36,659 "While hundreds of Sheriff Hartwell's paid gunmen stalked through the city, 1465 01:12:36,744 --> 01:12:39,037 shooting innocent bystanders, spreading their reign of terror, 1466 01:12:39,121 --> 01:12:42,165 -Earl Williams was lurking less than 20 yards ̶ " -Aren't you gonna mention the Post? 1467 01:12:42,249 --> 01:12:45,001 -Doesn't the paper get credit? -I did that in the second paragraph. 1468 01:12:45,085 --> 01:12:46,377 Who's gonna read the second paragraph? 1469 01:12:46,462 --> 01:12:49,464 For ten years I've been tellin' you how to write a story, and that's what I get? 1470 01:12:53,427 --> 01:12:55,720 What's the idea of locking this door? 1471 01:12:55,804 --> 01:12:58,056 -Who's that? -Bensinger. That's his desk. 1472 01:12:58,140 --> 01:13:00,683 -Open the door, will ya? -(pounding) 1473 01:13:00,768 --> 01:13:03,186 -What'd you say his name was? -Bensinger, of The Tribune. 1474 01:13:03,270 --> 01:13:06,773 -Tribune, huh? -Who's in there? 1475 01:13:06,857 --> 01:13:10,568 Haven't you any better sense ̶ Uh, hello. Hello, Mr. Burns. 1476 01:13:10,653 --> 01:13:12,654 Well, quite an honor having you come over here. 1477 01:13:12,738 --> 01:13:14,697 -Hello, Bensinger. -Oh, you know my ̶ 1478 01:13:14,782 --> 01:13:17,075 -(chuckling) -Excuse me, I just want to get my ̶ 1479 01:13:17,159 --> 01:13:19,994 It's quite a coincidence seeing you tonight. Isn't it, Hildy? 1480 01:13:20,079 --> 01:13:21,788 -Yes. -How do you mean? 1481 01:13:21,872 --> 01:13:24,290 I was talking to our Mr. Duffy about you this afternoon. 1482 01:13:24,375 --> 01:13:28,127 -Really. Nothing detrimental, I hope. -On the contrary. 1483 01:13:28,212 --> 01:13:30,880 That was one swell story you had in the paper this morning. 1484 01:13:30,965 --> 01:13:34,509 -Did you care for the poem, Mr. Burns? -Uh, the poem? 1485 01:13:34,593 --> 01:13:37,428 -The poem was great. -I like the ending especially. 1486 01:13:37,513 --> 01:13:39,472 "And all is well outside his cell, 1487 01:13:39,556 --> 01:13:43,017 but in his heart, he hears the hangman calling and the gallows falling 1488 01:13:43,102 --> 01:13:45,728 and his white-haired mother's tears." 1489 01:13:45,813 --> 01:13:47,313 -Heartbreaking? -Uh-huh. 1490 01:13:47,398 --> 01:13:49,691 -That's fine. How'd you like to work for me? -What? 1491 01:13:49,775 --> 01:13:53,569 We can use a man like you. We got a lot of lowbrows like Johnson here. 1492 01:13:53,654 --> 01:13:56,322 -Are you serious, Mr. Burns? -Serious? Wait a minute. 1493 01:13:56,407 --> 01:13:59,117 Duffy, I'm sending a Mr. Bunsinger over to see you. 1494 01:13:59,201 --> 01:14:00,952 -Bensinger. -Mervyn, isn't it? 1495 01:14:01,036 --> 01:14:03,413 -Yeah. No, Roy. Roy V. -Certainly. 1496 01:14:03,497 --> 01:14:05,623 Roy V. Bensinger, the poet. 1497 01:14:05,708 --> 01:14:10,044 Of course you wouldn't know. You probably never heard of Shakespeare either. 1498 01:14:10,129 --> 01:14:11,254 (slaps back) 1499 01:14:11,338 --> 01:14:13,756 I want you to put Mr. Bensinger on the staff right away. 1500 01:14:13,841 --> 01:14:15,800 -How much you getting on The Tribune? -Ah, 75. 1501 01:14:15,884 --> 01:14:19,095 I'll give you 100 and a byline. You give him everything he wants, understand? 1502 01:14:19,179 --> 01:14:20,722 Okay. Look. 1503 01:14:20,806 --> 01:14:24,267 I want you to write me a story from the point of view of the escaped man. 1504 01:14:24,351 --> 01:14:26,811 He hides, cowering, afraid of every sound, of every light. 1505 01:14:26,895 --> 01:14:29,647 He hears footsteps. His heart is going like that. They're closing in. 1506 01:14:29,732 --> 01:14:32,692 -Get the sense of the animal at bay. -Sort of a Jack London style? 1507 01:14:32,776 --> 01:14:34,610 -Exactly. -I'll get my rhyming dictionary. 1508 01:14:34,695 --> 01:14:36,612 It doesn't have to rhyme. 1509 01:14:36,697 --> 01:14:39,032 -Well, I'm deeply grateful, Mr. Burns. -Good. 1510 01:14:39,116 --> 01:14:42,744 Oh! If you should have an opening for a war correspondent, 1511 01:14:42,828 --> 01:14:44,746 I parler a little French. 1512 01:14:44,830 --> 01:14:47,331 -I'll keep you in mind. -Au revoir, mon capitaine. 1513 01:14:47,416 --> 01:14:48,916 Bonjour. 1514 01:14:51,712 --> 01:14:53,755 (laughs) "His white-haired mother's tears." 1515 01:14:53,839 --> 01:14:55,465 That's the stuff, isn't it? 1516 01:14:55,549 --> 01:14:59,093 Listen, Bensinger is on his way to see you. Handle him with kid gloves. 