Arabic subtitles for clip: File:ICANN History Project - Chuck Gomes and Elliot Noss discuss ICANN’s early days (202E).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:10,400 --> 00:00:15,800 إذن، لقد كنت مشاركًا في ICANN، لمدة تختلف حسب نظرتك إلى الأمر، 2 00:00:15,800 --> 00:00:20,500 وباحتساب مشاركتي خلال البدايات الأولى، ستكون مدة مشاركتي 18 سنة 3 00:00:20,500 --> 00:00:24,100 وقد انتظرت كل هذه الفترة لأحظى بفرصة إجراء مقابلة معك، سيد تشاك غوميز. 4 00:00:24,100 --> 00:00:28,300 إذن، ها هي ذي أحلامي في ICANN تتحقق. 5 00:00:28,300 --> 00:00:34,300 أنا حقيقة لا أجري مقابلة معك، نحن فقط نتحدث مع بعض. 6 00:00:34,300 --> 00:00:38,200 لكن ما هي أول مرة تذكر أنك سمعت فيها عن هذا المبدأ؟ 7 00:00:38,200 --> 00:00:43,700 هل تقصد مبدأ ICANN، أو مبدأ أنظمة اسم النطاق؟ 8 00:00:43,700 --> 00:00:47,200 مبدأ ICANN، بطبيعة الحال، جاء إلى الوجود بعد مناقشات 9 00:00:47,200 --> 00:00:53,000 استغرقت عدة سنوات بخصوص نظام اسم النطاق، 10 00:00:53,000 --> 00:00:58,200 لأنني كنت أعمل لدى شركة Network Solutions، وكما تعلم جيدًا، 11 00:00:58,200 --> 00:01:01,600 فقد كنا بطبيعة الحال في ذلك الوقت، السجل وأمين السجل الوحيد. 12 00:01:01,600 --> 00:01:04,100 نعم، أتذكر ذلك بمرارة. 13 00:01:04,100 --> 00:01:08,800 لقد كنت مشاركًا في قائمة سياسات النطاق، 14 00:01:08,800 --> 00:01:10,300 والتي استضافتها شركة Network Solutions. 15 00:01:13,000 --> 00:01:14,200 لقد شاركنا نحن أيضًا في تلك القائمة. 16 00:01:14,200 --> 00:01:17,800 وكنت مسجلًا في تلك القائمة ربما لبضع سنوات. 17 00:01:17,800 --> 00:01:22,800 وبهذا الشكل تعرفت على الناس، وكنت حينها الشخص الوحيد من شركة Network Solutions، 18 00:01:22,800 --> 00:01:25,500 والذي شارك في تلك القائمة. 19 00:01:25,500 --> 00:01:27,500 نعم، لقد كنا نطلق عليك لقب "كبش الفداء." 20 00:01:27,500 --> 00:01:37,100 نعم. حسنًا، وقد شاركت، وحاولت تفادي الجوانب العاطفية. 21 00:01:37,100 --> 00:01:41,500 وقد كان هناك الكثير من الجوانب العاطفية، كما تعلم جيدًا. 22 00:01:41,500 --> 00:01:44,800 وقد كنت كلما رأيت شيئًا خاطئًا، أحاول إصلاحه وضبطه. 23 00:01:44,800 --> 00:01:48,900 لكنني تمكنت من التعرف على الناس المسجلين على القائمة، 24 00:01:48,900 --> 00:01:52,800 ثم وردت الورقة الخضراء، والتي تعرفها جيدًا، في بداية 1998. 25 00:01:52,800 --> 00:01:56,300 نعم، الورقة الخضراء لآيرا ماغازينر وإدارة الرئيس كلينتون. 26 00:01:56,300 --> 00:02:01,500 وقد تلتها الورقة البيضاء، في منتصف تلك السنة. 27 00:02:01,500 --> 00:02:07,900 ثم طرح المجتمع فكرة منتدى الإنترنت من أجل الورقة البيضاء. 28 00:02:07,900 --> 00:02:11,000 وقد شاركت في كل هذه الاجتماعات. 29 00:02:11,000 --> 00:02:12,300 هل شاركت في تلك الاجتماعات؟ 30 00:02:12,300 --> 00:02:17,100 لا، لم أشارك في تلك الاجتماعات، إذ كانت شركتنا حينها Tucows، 31 00:02:17,100 --> 00:02:20,700 وكنا في قلب ازدهار الإنترنت، وكنت مشغولًا بموقعنا المتخصص في البرامج الكمبيوترية 32 00:02:20,700 --> 00:02:27,300 ولذلك فإن السيد روس رادير، والذي تعرفه، 33 00:02:27,300 --> 00:02:30,400 كان يشارك في كل تلك الاجتماعات. 34 00:02:30,400 --> 00:02:33,500 لقد شاركت في كل منتديات الإنترنت من أجل الأوراق البيضاء. 35 00:02:33,500 --> 00:02:37,300 بدأ المنتدى الأول في ريستون، فيرجينيا، 36 00:02:37,300 --> 00:02:41,100 ثم في جنيف، ثم في سنغافورة، 37 00:02:41,100 --> 00:02:45,400 ثم أضافوا منتدى آخر، لأن أمريكا اللاتينية أرادت استضافة منتدى للإنترنت. 38 00:02:45,400 --> 00:02:49,300 لقد شاركتَ إذن قبل اجتماعات سانتياغو ويوكوهاما. 39 00:02:49,300 --> 00:02:51,800 أوه، لقد كان هذا قبل تأسيس ICANN. 40 00:02:51,800 --> 00:03:00,000 إذن ما كان يحدث في نفس الوقت، وفي تلك الفترة، 41 00:03:00,000 --> 00:03:05,500 لقد كنا حينها في Tucows نعمل داخل أكبر مزود خدمة إنترنت مستقل في كندا، 42 00:03:05,500 --> 00:03:08,600 وكنا أكبر شركة استضافة للمواقع حينها، 43 00:03:08,600 --> 00:03:12,800 ولذا كنا أكبر بائع لأسماء النطاقات. 44 00:03:12,800 --> 00:03:17,800 وكانت شركة Network Solutions أكبر موزع. 45 00:03:17,800 --> 00:03:23,200 ومن المفارقات، إن ممثلنا كان حينها هو ريتشارد تيندل، والذي لا يزال هنا. 46 00:03:23,200 --> 00:03:25,700 أعرف ريتشارد جيدًا. 47 00:03:25,700 --> 00:03:34,500 ريتشارد كان عند شركة دوناتس. لقد كنا مشاركين بشكل كبير في الأمور الأساسية الأولى، 48 00:03:34,500 --> 00:03:38,100 وإذا كنت تذكر ذلك، فقد كنا جميعًا محبطين للغاية 49 00:03:38,100 --> 00:03:45,000 حيث كنا قادرين فقط على بيع النطاقات com، وnet، وorg 50 00:03:45,000 --> 00:03:48,500 وكنا مضطرين لإرسال الوثائق بالفاكس ذهابًا وإيابًا للتسجيل والتجديد. 51 00:03:48,500 --> 00:03:54,200 أقصد، بالمناسبة، توقف وفكر في ذلك. 52 00:03:54,200 --> 00:03:58,200 فكر في كيف كانت طرق التواصل بدائية. 53 00:03:58,200 --> 00:04:06,400 أقصد، كما كنا نتواصل بشفرة مورس القديمة أو ما شابه. 54 00:04:06,400 --> 00:04:10,300 وكنا نتطلع حينها لإطلاق هذه الأسماء الجديدة في منطقة الجذر، 55 00:04:10,300 --> 00:04:12,900 تلك الأسماء السبعة الجديدة، وبعضها تم تقديمه بالفعل. 56 00:04:12,900 --> 00:04:15,100 لكن أفضل شيء بخصوص تلك الفترة، 57 00:04:15,100 --> 00:04:20,300 هو عدد الأشخاص الذين لا يزالون هنا اليوم. التقيتهم لأول مرة. 58 00:04:20,300 --> 00:04:23,800 وهم بول ستيهورا وهاول لوبستن وكين ستابس، 59 00:04:23,800 --> 00:04:27,500 وهناك أيضًا فيرنر ستاوب وغيرهم كثير. 60 00:04:27,500 --> 00:04:30,500 أنتوني فان كوفيرنغ. وهناك أيضًا أسماء كثيرة لم أذكرها، 61 00:04:30,500 --> 00:04:34,000 وقد التقينا لأول مرة في تلك الاجتماعات الأساسية. 62 00:04:34,000 --> 00:04:37,300 هل كنتم بأي شكل؟ أيها السادة هل ابتعدتم عن تلك الاجتماعات؟ 63 00:04:37,300 --> 00:04:39,000 كنت لأفكر في ذلك. 64 00:04:39,000 --> 00:04:40,700 لم نشارك في أي من تلك الاجتماعات الأساسية. 65 00:04:40,700 --> 00:04:44,100 كنا على علم بما كان يحدث، لكن لم نشارك 66 00:04:44,100 --> 00:04:46,600 في الاجتماعات الأساسية تحديدًا. حيث بدأت بالإلتقاء 67 00:04:46,600 --> 00:04:50,400 ببعض الأشخاص، وكان ذلك منتدى الإنترنت من أجل اجتماعات 68 00:04:50,400 --> 00:04:54,300 الورقة البيضاء والتي انبثق عنها تأسيس ICANN 69 00:04:54,300 --> 00:05:00,100 في نهاية سنة 1998. إذن، فقد التقيت ببعض الأشخاص، الأوائل 70 00:05:00,100 --> 00:05:04,300 على تلك القائمة، ومن ثم في تلك الاجتماعات بشكل مباشر، 71 00:05:04,300 --> 00:05:07,000 وقد كان هذا أمرًا رائعاً ، لأننا تواصلنا لعدة سنوات، 72 00:05:07,000 --> 00:05:11,300 وقد كان اللقاء بهم بشكل مباشر أمرًا مفيدًا للغاية. 73 00:05:11,300 --> 00:05:16,600 نعم. كما تعلم، أعتقد أن هذا يسلط الضوء على أحد العناصر الفريدة لهذه العملية 74 00:05:16,600 --> 00:05:20,600 وهو أنه كانت هناك عدة قضايا خلافية. 75 00:05:20,600 --> 00:05:26,400 ولكن بفضل اجتماعنا جميعًا في هذا الفضاء الضيق لمدة أسبوع أو ما شابه 76 00:05:26,400 --> 00:05:32,400 حينها، أربع مرات في السنة 77 00:05:32,400 --> 00:05:36,400 أعتقد أن هذا ساهم حقًا في تيسير إنجاز الكثير من الأمور. 78 00:05:36,400 --> 00:05:40,500 فعلًا، وقد كان من المهم كيف تطورت الأمور في تلك الاجتماعات الأربعة. 79 00:05:40,500 --> 00:05:44,800 وكذلك ممثلو نطاقات رموز الدول، 80 00:05:44,800 --> 00:05:46,500 فقد كانوا مشاركين بشكل فعال. 81 00:05:46,500 --> 00:05:51,000 والآن، حينها، تم تفعيل عدد قليل جدًا من رموز الدول 82 00:05:51,000 --> 00:05:57,200 أقصد، كان هناك de.، وuk. كان قد بدأ للتو، 83 00:05:57,200 --> 00:06:01,500 وca. في بلدي كندا، أعني، لم يكن ملائمًا. وكان من الصعب بشكل لايصدق 84 00:06:01,500 --> 00:06:04,000 تسجيل الأسماء، كما كان في معظم رموز البلدان 85 00:06:04,000 --> 00:06:05,600 في ذلك الوقت. 86 00:06:05,600 --> 00:06:06,600 وبالطبع، us. لم يتم تفعيله حينها. 87 00:06:06,600 --> 00:06:08,200 لم يكن موجودًا. 88 00:06:08,200 --> 00:06:13,600 بل كان موجودًا، لكنه لم يكن رائجًا بشكل كبير. 89 00:06:13,600 --> 00:06:17,100 لذلك كان الاجتماع الأول في ريستون نوعًا ما تمهيديًا. 90 00:06:17,100 --> 00:06:21,400 وهل أنتم من استضاف ذلك الاجتماع في ريستون؟ 91 00:06:21,400 --> 00:06:23,900 كلا، لم نستضفه. أقصد أنه كان من الواضح 92 00:06:23,900 --> 00:06:28,300 تم عقده في مكان قريب من موقع Network Solutions، 93 00:06:28,300 --> 00:06:32,100 لأننا كنا في هيرندون، والتي كانت قريبة جدًا. 94 00:06:32,100 --> 00:06:35,000 ولم نستضفه، لكننا شاركنا فيه، 95 00:06:35,000 --> 00:06:39,600 ثم كان اجتماع جنيف أكثر حيوية نسبيًا. 96 00:06:39,600 --> 00:06:44,300 فقد أراد ممثلو رموز الدول حقًا أن يكون لهم دور فعال وهكذا. وعندما 97 00:06:44,300 --> 00:06:47,300 ذهبنا الى سنغافورة - وكل تلك الاجتماعات الثلاث 1998 98 00:06:47,300 --> 00:06:51,800 عقدت في تموز (يوليو) عام 1998. فعندما ذهبنا إلى سنغافورة - 99 00:06:51,800 --> 00:06:53,500 هل عقدت كافة الاجتماعات الثلاث في نفس الشهر؟ 