1517 01:14:59,178 --> 01:15:00,803 Put him to work writing poetry. 1518 01:15:00,888 --> 01:15:03,514 No, we don't want him. Just stall him until the extra's out. 1519 01:15:03,599 --> 01:15:05,933 Then tell him his poetry smells and kick him downstairs. 1520 01:15:06,018 --> 01:15:07,643 Double-crossing swine. 1521 01:15:07,728 --> 01:15:10,521 You said it. He won't quit his paper without giving notice after this. 1522 01:15:10,606 --> 01:15:12,607 I mean you. You'd double-cross anybody. 1523 01:15:12,691 --> 01:15:14,734 Wait a minute. I just remembered. 1524 01:15:14,818 --> 01:15:17,320 Bruce isn't coming back here. He's taking the 9:00 train. 1525 01:15:17,404 --> 01:15:19,363 In that case, he's gone. 1526 01:15:19,448 --> 01:15:22,116 Don't sit there like a frozen robin. Get on with the story. 1527 01:15:22,201 --> 01:15:24,994 We ought to have our plans finished by the time Butch gets here. 1528 01:15:25,079 --> 01:15:28,581 How you have messed up my life. What am I going to do? 1529 01:15:28,665 --> 01:15:31,000 The window's too small. We'll have to carry the desk out. 1530 01:15:31,085 --> 01:15:34,504 I oughta be on that train right now. What a sap I am, falling for your line. 1531 01:15:34,588 --> 01:15:37,090 They're gonna name streets after me. Johnson Street. 1532 01:15:37,174 --> 01:15:39,217 -Get back to work. -I'm not going back to work. 1533 01:15:39,301 --> 01:15:41,219 (doorknob rattling) 1534 01:15:41,303 --> 01:15:43,429 -Who is it? -It's me, boss. It's Louie. 1535 01:15:43,514 --> 01:15:45,556 Louie. 1536 01:15:46,475 --> 01:15:48,643 -Holy smokes! What's the matter with you? -Where's Mrs. Baldwin? 1537 01:15:48,727 --> 01:15:50,144 -What happened? -You been in a fight? 1538 01:15:50,229 --> 01:15:52,814 Down Western Avenue, we was going 65 miles an hour. 1539 01:15:52,898 --> 01:15:55,483 -Take that mush out of your mouth. -Where's the old lady? 1540 01:15:55,567 --> 01:15:58,277 We run smack into a police patrol, busted it in half. 1541 01:15:58,362 --> 01:16:00,113 -Was she hurt? -Where is she? 1542 01:16:00,197 --> 01:16:03,116 Imagine bumping into a load of cops. They come rolling out like oranges. 1543 01:16:03,200 --> 01:16:04,826 -What did you do with her? -Search me. 1544 01:16:04,910 --> 01:16:06,911 When I come to, I was running down 34th Street. 1545 01:16:06,995 --> 01:16:08,204 -You were with her? -Was I? 1546 01:16:08,288 --> 01:16:10,373 -You were in the taxicab. -The driver got knocked cold. 1547 01:16:10,457 --> 01:16:14,127 Butterfingers! I give you an old dame to take somewhere and you hand her over to the cops. 1548 01:16:14,211 --> 01:16:17,755 What do you mean, I handed her? The cops was on the wrong side of the street. 1549 01:16:17,840 --> 01:16:19,966 She's probably squawking her head off in a police station. 1550 01:16:20,050 --> 01:16:22,718 I don't think she's squawking much. You know what I mean? 1551 01:16:22,803 --> 01:16:25,304 -Was she killed? -Was she? Did you notice? 1552 01:16:25,389 --> 01:16:28,432 Me with a gun on the hip and a kidnapped old lady on my hands. 1553 01:16:28,517 --> 01:16:31,519 I'm gonna stick around asking questions from cops? You know what I mean? 1554 01:16:31,603 --> 01:16:34,480 Dead. Oh, this is the end. 1555 01:16:34,565 --> 01:16:37,191 It's fate, Hildy. What will be will be. 1556 01:16:37,276 --> 01:16:40,069 What am I gonna say to Bruce? What can I tell him? 1557 01:16:40,154 --> 01:16:42,989 If he really loves you, you won't have to tell him anything. 1558 01:16:43,073 --> 01:16:46,492 Would you rather have had the old dame dragging the whole police force in here? 1559 01:16:46,577 --> 01:16:48,703 I killed her. I'm responsible. 1560 01:16:48,787 --> 01:16:51,122 How can I ever face Bruce again? 1561 01:16:51,206 --> 01:16:52,623 Look at me, Hildy. 1562 01:16:52,708 --> 01:16:54,792 I am looking at you, you murderer. 1563 01:16:54,877 --> 01:16:58,087 If it was my own grandmother, I'd carry on for the paper. 1564 01:16:58,172 --> 01:16:59,755 Louie, where did it happen? 1565 01:16:59,840 --> 01:17:02,550 -Western and 34th. -I gotta get out of here. 1566 01:17:02,634 --> 01:17:05,052 We can do more here. Now be calm. 1567 01:17:05,137 --> 01:17:08,014 -Listen ̶ -(phone ringing) 1568 01:17:08,098 --> 01:17:11,058 -Hello? Hello? -Maine 4557. 