100 00:06:53,500 --> 00:06:56,700 نعم، ذهبنا إلى سنغافورة، وهناك بدأت 101 00:06:56,700 --> 00:07:00,006 تتبلور بعض الملامح من حيث النقاش والعمل سوية. 102 00:07:00,006 --> 00:07:04,200 في بعض المراحل الأولى، بدأ بعض الأشخاص 103 00:07:04,200 --> 00:07:08,000 ممن كانت لهم مصالح مختلفة، يجتمعون مع بعضهم البعض ويتناقشون. 104 00:07:08,000 --> 00:07:10,500 هل تعلم؟، أريد أن استخلص من هذا الامر - أقصد 105 00:07:10,500 --> 00:07:13,900 أنه لأمر مثير للغاية، عندما تكون لديك هذه 106 00:07:13,900 --> 00:07:18,800 المحاولة المبكرة جدًا للعولمة، 107 00:07:18,800 --> 00:07:24,700 وهذه الحالة المنظمة - كما تعلم، لا أريد تحديد التاريخ 108 00:07:24,700 --> 00:07:27,400 في الفديو كثيراً، ولكن ها هنا نحن الآن، في نهاية 109 00:07:27,400 --> 00:07:33,000 انتقال الإشراف على وظائف IANA، وهناك في البدايات، 110 00:07:33,000 --> 00:07:36,500 كان لديك، في الورقة الخضراء لآيرا ماغازينر والورقة البيضاء، 111 00:07:36,500 --> 00:07:41,700 هذا التوازن الدقيق بين التحكم الأمريكي، 112 00:07:41,700 --> 00:07:45,900 التأسيس والتحكم الأمريكي، وإدراك الحاجة إلى لمسة خفيفة، 113 00:07:45,900 --> 00:07:49,200 وفي نهاية المطاف لمسة عالمية. 114 00:07:49,200 --> 00:07:51,500 هناك، لم يكن سيحدث أي شيء. 115 00:07:51,500 --> 00:07:54,300 وستكون لدينا ثلاث اجتماعات في ثلاثة أماكن مختلفة حول العالم، 116 00:07:54,300 --> 00:07:56,500 وفي شهر واحد. هذا رائع للغاية. 117 00:07:56,500 --> 00:08:00,400 إنه كذلك، ثم طلبت أمريكا اللاتينية اجتماعًا، 118 00:08:00,400 --> 00:08:04,100 لذا تم التخطيط لاجتماع في بوينس آيرس، 119 00:08:04,100 --> 00:08:09,100 وقامت مؤسسة CABASE، وهي مزود خدمة الإنترنت ISP في الأرجنتين باستضافة الاجتماع. 120 00:08:09,100 --> 00:08:12,000 وأنت تتحدث عن العولمة. 121 00:08:12,000 --> 00:08:15,300 وكان هذا أول اجتماع حضرته حيث تم توفير الترجمة الفورية، 122 00:08:15,300 --> 00:08:19,900 إذن باللغات الإسبانية، والبرتغالية، والإنجليزية، وكانت هذه أول تجربة لي مع هذا. 123 00:08:19,900 --> 00:08:22,200 وبطبيعة الحال، هذا أمر شائع في اجتماعات ICANN، 124 00:08:22,200 --> 00:08:25,500 وقد كان كذلك لمدة سنوات. 125 00:08:25,500 --> 00:08:27,200 لكن كانت تلك أول مرة يحدث فيها ذلك. 126 00:08:27,200 --> 00:08:33,500 مجددًا، فقط من أجل تلخيص واستخلاص الأمور المهمة، 127 00:08:33,500 --> 00:08:36,200 في الاجتماعات الأولى في الولايات المتحدة، والتي كانت سنة 2000 128 00:08:36,200 --> 00:08:37,800 كان من ضمنها اجتماع ICANN الأول. 129 00:08:37,800 --> 00:08:43,900 كان هناك في الواقع اجتماع في تشرين الثاني (نوفمبر) من سنة 1998، في كامبريدج، 130 00:08:43,900 --> 00:08:47,900 وقد كان اجتماعًا لفترة يوم واحد. إنهم لا يعدونه ضمن اجتماعات ICANN، 131 00:08:47,900 --> 00:08:50,100 لكن تلك الاجتماعات كانت بعده. 132 00:08:50,100 --> 00:08:51,600 لا تحصل على شارة لذلك الاجتماع. 133 00:08:51,600 --> 00:08:56,000 هذا صحيح، لم يتم احتسابه، حسنًا؟ 134 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 لكنه كان اجتماعًا لمدة يوم واحد في كامبريدج، وقد حضرته، 135 00:08:59,000 --> 00:09:04,200 وقد كان بعد تشكيل مجلس إدارة ICANN، مع إستر دايسون. 136 00:09:04,200 --> 00:09:07,400 نعم، إستر كانت الرئيسة، ومعها، و...و...وكان ذلك من المحتمل عندما، 137 00:09:07,400 --> 00:09:11,300 في تلك الاجتماعات المبكرة في الولايات المتحدة، ثم عالميًا، 138 00:09:11,300 --> 00:09:13,900 وقد اضطلع مركز بيركمان بالترجمة، 139 00:09:13,900 --> 00:09:16,200 وكانت معنا مترجمة شابة، ويندي سيلتزر. 140 00:09:16,200 --> 00:09:19,800 وويندي لا تزال مشاركة في ICANN. 141 00:09:19,800 --> 00:09:25,600 ولذلك من الرائع استخلاص هذه الأمور. 142 00:09:25,600 --> 00:09:30,900 إذن الآن، تلك الأمور كانت متزامنة، وقد كانت تبدو دائمًا كعمليات متزامنة. 143 00:09:30,900 --> 00:09:36,200 وقد كنا نقوم بهذه الأمور بشكل أساسي، 144 00:09:36,200 --> 00:09:41,700 ونحاول تقديم نطاقات المستوى الأعلى الجديدة. 145 00:09:41,700 --> 00:09:45,800 وسنرى هذه العمليات المتزامنة بشكل ما. وسنبقى على اتصال بها، 146 00:09:45,800 --> 00:09:51,100 ولكن كطريقة لإيقافنا عما كنا نقوم به. 147 00:09:51,100 --> 00:09:55,300 بالطبع، لم يكن الأمر شنيعًا كما يبدو عليه هذه الأيام. 148 00:09:55,300 --> 00:10:00,800 ثم، تم التأسيس وما الذي تتذكره، 149 00:10:00,800 --> 00:10:03,400 أو ما الذي تذكره من تلك الاجتماعات المبكرة الأولى؟ 150 00:10:03,400 --> 00:10:07,000 حسنًا، لقد كان اجتماع سنغافورة أول اجتماع رسمي لمؤسسة ICANN، 151 00:10:07,000 --> 00:10:12,600 وأحد الأمور التي كانت فريدة في اجتماع سنغافورة 152 00:10:12,600 --> 00:10:17,400 هو أن كل أولئك الأشخاص من ذلك الجزء من العالم 153 00:10:17,400 --> 00:10:25,600 كانوا أكثر حذرًا بخصوص المحادثات المتعارضة. 154 00:10:25,600 --> 00:10:29,600 أما نحن في الغرب، يمكننا النقاش وهكذا. 155 00:10:29,600 --> 00:10:33,900 ولم يكن ذلك مريحًا بالنسبة لهم. 156 00:10:33,900 --> 00:10:36,500 وعندما ذهبنا إلى برلين، والذي كان ثاني اجتماع، 157 00:10:36,500 --> 00:10:38,500 فقد كان ذلك الاجتماع خلافيًا للغاية. 158 00:10:38,500 --> 00:10:42,400 نعم. حسنًا، كما ذكرتَ، إن كنت أتذكر جيدًا. 159 00:10:42,400 --> 00:10:48,100 كان ذلك أول اجتماع حيث تمت ملاحظة ما يمكن أن أسميه أول التوترات بين الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي. 160 00:10:48,100 --> 00:10:53,400 وقد ظهر ذلك جليًا من خلال ممثلي رموز الدول. 161 00:10:53,400 --> 00:10:57,100 وأحد الأمور التي لا نتذكرها جيدًا، 162 00:10:57,100 --> 00:11:01,300 مثل تاريخ اللجنة الاستشارية الحكومية GAC ودور الحكومات مع ICANN، وقد كان ممثلو رموز الدول، 163 00:11:01,300 --> 00:11:04,200 في الأيام الأولى حقًا مقاومين بشكل كبير. 164 00:11:04,200 --> 00:11:08,200 أن تذكر أنهم كانوا يأتون، 165 00:11:08,200 --> 00:11:14,600 لكن كان الأمر صعبًا حقًا عندما يريد رمز دولة 166 00:11:14,600 --> 00:11:19,900 الدخول حتى في اتفاقية خفيفة مع ICANN. 167 00:11:19,900 --> 00:11:23,900 والآن، هناك ما يكفي من الصرامة لتكون هناك بعض العلاقات التعاقدية، 168 00:11:23,900 --> 00:11:27,600 أو اتصال أعمق، ومن الواضح أن ممثلي رموز الدول كانوا مندمجين بشكل عميق. 169 00:11:27,600 --> 00:11:30,300 لكن حينها، كانوا مندمجين بعمق كبير، 170 00:11:30,300 --> 00:11:32,900 لكن ليس من ناحية تعاقدية. 171 00:11:32,900 --> 00:11:36,000 نعم. حسنًا، هناك بعض الاتصالات التعاقدية. 172 00:11:36,000 --> 00:11:41,300 وهي خفيفة للغاية مقارنة بنطاقات المستوى الأعلى العامة. 173 00:11:41,300 --> 00:11:45,600 هناك اختلاف، وهو يعود إلى موقفهم القوي، 174 00:11:45,600 --> 00:11:50,700 وهم كيانات ذات سيادة ويمثلون حكوماتهم 175 00:11:50,700 --> 00:11:53,100 ويمثلون منطقتهم وما إلى ذلك. 176 00:11:53,100 --> 00:11:59,100 حيث ظهر حقًا ذلك التوازن بين الوطني والعالمي، 177 00:11:59,100 --> 00:12:04,000 حيث لديك نطاقات المستوى الأعلى العامة، 178 00:12:04,000 --> 00:12:11,800 وهي عالمية بطبيعتها، وهذا يؤدي إلى كل تلك الصعوبات 179 00:12:11,800 --> 00:12:15,700 التي واجهناها مع انتقال الإشراف على وظائف IANA. 180 00:12:15,700 --> 00:12:18,000 وهناك أشخاص وجدوا صعوبة كبيرة مع ذلك المبدأ، مبدأ العالمية. 181 00:12:18,000 --> 00:12:23,800 أي قانون ستتبع، لأن ذلك عالمي؟ وممثلو رموز الدول، 182 00:12:23,800 --> 00:12:25,900 إن الأمر مختلف للغاية من هذه الناحية. 183 00:12:25,900 --> 00:12:28,900 لكن لم يخل الأمر من التوتر، لأن هناك الكثير من رموز الدول، 184 00:12:28,900 --> 00:12:32,600 وخاصة في تلك الفترة، والذين كانوا تقريبًا يشتغلون 185 00:12:32,600 --> 00:12:37,100 في الواقع خارج حكوماتهم الوطنية. أتذكر أنه كانت هناك 186 00:12:37,100 --> 00:12:42,800 بعض المعارك المبكرة داخل ICANN، حيث كان لديك 187 00:12:42,800 --> 00:12:47,100 شخص ما كان يقوم بذلك لسنوات، 188 00:12:47,100 --> 00:12:49,800 ودولة تريد شيئًا مختلفًا، ومختلفًا للغاية. 189 00:12:49,800 --> 00:12:52,000 كان هناك عدد كبير من هذه الأمور. 190 00:12:52,000 --> 00:12:55,900 نعم، وفي هذه الاجتماعات الأولى كذلك، 191 00:12:55,900 --> 00:13:01,300 أحد الأمور التي أتذكرها جيدًا هي كيف كانت الحكومات خارج العملية، 192 00:13:01,300 --> 00:13:08,900 بخلاف الاتحاد الدولي للاتصالات، والذين كانوا يعبرون عن غضبهم تجاهنا. 193 00:13:08,900 --> 00:13:12,500 وقد أصبحوا حقاً مرئيين بشكل أوضح بعد بضع سنوات لاحقًا، 194 00:13:12,500 --> 00:13:18,500 لكن نعم، كان هناك القليل جدًا من المشاركة الحكومية. 195 00:13:18,500 --> 00:13:21,500 ثم بالطبع، ظهر مبدأ اللجنة الاستشارية الحكومية، وتم إنشاؤها. 196 00:13:21,500 --> 00:13:26,600 وأعتقد أن السيد بول توومي، 197 00:13:26,600 --> 00:13:29,300 كان ربما هو أول رئيس للجنة الاستشارية الحكومية؟ 198 00:13:29,300 --> 00:13:34,000 ربما قد يكون هو. أحاول أن أتذكر. أعتقد أن الاسم يجول في ذهني، 199 00:13:34,000 --> 00:13:38,100 لكن من الواضح أن بول كان مشاركًا. 200 00:13:38,100 --> 00:13:41,300 وترى شخصًا مثل كريستوفر ويلكينسون. 