1569 01:17:11,143 --> 01:17:13,436 Who? Well, Butch, where are you? 1570 01:17:13,520 --> 01:17:16,397 -Mission Hospital? Receiving room, please. -What are you doing there? 1571 01:17:16,481 --> 01:17:17,773 Haven't you even started? 1572 01:17:17,858 --> 01:17:20,109 Was there an old lady brought in from an auto smashup? 1573 01:17:20,194 --> 01:17:22,528 Oh, for H. Sebastian! It's a matter of life and death. 1574 01:17:22,613 --> 01:17:24,655 -Nobody? -I can't hear. 1575 01:17:24,740 --> 01:17:28,284 -Morningside 2469. -They got who? Speak up. A what? 1576 01:17:28,368 --> 01:17:31,495 -You can't stop for a dame now. -Community hospital. Receiving room, please. 1577 01:17:31,580 --> 01:17:34,874 I don't care if you've been after her for six years. Our lives are at stake! 1578 01:17:34,958 --> 01:17:37,793 Are you gonna let a woman come between us after all we've been through? 1579 01:17:37,878 --> 01:17:40,129 -Was an old lady brought in there? -Butch. 1580 01:17:40,214 --> 01:17:44,008 I'd put my arm in fire for you up to here. You can't double-cross me! 1581 01:17:44,092 --> 01:17:47,678 -Look around, will you? -Put her on. I'll talk to her. 1582 01:17:47,763 --> 01:17:50,973 Good evening, madam. Listen, you ten-cent glamour girl. 1583 01:17:51,058 --> 01:17:53,893 You can't keep Butch away from his duty. What's that? 1584 01:17:53,977 --> 01:17:57,021 You say that again, I'll come over and kick you in the teeth! 1585 01:17:57,105 --> 01:18:00,358 Say, what kind of language is that? Now, look here ̶ 1586 01:18:00,442 --> 01:18:03,277 (whimpers) She hung up. What did I say? 1587 01:18:04,655 --> 01:18:07,406 Duffy. How do you like that, mousing around with some big ̶ 1588 01:18:07,491 --> 01:18:09,825 -Duffy! -Will you shut up? I'm tryin' to hear! 1589 01:18:09,910 --> 01:18:12,703 -That's cooperation. Duffy! -Nobody? 1590 01:18:12,788 --> 01:18:15,665 Well, where is Duffy? (whines) 1591 01:18:15,749 --> 01:18:19,126 Diabetes. I ought to know better than to hire anybody with a disease. 1592 01:18:19,211 --> 01:18:21,504 -Give me Olympia 218. -Louie. 1593 01:18:21,588 --> 01:18:23,547 -Yes, boss. -Louie, it's up to you. 1594 01:18:23,632 --> 01:18:26,133 -Anything you say, boss. -Beat it out. Get ahold of some guys. 1595 01:18:26,218 --> 01:18:28,386 -Who do you want? -Anybody with hair on his chest. 1596 01:18:28,470 --> 01:18:31,639 Get 'em anywhere. Offer 'em anything. We got to get that desk out of here. 1597 01:18:31,723 --> 01:18:34,016 -Is it important? -Louie, you're the best friend I got. 1598 01:18:34,101 --> 01:18:35,518 I like you too. 1599 01:18:35,602 --> 01:18:38,354 Then don't fail me. Get enough people to move that desk. 1600 01:18:38,438 --> 01:18:42,358 -You know me, boss. The shirt off my back. -Okay, don't bump into anything. 1601 01:18:42,442 --> 01:18:45,194 That dumb immigrant will flop on me as sure as you're born. 1602 01:18:45,279 --> 01:18:46,696 Try again at the hospital. 1603 01:18:46,780 --> 01:18:49,282 If he's not back in five minutes, we'll carry it out alone. 1604 01:18:49,366 --> 01:18:51,492 -Do anything you want. -We can start a fire. 1605 01:18:51,576 --> 01:18:54,578 -Have the firemen take it out. -I don't give a darn what you do. 1606 01:18:54,663 --> 01:18:57,999 -See if we can lift it. -What? Nobody? Oh, never mind! 1607 01:18:58,083 --> 01:18:59,709 -Are you gonna help me? -No, I'm not. 1608 01:18:59,793 --> 01:19:02,545 -You want me to strain my back? -I'm going to find Mrs. Baldwin. 1609 01:19:02,629 --> 01:19:04,922 I'm going down to the morgue and find her. 1610 01:19:05,007 --> 01:19:08,050 -We wanna talk a minute. -What is this? 1611 01:19:08,135 --> 01:19:10,678 -Get your hands off me! -Now look here, Johnson. 1612 01:19:10,762 --> 01:19:12,555 -Hey, you! -You mean me? 1613 01:19:12,639 --> 01:19:16,767 Yes, you. What do you mean by breaking in here like this, hmm? 1614 01:19:16,852 --> 01:19:20,313 You can't bluff me, Burns. I don't care who you are or what paper you're editor of. 1615 01:19:20,397 --> 01:19:22,440 -Let go of me, will you? -Hang onto her. 1616 01:19:22,524 --> 01:19:25,526 -Something's happened to my mother-in-law. -May be going out to get Williams. 1617 01:19:25,610 --> 01:19:27,987 -She had the door locked. -She and Mollie were in here talking. 1618 01:19:28,071 --> 01:19:30,698 I don't know anything, and there's been an accident. 