201 00:13:41,300 --> 00:13:45,400 لقد كان نشيطًا جدًا من الاتحاد الأوروبي حينها، 202 00:13:45,400 --> 00:13:51,000 وكريستوفر لا يزال يعمل معنا على قضايا الانتقال والمساءلة الحالية. 203 00:13:51,000 --> 00:13:54,600 نعم، أحد الأمور التي أتذكرها جيدًا بوضوح شديد من تلك الاجتماعات الأولى، 204 00:13:54,600 --> 00:14:01,400 هو كيف كانت اللجنة الاستشارية الحكومية خارج العملية. 205 00:14:01,400 --> 00:14:06,300 كانت هناك تلك الاجتماعات في جناح مستقل من المبنى، 206 00:14:06,300 --> 00:14:09,700 وكانت مغلقة، وإذا ما دخلت إلى تلك الاجتماعات. 207 00:14:09,700 --> 00:14:16,900 فكأنك دخلت إلى اجتماع خاص لمجلس الإدارة أو ما شابه. 208 00:14:16,900 --> 00:14:18,600 وسيتم طردك. 209 00:14:18,600 --> 00:14:20,800 وسيتم طردك بسرعة فائقة، نعم، بالضبط. 210 00:14:20,800 --> 00:14:26,800 هل تتذكر، حقًا، مجلس إدارة ICANN، أول مجلس الإدارة، 211 00:14:26,800 --> 00:14:31,200 كانت لديهم مناقشات قوية عن مستوى الانفتاح الذي يجب أن يكونوا عليه؟ 212 00:14:31,200 --> 00:14:36,500 وكان هناك الكثيرون الذين كانوا غير مرتاحين للعمل أمام الجمهور. 213 00:14:36,500 --> 00:14:42,500 فكر في ما وصلنا له الآن، 214 00:14:42,500 --> 00:14:46,700 وقد أعلنوا للتو أنهم سيصبحون أكثر شفافية بصفتهم مجلس الإدارة. 215 00:14:46,700 --> 00:14:49,600 بالطبع، تطورت الأمور عبر الزمن. 216 00:14:49,600 --> 00:14:54,600 وأصبحوا أكثر شفافية على الأقل مع الاجتماعات العامة 217 00:14:54,600 --> 00:14:56,100 وكذلك الاجتماعات المباشرة. 218 00:14:56,100 --> 00:15:00,100 نعم، ذكرتَ الشفافية، وقد كانت أحدى المسائل 219 00:15:00,100 --> 00:15:07,300 داخل هذه العملية، والتي دائماً ما كانت تشكل مصدر إزعاج لي، 220 00:15:07,300 --> 00:15:11,900 حيث أعتقد أنه من الصحيح أن يدعو الناس لمزيد من الشفافية، 221 00:15:11,900 --> 00:15:15,100 وبطبيعة الحال، المزيد من المساءلة. لكنني أحسست دومًا 222 00:15:15,100 --> 00:15:19,000 بأن ICANN كانت حقاً ملزمة بالارتقاء الى مستوٍ مختلف. كلانا 223 00:15:19,000 --> 00:15:23,000 يعمل في شركات خاصة. هل بإمكانك أن تتخيل، بصفتنا شركات خاصة، 224 00:15:23,000 --> 00:15:26,400 وكان يتوجب علينا أن نعتمد الشفافية، 225 00:15:26,400 --> 00:15:29,700 في مستوى قريب من ICANN وعملياتها؟ 226 00:15:29,700 --> 00:15:32,000 أوه، إنه عالم مختلف، وبطبيعة الحال، 227 00:15:32,000 --> 00:15:35,500 نحن نتعامل مع القوانين في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وكندا، 228 00:15:35,500 --> 00:15:39,200 فيما يخص هيئة الأوراق المالية والبورصات وما إلى ذلك، 229 00:15:39,200 --> 00:15:44,100 والتي تقيد ذلك بالنسبة للشركات الخاصة. لكن نعم، يا له من تباين مع ما يجب 230 00:15:44,100 --> 00:15:48,100 على ICANN القيام به. إنه مختلف حقًا عما هو عليه في عالم الشركات. 231 00:15:48,100 --> 00:15:51,900 نعم، استنتاجي من هذا هو أنني لا أعتقد أن هناك ما يكفي من التقدير. 232 00:15:51,900 --> 00:15:58,400 فالأشخاص سيتحدثون عن المزيد من الشفافية، 233 00:15:58,400 --> 00:16:00,900 وأعتقد أنه يجب علينا الاستمرار دائمًا في رفع مستوى التطلعات. 234 00:16:00,900 --> 00:16:05,400 لكنني أعتقد أن هذا، بطرق متعددة، ينفع كنموذج 235 00:16:05,400 --> 00:16:11,000 للمنظمات الأخرى. فهو أمر اعتقدت دائمًا أنه إيجابي للغاية، 236 00:16:11,000 --> 00:16:15,600 وبالرجوع إلى تلك الاجتماعات الأولى، 237 00:16:15,600 --> 00:16:20,400 كان لدينا مندوبو رموز الدول بأدوارهم الغريبة والمتطورة، 238 00:16:20,400 --> 00:16:24,900 وكانت لدينا الحكومات بأدوارها الغريبة والمتطورة. 239 00:16:24,900 --> 00:16:29,400 وأعتقد أنني سأكون مقصرًا إذا لم أقل أننا حقًا، 240 00:16:29,400 --> 00:16:35,000 الآن حقًا، بعد 18 سنة، أو 16 سنة ربما، إن كنت تفكر بأول 241 00:16:35,000 --> 00:16:38,900 حضور رسمي للحكومات في تلك الاجتماعات، 242 00:16:38,900 --> 00:16:42,200 حيث نرى كلًا من الحكومات ووكالات إنفاذ القانون رسميًا، 243 00:16:42,200 --> 00:16:47,800 مشاركين بشكل فعال في وضع السياسة، وهذا أمر رائع بالفعل. 244 00:16:47,800 --> 00:16:52,500 وفي الواقع، فقط في هذا الأسبوع. 245 00:16:52,500 --> 00:16:56,800 مشاركة اللجنة الاستشارية الحكومية في مجموعة العمل التي أترأسها كانت مرضية حقًا. 246 00:16:56,800 --> 00:16:58,700 هل هي خدمة دليل التسجيل؟ 247 00:16:58,700 --> 00:17:00,300 نعم. 248 00:17:00,300 --> 00:17:02,900 حسنًا، سأقول نفس الأمر عن الخصوصية والوكيل. 