1619 01:19:30,782 --> 01:19:33,075 Johnson, there's something very peculiar going on here. 1620 01:19:33,160 --> 01:19:35,619 -Now, see here, Johnson. -Just a moment, Hartwell. 1621 01:19:35,704 --> 01:19:38,664 If you have any accusations to make, make them in the proper manner. 1622 01:19:38,749 --> 01:19:41,751 -Otherwise I'll have to ask you to get out. -You'll ask me to what? 1623 01:19:41,835 --> 01:19:43,669 Get out. 1624 01:19:43,754 --> 01:19:46,922 Oh, you will? Keep that door closed and don't let anybody in or out. 1625 01:19:47,007 --> 01:19:49,425 -We'll see about this. -Pinky, give him the third degree. 1626 01:19:49,509 --> 01:19:53,054 -Get 'em talkin', you got Williams, -I'm going to get to the bottom of this. 1627 01:19:53,138 --> 01:19:55,723 -Are you going to talk? -What do you want me to say? 1628 01:19:55,807 --> 01:19:58,225 -What do you know about Williams? -What do you know about Williams? 1629 01:19:58,310 --> 01:20:00,936 Now we're getting somewh ̶ Take her out of here. 1630 01:20:01,021 --> 01:20:04,273 -I've got ways of making her talk. -Don't you dare touch me or ̶ 1631 01:20:04,358 --> 01:20:06,067 -She's got a gun! -Grab it! 1632 01:20:06,151 --> 01:20:09,779 -No, you don't! Walter! -All right, Burns. I'll take that gun. 1633 01:20:11,156 --> 01:20:14,033 -Where did you get this gun? -I've got a right to carry a gun. 1634 01:20:14,117 --> 01:20:16,077 -Not this gun. -I can explain that. 1635 01:20:16,161 --> 01:20:20,039 When Hildy told me she was going to interview Williams, I gave her a gun. 1636 01:20:20,123 --> 01:20:21,749 That's very interesting. 1637 01:20:21,833 --> 01:20:25,002 This happens to be the gun that Williams used to shoot his way out with! 1638 01:20:25,087 --> 01:20:28,839 -Are you trying to make me out a liar? -I ought to know my own gun ̶ 1639 01:20:28,924 --> 01:20:32,051 -Oh! So that's where Williams got the gun. -Hildy got it from Williams. 1640 01:20:32,135 --> 01:20:35,388 -Where is Earl Williams? -You're barking up the wrong tree, Hartwell. 1641 01:20:35,472 --> 01:20:37,890 I'll give you three minutes to tell me where he is! 1642 01:20:37,974 --> 01:20:41,060 He went to the hospital to call on Egelhoffer with a bag of marshmallows. 1643 01:20:41,144 --> 01:20:44,188 Where is he? Ask the mastermind what he's doing here. 1644 01:20:44,272 --> 01:20:46,357 Speak up. What do you know about this? 1645 01:20:46,441 --> 01:20:50,820 My dear fellow, the Morning Post does not obstruct justice or hide criminals. 1646 01:20:50,904 --> 01:20:53,322 -You oughta know that. -You're under arrest. 1647 01:20:53,407 --> 01:20:55,408 -And you too! -Who's under arrest? 1648 01:20:55,492 --> 01:20:58,994 Listen, you insignificant, square-toed, pimple-headed spy! 1649 01:20:59,079 --> 01:21:01,539 -You realize what you're doing? -I'll show you what I'm doing! 1650 01:21:01,623 --> 01:21:03,916 You're obstructing justice, and so is the Morning Post! 1651 01:21:04,000 --> 01:21:07,294 -I'm going to see that you're fined $10,000! -You'll see nothing of the kind. 1652 01:21:07,379 --> 01:21:09,797 I'm going to begin by impounding the Post's property. 1653 01:21:09,881 --> 01:21:11,507 -Is this your desk? -No! 1654 01:21:11,591 --> 01:21:14,635 Yes! What are you afraid of, Hildy? I dare you to move this desk out! 1655 01:21:14,719 --> 01:21:16,262 -Try it. -I will! 1656 01:21:16,346 --> 01:21:19,515 You move this desk out, I'll put you behind bars! 1657 01:21:19,599 --> 01:21:21,225 -He can do it too. -Is that so? 1658 01:21:21,309 --> 01:21:24,311 -I'll see that Roosevelt hears about it. -Tell him. Come on, boys! 1659 01:21:24,396 --> 01:21:26,272 -Confiscate this desk. -This is your last chance. 1660 01:21:26,356 --> 01:21:28,566 This is a federal offense, and you fellas will be accessories. 1661 01:21:28,650 --> 01:21:31,277 -We'll take a chance. Go ahead, boys! -All right. 1662 01:21:31,361 --> 01:21:33,362 -(pounding on door) -Open up this door! 1663 01:21:34,614 --> 01:21:37,032 Mother, I am glad to see you. Are you all right? 1664 01:21:37,117 --> 01:21:39,785 That's the man that did it, right there. 1665 01:21:41,746 --> 01:21:45,082 -What's the idea here? -This lady claims she's been kidnapped. 1666 01:21:45,167 --> 01:21:48,043 -They dragged me down the stairs. -Just a minute. 