249 00:17:02,900 --> 00:17:09,400 إذن، أعتقد أنه حقًا، من الرائع رؤية الأمر بمجمله يتطور، 250 00:17:09,400 --> 00:17:12,100 وما ينساه الناس حقًا هو 251 00:17:12,100 --> 00:17:16,100 مدى حداثة عملية أصحاب المصلحة المتعددين. 252 00:17:16,100 --> 00:17:21,400 ويشير الناس إلى عمليات أخرى حيث سيقولون: "كلا، هناك آخرون 253 00:17:21,400 --> 00:17:26,000 مثل فريق عمل هندسة الإنترنت IETF، كمثال،" بعض المؤسسات الأخرى. لكنني دائمًا 254 00:17:26,000 --> 00:17:29,400 كان لدي رأي، يا تشاك، وأتساءل إن كنت قد فكرت كثيرًا في هذا، 255 00:17:29,400 --> 00:17:35,200 أن هذا فريد حيث أنه لا ينطوي على ثقافة أحادية. 256 00:17:35,200 --> 00:17:37,800 أعتقد أنه سيكون أمرًا واحدًا إذا ضم عددًا كبيراً من المهندسين، 257 00:17:37,800 --> 00:17:40,300 أو عددًا كبيراً من المحامين، أو عدداً كبيراً من 258 00:17:40,300 --> 00:17:43,300 المسؤولين الحكوميين أو من رجال الأعمال. 259 00:17:43,300 --> 00:17:47,000 لكنك عندما تجمع هذه الثقافات الشديدة الاختلاف، 260 00:17:47,000 --> 00:17:50,100 ثم تضيف فوق ذلك أبعادًا مختلفة تمامًا، 261 00:17:50,100 --> 00:17:54,100 أشخاصًا من جميع أنحاء العالم، في كل من هذه الثقافات، 262 00:17:54,100 --> 00:17:57,700 وكل منهم أتى من اختصاص قضائي مختلف وبقوانين مختلفة 263 00:17:57,700 --> 00:18:00,700 فقد ذكرت الثقافة، والاختلافات الثقافية، 264 00:18:00,700 --> 00:18:06,300 والاختلافات اللغوية. أوه نعم، ويستاء الأفراد بخصوص 265 00:18:06,300 --> 00:18:11,200 لماذا تسير الامور ببطء نوعاً ما في نموذج أصحاب المصلحة المتعددين، 266 00:18:11,200 --> 00:18:14,500 ثم أنت تجمع كل هذه العناصر المختلفة. 267 00:18:14,500 --> 00:18:18,900 من المهم إدراك التعقيد هنا، 268 00:18:18,900 --> 00:18:23,100 ومن أجل التعامل مع ذلك في عملياتنا. 269 00:18:23,100 --> 00:18:26,500 حسنًا، أعتقد أن هناك شيئاً ما سيكون 270 00:18:26,500 --> 00:18:30,800 جزء من الإصلاح وذلك خلال الخمس أو العشر سنوات المقبلة. 271 00:18:30,800 --> 00:18:35,000 أعتقد أننا كنا نتجه - أو نتجه إلى نهاية 272 00:18:35,000 --> 00:18:38,900 عملية دامت لمدة 18 سنة للتوصل الى كيفية أخذ كافة التعقيبات 273 00:18:38,900 --> 00:18:42,700 ثم استخلاص أمور مفيدة منها في النهاية، وهذا 274 00:18:42,700 --> 00:18:46,000 يستغرق وقتاً طويلاً. والآن، أعتقد أنه سيتعين علينا التوصل 275 00:18:46,000 --> 00:18:51,300 الى كيفية القيام بذلك بطريقة أكثر كفاءة وفعالية. 276 00:18:51,300 --> 00:18:54,900 نحن نقوم بذلك، وسنتعامل مع قضايا جداً معقدة 277 00:18:54,900 --> 00:19:00,200 والتي ستكون في غاية الصعوبة. وخدمات دليل التسجيل RDS من بين هذه القضايا، 278 00:19:00,200 --> 00:19:04,100 وكذلك التاريخ مع نظام WHOIS. أنا متفائل بحذر 279 00:19:04,100 --> 00:19:06,200 بأننا سنحرز تقدمًا في هذا الأمر. 280 00:19:06,200 --> 00:19:10,400 والآن، في الأيام الأولى، أشرت مسبقاً إليك وبوجودك في القائمة الذي يتعين عليك ان تكون اشبه بوسادة الدبابيس فيها. 281 00:19:10,400 --> 00:19:14,500 وقد كنت حقًا ذلك الرجل اللطيف 282 00:19:14,500 --> 00:19:18,400 والذي كانت له الجرأة في منظمة 283 00:19:18,400 --> 00:19:21,000 وجد الكثير منا صعوبات معها. هل تذكر 284 00:19:21,000 --> 00:19:24,200 أول مرة كان عليك أن تتعامل مع أمناء السجلات بهذا الشكل؟ 285 00:19:24,200 --> 00:19:28,600 الآن، نأخذ موقفًا وسطًا ونأخذ السجل 286 00:19:28,600 --> 00:19:31,200 وننشئ أمناء السجلات من الصفر. 287 00:19:31,200 --> 00:19:33,800 حسنًا، لقد كنت في مقدمة هذا الأمر، 288 00:19:33,800 --> 00:19:40,000 لأنني كنت مكلفًا بوضع جدار الحماية 289 00:19:40,000 --> 00:19:42,700 بين سجل Network Solutions وأمين سجل Network Solutions 290 00:19:42,700 --> 00:19:45,500 وأعتقد أننا قد قمنا بعمل جيد جدًا بهذا الخصوص. 291 00:19:45,500 --> 00:19:49,300 لكن بالطبع، كما كان متوقعًا، 292 00:19:49,300 --> 00:19:52,700 كان هناك ارتياب كبير في أننا نميز Network Solutions 293 00:19:52,700 --> 00:19:55,800 مقارنة بأمناء سجلات منصة الاختبار، ومن ثم بقية أمناء السجلات. 294 00:19:55,800 --> 00:19:58,800 لقد أتيتم بعد ذلك بفترة وجيزة، بصفتكم TuCows. 295 00:19:58,800 --> 00:20:03,000 لكن كما تعلم، هذا أمر آخر قطعنا فيه شوطًا طويلًا. 296 00:20:03,000 --> 00:20:07,800 ونحن نحترم بشدة نموذج أمناء السجلات، 297 00:20:07,800 --> 00:20:10,600 وقد كان فعالًا للغاية. 