1667 01:21:48,128 --> 01:21:51,130 -Did this man have anything to do with it? -He was in charge of the whole thing! 1668 01:21:51,214 --> 01:21:53,591 -He told them to kidnap me. -Excuse me, madam. 1669 01:21:53,675 --> 01:21:56,427 -Are you referring to me? -You know you did. 1670 01:21:56,511 --> 01:21:59,722 -What about this, Burns? Kidnapping, huh? -Trying to frame me, huh? 1671 01:21:59,806 --> 01:22:02,183 I never saw this woman before in my life. 1672 01:22:02,267 --> 01:22:06,145 What a thing to say. I was standing here when that girl jumped out the window. 1673 01:22:06,229 --> 01:22:09,273 -Call the mayor! Get him here. -Look here, madam. Be honest. 1674 01:22:09,357 --> 01:22:12,485 If you were joyriding, plastered, or got into some scrape, 1675 01:22:12,569 --> 01:22:15,321 why don't you admit it instead of accusing innocent people? 1676 01:22:15,405 --> 01:22:18,324 You ruffian! How dare you talk like that to me! 1677 01:22:18,408 --> 01:22:20,868 -He's just crazy, Mother. -I can tell you something more. 1678 01:22:20,952 --> 01:22:22,912 I can tell you why they did it. 1679 01:22:22,996 --> 01:22:26,582 They had a murderer in here, and they were hiding him! 1680 01:22:26,666 --> 01:22:31,378 -In here? -You're a cockeyed liar, and you know it! 1681 01:22:31,463 --> 01:22:33,672 -(knocks three times) -What was that? 1682 01:22:33,757 --> 01:22:35,174 -He's in there. -Give me the desk. 1683 01:22:35,258 --> 01:22:38,761 -Give me the phone. What a break. -Stand back, everybody. Get your guns out. 1684 01:22:38,845 --> 01:22:41,096 -He's harmless. -Shoot right through the desk. 1685 01:22:41,181 --> 01:22:42,806 He can't hurt anybody. You've got his gun. 1686 01:22:42,891 --> 01:22:44,850 -Oh, dear! -Go on, you gray-haired old weasel! 1687 01:22:44,935 --> 01:22:46,602 Let me out of here! 1688 01:22:46,686 --> 01:22:49,188 Mother! I've been looking all over for you. 1689 01:22:49,272 --> 01:22:50,981 -What's happened? -Hello, Jake? Hang on. 1690 01:22:51,066 --> 01:22:52,900 -Hildy, call Duffy! -No, you don't! 1691 01:22:52,984 --> 01:22:55,861 -You want to see us scooped? -Everybody, aim right at the center. 1692 01:22:55,946 --> 01:22:59,114 -That's murder. -One of you get on each end of the desk. 1693 01:22:59,199 --> 01:23:00,616 -Comin' up. -We got you covered, Williams! 1694 01:23:00,700 --> 01:23:02,743 -Have it in a minute. -Don't try to move. -Anytime now. 1695 01:23:02,827 --> 01:23:04,537 -I'll count three. -It's hot! 1696 01:23:04,621 --> 01:23:06,080 -Ready for an emergency. -One. Two. 1697 01:23:06,164 --> 01:23:07,414 -Any second now. -Three! Up with it! 1698 01:23:08,041 --> 01:23:11,043 -I got you, Williams! -Go ahead, shoot me. 1699 01:23:11,127 --> 01:23:14,421 Earl Williams just captured in the press room in the criminal courts building hiding in a desk. 1700 01:23:14,506 --> 01:23:17,424 -On your feet. -Don't try any funny stuff. 1701 01:23:17,509 --> 01:23:18,968 Williams was unconscious when they opened the desk. 1702 01:23:19,052 --> 01:23:21,512 Williams put up a struggle, but the police overpowered him. 1703 01:23:21,596 --> 01:23:23,514 He tried to shoot it out, but his gun wouldn't work. 1704 01:23:23,598 --> 01:23:24,974 Tried to break through a cordon of police. 1705 01:23:25,058 --> 01:23:27,351 Duffy, the Post just turned Williams over to the sheriff! 1706 01:23:27,435 --> 01:23:28,978 -Put the cuffs on these people. -More later. 1707 01:23:29,062 --> 01:23:32,523 An anonymous note led to Williams' capture. Hold on! 1708 01:23:33,358 --> 01:23:36,443 The sheriff was tracing a telephone call which gave away Williams' hiding place. 1709 01:23:36,528 --> 01:23:38,153 -Where's the old lady? -She went out! 1710 01:23:38,238 --> 01:23:40,531 -Out? -Call me back. I'll call you back! 1711 01:23:45,662 --> 01:23:48,497 ♪♪ (humming) 1712 01:23:49,499 --> 01:23:51,208 Give me the warden's office, quick. 1713 01:23:51,293 --> 01:23:53,210 Hartwell, you're gonna wish you'd never been born! 1714 01:23:53,295 --> 01:23:54,545 Oh, am I? 1715 01:23:54,629 --> 01:23:57,006 -Hello, Fred. -Well, fine work, Pete. 1716 01:23:57,090 --> 01:23:59,133 You certainly delivered the goods. I'm proud of you. 1717 01:23:59,217 --> 01:24:00,884 -Look natural, don't they? -A sight for sore eyes. 1718 01:24:00,969 --> 01:24:03,387 Aiding an escaped criminal and a little charge of kidnapping. 1719 01:24:03,471 --> 01:24:06,181 What's that? That's the jail. There must be somebody there. 1720 01:24:06,266 --> 01:24:08,726 Looks like about 10 years apiece for you two birds. 1721 01:24:08,810 --> 01:24:09,810 Does it? 1722 01:24:09,894 --> 01:24:11,770 Whenever you think you've got the Morning Post licked, 1723 01:24:11,855 --> 01:24:13,522 it's time for you to get out of town. 1724 01:24:13,607 --> 01:24:15,983 Whistling in the dark. That ain't gonna help you this time. You're through. 1725 01:24:16,067 --> 01:24:19,528 The last man who said that was Archie Leach, just a week before he cut his throat. 1726 01:24:19,613 --> 01:24:20,613 Is that so? 1727 01:24:20,697 --> 01:24:22,573 We've been in worse jams than this, haven't we, Hildy? 1728 01:24:22,657 --> 01:24:23,782 No. 1729 01:24:23,867 --> 01:24:26,660 You forget the power that always watches over the Morning Post. 1730 01:24:26,745 --> 01:24:29,038 -Your luck's not with you now. -This is Hartwell. 1731 01:24:29,122 --> 01:24:31,332 I've caught him. Yes, Williams. 1732 01:24:31,416 --> 01:24:34,001 Single-handed. We'll proceed with the hanging per schedule. 1733 01:24:34,085 --> 01:24:36,170 You're gonna be in office exactly two days more. 1734 01:24:36,254 --> 01:24:38,547 Then we're gonna pull your nose out of that feed bag. 1735 01:24:38,632 --> 01:24:40,466 -I'll tell you what you'll be doing. -What? 1736 01:24:40,550 --> 01:24:43,010 -Well, go on. -Making brooms in the state penitentiary! 1737 01:24:43,094 --> 01:24:46,180 Joe, this is Hartwell. Come over to my office right away. 1738 01:24:46,264 --> 01:24:49,350 I captured a couple of important birds. I want you to take their confessions. 1739 01:24:49,434 --> 01:24:50,851 Duffy, get Liebowitz! 1740 01:24:50,935 --> 01:24:53,187 All the lawyers in the world aren't gonna help you now. 1741 01:24:53,271 --> 01:24:55,105 You're talking to the Morning Post! 1742 01:24:55,190 --> 01:24:57,566 MAYOR: Oh, power of the press. (laughing) 1743 01:24:57,651 --> 01:25:00,861 WALTER: Bigger men than you have found out what the power of the press is! 1744 01:25:00,945 --> 01:25:03,197 -Presidents. Kings! -Here's the reprieve. 1745 01:25:03,281 --> 01:25:06,283 -Say, you ̶ Get out of here. -You can't bribe me. My wife ̶ 1746 01:25:06,368 --> 01:25:09,787 -Get out of here! -Oh, no, I won't! Here's the reprieve. 1747 01:25:09,871 --> 01:25:12,206 -What? -I don't want to be a city sealer. 1748 01:25:12,290 --> 01:25:14,041 -Who is this man? -Throw him out. 1749 01:25:14,125 --> 01:25:16,585 Just a minute. Who's trying to bribe you? 1750 01:25:16,670 --> 01:25:18,504 -They wouldn't take this. -He's insane. 1751 01:25:18,588 --> 01:25:20,506 What did I tell ya? An unseen power! 1752 01:25:20,590 --> 01:25:23,175 What do you mean by coming here with a cock-and-bull story like that? 1753 01:25:23,259 --> 01:25:25,302 -SHERIFF: He's an impostor! -Arrest him. 1754 01:25:25,387 --> 01:25:27,805 Trying to hang an innocent man to win an election. 1755 01:25:27,889 --> 01:25:29,682 -That's murder. -Never saw him before. 1756 01:25:29,766 --> 01:25:32,017 -If I was to tell my wife ̶ -What's your name? 1757 01:25:32,102 --> 01:25:34,687 -Joe Pettibone. -When did you deliver this first? 1758 01:25:34,771 --> 01:25:36,772 -Who'd you talk to? -They started right in bribing me. 1759 01:25:36,856 --> 01:25:38,607 -Who's they? -Those. Them. 1760 01:25:38,692 --> 01:25:41,360 That's absurd! He's talking like a child. 1761 01:25:41,444 --> 01:25:43,737 -Out of the mouths of babes! -Hi, babe. 1762 01:25:43,822 --> 01:25:45,572 He's insane. Drunk. 1763 01:25:45,657 --> 01:25:49,243 If this unfortunate man has really been reprieved, I'm tickled to death. 1764 01:25:49,327 --> 01:25:52,037 -Aren't you, Pete? -You'd hang your own mother to be reelected. 1765 01:25:52,122 --> 01:25:55,165 -That's a horrible thing to say about anybody. -Oh, you're marvelous. 1766 01:25:55,250 --> 01:25:59,128 -Look here, Walter. You're an intelligent man. -Never mind that. 1767 01:25:59,212 --> 01:26:01,380 Now let's have your story, Mr. Pettibone. 1768 01:26:01,464 --> 01:26:04,174 -Nineteen years ago, I married Mrs. Pettibone. -Skip all that. 1769 01:26:04,259 --> 01:26:07,261 -Only she wasn't Mrs. Pettibone then. -I mean ̶ 1770 01:26:07,345 --> 01:26:11,014 Sheriff, this document is authentic. Earl Williams has been reprieved. 