298 00:20:10,600 --> 00:20:15,100 وهناك بضعة أمور مهمة هنا، 299 00:20:15,100 --> 00:20:19,300 لأنني كنت دائمًا أصف نموذج أمناء السجلات على أنه مصطنع نوعًا ما. 300 00:20:19,300 --> 00:20:22,900 ما أقصده بذلك هو أن المكان الطبيعي 301 00:20:22,900 --> 00:20:25,600 للمنافسة كان في المستوى الأعلى، واعتقد 302 00:20:25,600 --> 00:20:29,300 أنه لو كان لدينا عالم حيث في سنوات 1998، و1999، و2000، 303 00:20:29,300 --> 00:20:32,100 لكانت لدينا منافسة في المستوى الأعلى، 304 00:20:32,100 --> 00:20:38,300 لكانت الصورة مختلفة تمامًا اليوم. تخميني، وقد 305 00:20:38,300 --> 00:20:41,900 وقد يكون تخمينك هو الأفضل، هو أنه في وقت الفصل 306 00:20:41,900 --> 00:20:45,700 حيث أنه في وقت التقسيم، كانت لنطاق COM حوالي ربما حوالي سبعة ملايين اسم، 307 00:20:45,700 --> 00:20:47,900 أو عشرة ملايين اسم؟ 308 00:20:47,900 --> 00:20:50,700 حسنًا، لا أتذكر. لكن أذكر عندما بدأنا 309 00:20:50,700 --> 00:20:58,700 فرض رسوم على أسماء النطاقات. كان ذلك في أيلول (سبتمبر) 1995. 310 00:20:58,700 --> 00:21:04,200 كان هناك فقط 135.000 اسم، من com وnet وorg. 311 00:21:04,200 --> 00:21:09,300 الآن لم نصل إلى ثلاثة ملايين اسم في كل نطاقات المستوى الأعلى الثلاث تلك 312 00:21:09,300 --> 00:21:13,600 وحتى نهاية سنة 1996 على ما أعتقد. 313 00:21:13,600 --> 00:21:16,800 إذن، ربما حوالي ستة أو سبعة، أو عشرة. 314 00:21:16,800 --> 00:21:18,600 الأمر يتسارع. 315 00:21:18,600 --> 00:21:23,100 أرى أمناء السجلات كمراجحة تنظيمية، لأنه كان تمييزًا اصطناعيًا. 316 00:21:23,100 --> 00:21:26,800 ما كان مهمًا هو ما انبثق من ذلك. 317 00:21:26,800 --> 00:21:30,400 لقد اخترعنا نوعًا ما نموذج بيع بالجملة لتسجيل النطاقات، 318 00:21:30,400 --> 00:21:33,700 إذا كنت تذكر كل أولئك الأشخاص ذوي منصات الاختبار. 319 00:21:33,700 --> 00:21:36,000 كانوا يأتون ويبيعون بالتجزئة، تمامًا مثل Network Solutions، 320 00:21:36,000 --> 00:21:42,000 وقمنا بذلك لسبب بسيط واحد. 321 00:21:42,000 --> 00:21:44,700 لقد كنا مزود خدمة إنترنت، وكنا نبيع حينها أغلب أسماء النطاقات في كندا، 322 00:21:44,700 --> 00:21:50,100 وشعرنا أن مزودي خدمة الإنترنت هم من كانوا يبيعون أسماء النطاقات. 323 00:21:50,100 --> 00:21:54,000 لذا، كل ما حاولنا فعله هو إنشاء 324 00:21:54,000 --> 00:21:55,800 منصة سهلت الأمور. 325 00:21:55,800 --> 00:21:59,300 دعني أطرح سؤالًا. يبدو أنها كانت في ذهني، 326 00:21:59,300 --> 00:22:02,300 لكنك علمت بذلك بشكل مباشر، 327 00:22:02,300 --> 00:22:04,900 متى كانت أول مرة فكرت فيها في إنجاز نموذج الموزع؟ 328 00:22:04,900 --> 00:22:10,900 أوه نعم، وقد قمنا بذلك - لقد كان الأمر مثيرًا للسخرية. في الواقع إننا قمنا بإطلاق ذلك في 329 00:22:10,900 --> 00:22:15,200 نطاق المستوى الأعلى org. ، لأن ما كنا نقوم به في البداية 330 00:22:15,200 --> 00:22:19,300 هو أننا اعتقدنا أن أمناء السجلات لم يكونوا يبيعون أسماء النطاقات، 331 00:22:19,300 --> 00:22:25,200 وبأن مزودي خدمات الإنترنت كانوا يقومون بذلك للسجلات حينها، في حالة غياب أمناء السجلات. 332 00:22:25,200 --> 00:22:29,400 كانت لدينا مكتبة البرمجيات تلك. وقد كانت قيمة كبيرة. 333 00:22:29,400 --> 00:22:31,700 كان لدينا مواقع مرآة في جميع أنحاء العالم، وأردنا تسهيل الأمور عليها، 334 00:22:31,700 --> 00:22:34,200 والذين كانوا جميعًا مزودي خدمة الإنترنت، لتسجيل أسماء النطاقات 335 00:22:34,200 --> 00:22:37,700 وتحقيق بعض الربح المادي أثناء ذلك. 336 00:22:37,700 --> 00:22:41,800 ومن حسن حظنا أن ازدهار الإنترنت انتهى مع بداية هذا الأمر، 337 00:22:41,800 --> 00:22:46,000 وبذلك انتقلنا من وضع إلى آخر بطريقة آمنة. 338 00:22:46,000 --> 00:22:50,000 لكن هناك شيء آخر، والذي لا يزال لديه اليوم صدى في المنظمة الداعمة للأسماء العامة، 339 00:22:50,000 --> 00:22:54,000 والتي كانت في تلك الأيام، حيث كنا في الأيام الأولى من الوصول إلى الإنترنت. 340 00:22:54,000 --> 00:22:57,800 عند بدء ICANN، بأغلبية ساحقة، 341 00:22:57,800 --> 00:23:01,700 كان لدى أغلب الأشخاص وصول هاتفي، ولم يكن لديهم اتصال واسع النطاق. 342 00:23:01,700 --> 00:23:05,000 التأثير هناك هو أنه لم تكن هناك صناعة استضافة المواقع. 343 00:23:05,000 --> 00:23:09,400 كان فقط مزودو أسماء النطاقات. وبعد ورود النطاق العريض فقط، 344 00:23:09,400 --> 00:23:13,200 حيث أبعدت شركات التوزيع السلكي وشركات الهاتف 345 00:23:13,200 --> 00:23:17,500 جميع المستقلين، انتقل عدد كبير من مزودي خدمة الإنترنت ISP 346 00:23:17,500 --> 00:23:20,600 إلى الجانب الآخر من سلسلة الإنتاج، 347 00:23:20,600 --> 00:23:23,000 وأصبحوا شركات لاستضافة المواقع الإلكترونية، 348 00:23:23,000 --> 00:23:25,600 ثم ظهرت صناعة استضافة المواقع الإلكترونية. 