1771 01:26:11,099 --> 01:26:14,768 And our commonwealth has been saved the painful necessity of shedding blood. 1772 01:26:14,853 --> 01:26:17,813 You said it. Get off the soapbox. Save that for the Tribune. 1773 01:26:17,897 --> 01:26:20,107 Pete, take those handcuffs off my friends. 1774 01:26:20,191 --> 01:26:23,026 -I'm amazed at you, doing a thing like that. -Isn't he awful? 1775 01:26:23,111 --> 01:26:24,945 -You don't know how badly I feel. -No. 1776 01:26:25,029 --> 01:26:28,574 -No excuse for Pete to fly off the handle. -I was only doing my duty. Nothing personal. 1777 01:26:28,658 --> 01:26:30,576 -That's all right. -What'd you say your name was? 1778 01:26:30,660 --> 01:26:33,537 Pettibone. Here's a picture of my wife. 1779 01:26:33,621 --> 01:26:35,748 -A fine-looking woman. -You haven't seen her yet. 1780 01:26:35,832 --> 01:26:37,458 She's all right. 1781 01:26:37,542 --> 01:26:40,544 She's good enough for me! If I was to tell my wife ̶ Ooh-hoo-hoo-hoo! 1782 01:26:40,628 --> 01:26:43,213 I understand perfectly, Mr. Pettibone. As long as I'm mayor ̶ 1783 01:26:43,298 --> 01:26:45,299 Which ought to be about three more hours. 1784 01:26:45,383 --> 01:26:48,469 Just long enough for us to get our special edition, asking for your recall. 1785 01:26:48,553 --> 01:26:52,014 And your arrest. You boys ought to get about 10 years apiece. 1786 01:26:52,098 --> 01:26:54,433 Don't make any hasty decisions, Mr. Burns. 1787 01:26:54,517 --> 01:26:56,477 You might run into a big libel suit! 1788 01:26:56,561 --> 01:26:58,395 You're going to run into the governor. 1789 01:26:58,480 --> 01:27:01,398 My old friend, the governor, and I understand each other perfectly. 1790 01:27:01,483 --> 01:27:04,443 -Yes, and so do I. -So do you what, you hoodoo? 1791 01:27:04,527 --> 01:27:07,821 Mr. Pettibone, if you'll come with us, we'll take you to the warden's office 1792 01:27:07,906 --> 01:27:09,198 and deliver this reprieve. 1793 01:27:09,282 --> 01:27:11,366 -Come along, Pete. -If I was to tell my wife ̶ 1794 01:27:11,451 --> 01:27:14,536 -You won't have to. -PETTIBONE: Whoo-hoo-hoo-hoo! 1795 01:27:14,621 --> 01:27:16,872 Wait till those two future jailbirds read the Morning Post tomorrow. 1796 01:27:16,956 --> 01:27:18,749 -A tight squeeze though. -Give me Duffy. 1797 01:27:18,833 --> 01:27:21,168 That's the worst jam we've been in in a long time. 1798 01:27:21,252 --> 01:27:22,377 Where is he? Get him. 1799 01:27:22,462 --> 01:27:26,298 Remember the time we stole old lady Haggerty's stomach off the coroner's physician? 1800 01:27:26,382 --> 01:27:30,636 -Anytime you need this guy, he's never there. -We proved she'd been poisoned. 1801 01:27:30,720 --> 01:27:33,931 We had to hide out for a week. Remember that? 1802 01:27:34,015 --> 01:27:37,226 The Shoreland Hotel. That's where ̶ I mean, how we ̶ 1803 01:27:37,310 --> 01:27:40,062 We could've gone to jail for that too. You know that. 1804 01:27:40,146 --> 01:27:42,731 Yes, you're right, Hildy. It's a bad business. 1805 01:27:42,816 --> 01:27:45,901 You're gonna be better off. You'd better get going. 1806 01:27:45,985 --> 01:27:48,695 -Where would I go? -To Bruce, of course. 1807 01:27:48,780 --> 01:27:51,156 But you know he's gone. He took the 9:00 train. 1808 01:27:51,241 --> 01:27:54,535 Send him a wire. He'll be waiting in the station when you get into Albany. 1809 01:27:54,619 --> 01:27:58,539 -Why doesn't that guy have a phone in there? -I got it so messed up. 1810 01:27:58,623 --> 01:28:02,167 -Get going, Hildy. -"Get going"? What is that with you? 1811 01:28:02,252 --> 01:28:05,128 Wait a minute. Can't you understand? 1812 01:28:05,213 --> 01:28:09,049 I'm trying to do something noble for once in my life. Get out of here. 1813 01:28:09,133 --> 01:28:11,260 Walter, just a minute. 1814 01:28:11,344 --> 01:28:14,346 -Send the fellow a wire. He'll be waiting. -Who'll write the story? 1815 01:28:14,430 --> 01:28:17,307 I'll do it myself. Won't be half as good as you can do it. 1816 01:28:17,392 --> 01:28:19,351 It's my story. I'd like to think ̶ 1817 01:28:19,435 --> 01:28:22,479 -Oh, at last! -I get it, Walter. The same old act. 1818 01:28:22,564 --> 01:28:25,649 Trying to push me out, thinking I'll be stupid enough to want to stay. 1819 01:28:25,733 --> 01:28:28,151 I know I deserved that. Wait a minute, Duffy. 1820 01:28:28,236 --> 01:28:29,862 But this is one time you're wrong. 1821 01:28:29,946 --> 01:28:33,407 Honey, when you walk out that door, part of me will go with you. 1822 01:28:33,491 --> 01:28:35,826 But a whole new world's gonna open up for you. 1823 01:28:35,910 --> 01:28:39,079 -I made fun of Bruce. You know why? -Why? 1824 01:28:39,163 --> 01:28:40,581 I was jealous. 1825 01:28:40,665 --> 01:28:44,418 I was sore because he could offer you the kind of life I can't give you. 1826 01:28:44,502 --> 01:28:46,003 That's what you want, honey. 1827 01:28:46,087 --> 01:28:48,922 I could stay and do the story and take the train in the morning. 1828 01:28:49,007 --> 01:28:50,841 No, forget it. Come on, come on. 1829 01:28:50,925 --> 01:28:52,926 Good-bye, dear, and good luck. 1830 01:28:56,848 --> 01:28:59,182 Duffy. This is how it goes so far. 1831 01:28:59,267 --> 01:29:02,102 -(phone ringing) -Oh, just a minute. 1832 01:29:02,896 --> 01:29:05,355 Hello. Who? Hildy Johnson? 1833 01:29:05,440 --> 01:29:08,233 -No, she just left. -I'm still here. I can take it. 1834 01:29:08,318 --> 01:29:10,193 Hang on a minute. 1835 01:29:11,779 --> 01:29:14,323 Hildy Johnson speaking. 1836 01:29:14,407 --> 01:29:16,950 The Fourth Precinct Police Station? 1837 01:29:17,035 --> 01:29:19,036 Well, put him on. 1838 01:29:19,120 --> 01:29:21,705 Bruce, I thought you were on your way to Albany. 1839 01:29:21,789 --> 01:29:25,042 -What for? -For having counterfeit money. 1840 01:29:25,126 --> 01:29:28,295 -Counterfeit money? -(clears throat) Hold on a minute, Duffy. 1841 01:29:28,379 --> 01:29:30,172 Where did you get it? 1842 01:29:30,256 --> 01:29:32,257 I gave it to you? 1843 01:29:32,342 --> 01:29:36,094 Oh, all right. I'll try and do something about it. 1844 01:29:37,138 --> 01:29:38,639 (crying) 1845 01:29:42,560 --> 01:29:44,561 (sobbing) 1846 01:29:47,106 --> 01:29:49,024 Oh, honey. 1847 01:29:49,108 --> 01:29:51,151 Honey, don't ̶ don't cry, please. 1848 01:29:51,235 --> 01:29:54,071 Come on. I didn't mean to make you cry. What's the matter with you? 1849 01:29:54,155 --> 01:29:56,615 You never cried before. Hildy. 1850 01:29:56,699 --> 01:30:00,202 I thought you were really sending me away with Bruce. 1851 01:30:02,205 --> 01:30:05,040 I didn't know you had him locked up. 1852 01:30:05,124 --> 01:30:08,543 I thought... you were on the level for once, 1853 01:30:08,628 --> 01:30:12,172 that you were just standing by and letting me go off with him 1854 01:30:12,256 --> 01:30:14,591 and not doing a thing about it. 1855 01:30:14,676 --> 01:30:17,386 Aw, come on, honey. What do you think I was, a chump? 1856 01:30:17,470 --> 01:30:19,888 And I thought you didn't love me. 1857 01:30:19,973 --> 01:30:23,058 -What were you thinking with? -I don't know. 1858 01:30:23,935 --> 01:30:26,520 Well, what are you standing there gawking for? 1859 01:30:26,604 --> 01:30:29,064 We have to get him out of jail. 1860 01:30:29,148 --> 01:30:31,692 Send Louie down with some honest money 1861 01:30:31,776 --> 01:30:33,860 and send him back to Albany where he belongs. 1862 01:30:33,945 --> 01:30:35,654 Sure, sure. 1863 01:30:35,738 --> 01:30:39,199 Duffy, everything's changed. Tell Louie to stand by. We're coming to the office. 1864 01:30:39,283 --> 01:30:41,868 Don't worry about the story. Hildy's gonna write it. 1865 01:30:41,953 --> 01:30:44,746 Of course she's not quitting. We're gonna get married. 1866 01:30:44,831 --> 01:30:48,208 -Oh! Can we go on a honeymoon this time? -Sure. 1867 01:30:48,292 --> 01:30:52,337 Duffy, you can be managing editor. No, no, not permanently. 1868 01:30:52,422 --> 01:30:54,715 Just for the two weeks we're away on our honeymoon. 1869 01:30:54,799 --> 01:30:57,092 -What? -I don't know where. Where are we going? 1870 01:30:57,176 --> 01:30:59,636 -Niagara Falls. -Niagara Falls, Duffy! 1871 01:30:59,721 --> 01:31:02,305 -Two whole weeks, Walter? -Sure. You've earned it! 1872 01:31:02,390 --> 01:31:04,516 What? What? 1873 01:31:04,600 --> 01:31:07,102 Strike? What strike? 1874 01:31:07,186 --> 01:31:09,646 Where? Albany? 1875 01:31:09,731 --> 01:31:13,358 -I know it's on the way, but I can't ask Hildy ̶ -We'll honeymoon in Albany. 1876 01:31:13,443 --> 01:31:15,444 Okay, Duffy. (weak laugh) 1877 01:31:15,528 --> 01:31:19,031 Isn't that a coincidence? We're going to Albany. I wonder if Bruce can put us up. 1878 01:31:19,115 --> 01:31:21,491 Say, why don't you carry that in your hand?