349 00:23:25,600 --> 00:23:28,800 في الأيام الأولى، كنا نقول مزودو خدمات النطاق، 350 00:23:28,800 --> 00:23:31,500 ثم صرنا نتكلم عن مزودي خدمات النطاق وعن شركات استضافة المواقع. 351 00:23:31,500 --> 00:23:37,500 ثم أصبحت هناك شركات استضافة مواقع حقيقة. والمهم هنا، على مستوى المنظمة الداعمة للأسماء العامة GNSO، 352 00:23:37,500 --> 00:23:42,800 هو أنه كانت هناك دائرة مزودي خدمات الإنترنت ISPC، وهو ما أصبح اليوم، 353 00:23:42,800 --> 00:23:46,700 لو بدأناه اليوم، لكان اسمه دائرة الموزعين، 354 00:23:46,700 --> 00:23:49,300 لأن هذا كان سبب تواجد هؤلاء الأشخاص في هذا المجال. 355 00:23:49,300 --> 00:23:55,200 وقد تطور هذا السبب ليصير: "حسنًا، إنهم يديرون الشبكات." 356 00:23:55,200 --> 00:23:59,800 لكن يمكنك النظر إلى ذلك وإلى أماكن أخرى في المنظمة. 357 00:23:59,800 --> 00:24:06,500 النوع الآخر من المفارقة في الماضي في المنظمة الداعمة للأسماء العامة GNSO هو مزودي خدمة الإنترنت ISP 358 00:24:06,500 --> 00:24:10,300 فقد كانت منظمة ذات غرض واحد، وهو وضع 359 00:24:10,300 --> 00:24:13,500 السياسة الموحّدة لتسوية الخلافات حول أسماء النطاقات UDRP، والذي كان ناجحاً بشكل كبير. 360 00:24:13,500 --> 00:24:16,200 أقصد، تذكر مجموعة العمل ج وكل تلك الأمور. 361 00:24:16,200 --> 00:24:21,700 نعم، وبالطبع فإن السياسة الموحّدة لتسوية الخلافات حول أسماء النطاقات UDRP، 362 00:24:21,700 --> 00:24:27,000 حيث أظن أنها كانت أول سياسة تم اعتمادها منذ تأسيس ICANN. 363 00:24:27,000 --> 00:24:32,100 بالطبع، نحن الآن جاهزون لمراجعتها لأول مرة. 364 00:24:32,100 --> 00:24:37,500 نعم، أقصد أن هناك الكثير. وما أستخلصه من هذا، 365 00:24:37,500 --> 00:24:45,400 هو أن هناك مفارقات تاريخية في عملية وهيكل المنظمة الداعمة للأسماء العامة GNSO، 366 00:24:45,400 --> 00:24:48,500 والتي لها صدى حاليًا، كأن لديك مجموعة انتخابية 367 00:24:48,500 --> 00:24:51,700 في الولايات المتحدة وجدت لأنه 368 00:24:51,700 --> 00:24:55,100 كان يتوجب على الأفراد أن يمتطوا حصاناً من أجل نقل النتائج من مكان إلى آخر. 369 00:24:55,100 --> 00:25:01,400 من الصعب جدًا الرجوع وإلغاء الكثير من تلك الأمور. 370 00:25:01,400 --> 00:25:07,400 لا أعلم إن كنا سنقوم بذلك، لكن الآن 371 00:25:07,400 --> 00:25:10,100 يتعين عليك القيام بذلك - فاليوم، تطور العالم كثيراً لدرجة 372 00:25:10,100 --> 00:25:13,700 أن يكون لديك أشخاص يجلسون حاليًا وفي نفس الوقت في أربع 373 00:25:13,700 --> 00:25:17,700 أو خمس دوائر مختلفة، وبصورة مشروعة. 374 00:25:17,700 --> 00:25:20,500 فعلًا، وبالطبع توسع هذا مع تقديم نطاقات المستوى الأعلى العامة الجديدة. 375 00:25:20,500 --> 00:25:24,800 لقد غيرت الوضع العام بشكل كبير. 376 00:25:24,800 --> 00:25:27,700 مجموعة أصحاب المصلحة من السجلات التي أنتمي لها 377 00:25:27,700 --> 00:25:32,500 مكونة حاليًا من العديد من السجلات التي هي أيضًا أمناء سجلات. 378 00:25:32,500 --> 00:25:36,700 بالطبع، تم منع ذلك، بالعودة إلى Network Solutions، 379 00:25:36,700 --> 00:25:39,600 وذلك بسبب تضارب المصالح هناك. 380 00:25:39,600 --> 00:25:43,700 إذن، بدأنا في مكان واحد، 381 00:25:43,700 --> 00:25:45,100 ثم رجعنا إلى نفس ذلك المكان. 382 00:25:45,100 --> 00:25:48,100 حسنًا، أعتقد أنكم سعداء جدًا أيضًا 383 00:25:48,100 --> 00:25:50,200 حيث أنكم لستم أمين سجل اليوم، 384 00:25:50,200 --> 00:25:53,800 نعم، نحن سعداء، لكن في الوقت نفسه، لدينا احترام كبير 385 00:25:53,800 --> 00:25:57,500 تجاه عملائنا أمناء السجلات. 386 00:25:57,500 --> 00:26:00,200 أوه، أعلم ذلك. لقد عاملتمونا دائمًا باحترام. 387 00:26:00,200 --> 00:26:02,100 هل لديك خاتمة لنا؟ 388 00:26:02,100 --> 00:26:07,400 حسنًا، أنا سعيد بما وصلنا إليه، 389 00:26:07,400 --> 00:26:10,600 وخاصة بالمقارنة مع الماضي ومن أين بدأنا، 390 00:26:10,600 --> 00:26:13,800 فقد كان هناك تقدم هائل للغاية. 391 00:26:13,800 --> 00:26:16,600 والآن، لدينا الكثير للقيام به. 392 00:26:16,600 --> 00:26:20,900 لكنني سعيد حقًا، بما وصلنا إليه وكيف تمكنا من ذلك، 393 00:26:20,900 --> 00:26:24,700 وبرؤية كيف تمكنا، مع كل اختلافاتنا، حيث تمكنا من إحراز هذا التقدم، 394 00:26:24,700 --> 00:26:26,100 هذا تصريح مهم للغاية. 395 00:26:26,100 --> 00:26:30,000 حسنًا، سأختتم بحقيقة أنني حقًا 396 00:26:30,000 --> 00:26:34,400 قد أمضيت كل وقتي في ICANN متمنيًا أن تكون لدي نفس جودة شَعرك. 397 00:26:34,400 --> 00:26:38,000 شكرًا جزيلًا تشاك. 398 00:26:38,000 --> 00:26:39,100 شكرًا لك