Spanish subtitles for clip: File:ICANN History Project - Chuck Gomes and Elliot Noss discuss ICANN’s early days (202E).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:10,400 --> 00:00:15,800 He estado involucrado con la ICANN durante, dependiendo de cómo se 2 00:00:15,800 --> 00:00:20,500 mire, en tiempos prehistóricos serían 18 años, y he 3 00:00:20,500 --> 00:00:24,100 estado esperando todo este tiempo para tener la oportunidad de entrevistarlo, 4 00:00:24,100 --> 00:00:28,300 Chuck Gomes. Así que aquí mis sueños de la ICANN se hacen realidad. 5 00:00:28,300 --> 00:00:34,300 No lo estoy entrevistando, simplemente estamos conversando. Pero ¿cuál es 6 00:00:34,300 --> 00:00:38,200 la primera mención que recuerda de este concepto? 7 00:00:38,200 --> 00:00:43,700 ¿El concepto de la ICANN o el concepto de sistemas de nombres de dominio? 8 00:00:43,700 --> 00:00:47,200 El concepto de la ICANN, por supuesto, surgió después de varios 9 00:00:47,200 --> 00:00:53,000 años de debates sobre el sistema de nombres de dominio, porque 10 00:00:53,000 --> 00:00:58,200 yo trabajaba con Network Solutions, y nosotros, por supuesto, éramos el único 11 00:00:58,200 --> 00:01:01,600 registro y registrador en ese momento. Lo sabe muy bien. 12 00:01:01,600 --> 00:01:04,100 Muy dolorosamente. 13 00:01:04,100 --> 00:01:08,800 Me había involucrado con la lista de políticas de dominios que 14 00:01:08,800 --> 00:01:10,300 Network Solutions alojaba. 15 00:01:13,000 --> 00:01:14,200 Estábamos allí. 16 00:01:14,200 --> 00:01:17,800 Estuve con esa lista durante un par de años, probablemente. Y así es como 17 00:01:17,800 --> 00:01:22,800 me presentaron a la gente, y yo era el único en ese momento, 18 00:01:22,800 --> 00:01:25,500 de Network Solutions, que participó en esa lista. 19 00:01:25,500 --> 00:01:27,500 Sí, solíamos referirnos a usted como el chivo expiatorio. 20 00:01:27,500 --> 00:01:37,100 Sí. Bueno, y yo participé. Intenté evitar los asuntos 21 00:01:37,100 --> 00:01:41,500 emocionales. Había mucho de eso, como usted sabe. Y si veía algo 22 00:01:41,500 --> 00:01:44,800 que era incorrecto, intentaba corregirlo. Pero pude 23 00:01:44,800 --> 00:01:48,900 llegar a conocer a las personas de la lista, y luego se realizó el 24 00:01:48,900 --> 00:01:52,800 Libro Verde, que conoce bien, a principios de 1998. 25 00:01:52,800 --> 00:01:56,300 El Libro Verde de Ira Magaziner y la administración Clinton, sí. 26 00:01:56,300 --> 00:02:01,500 Y a continuación el Libro Blanco, a mediados de ese año. 27 00:02:01,500 --> 00:02:07,900 Y entonces, la comunidad creó el Foro de Internet 28 00:02:07,900 --> 00:02:11,000 sobre el Libro Blanco. Y entonces, asistí a todas esas reuniones. 29 00:02:11,000 --> 00:02:12,300 ¿Usted estuvo en esas reuniones? 30 00:02:12,300 --> 00:02:17,100 No, aquellas reuniones, en aquellos días, todavía éramos Tucows 31 00:02:17,100 --> 00:02:20,700 en el medio del boom de las .com, y yo estaba ocupado con 32 00:02:20,700 --> 00:02:27,300 nuestro sitio de shareware, y Ross Rader, a quien usted conoce, 33 00:02:27,300 --> 00:02:30,400 iba a todas esas reuniones. 34 00:02:30,400 --> 00:02:33,500 Fui a las cuatro del Foro de Internet sobre el Libro Blanco. 35 00:02:33,500 --> 00:02:37,300 Una comenzó en... la primera fue en Reston, Virginia, y 36 00:02:37,300 --> 00:02:41,100 luego en Ginebra, y después en Singapur, y luego 37 00:02:41,100 --> 00:02:45,400 agregaron una después porque América Latina quería tener una. 38 00:02:45,400 --> 00:02:49,300 Estuvo antes de Santiago y Yokohama, entonces. 39 00:02:49,300 --> 00:02:51,800 Ah, esto es antes de que se formara la ICANN. 40 00:02:51,800 --> 00:03:00,000 Entonces, lo que está sucediendo en paralelo, estábamos, en ese momento, 41 00:03:00,000 --> 00:03:05,500 Tucows vivía dentro del ISP independiente más grande en Canadá, 42 00:03:05,500 --> 00:03:08,600 y éramos la mayor empresa de alojamiento web en ese momento, 43 00:03:08,600 --> 00:03:12,800 y por lo tanto el mayor vendedor de nombres de dominio. 44 00:03:12,800 --> 00:03:17,800 Network Solutions, el mayor revendedor. Irónicamente, nuestro 45 00:03:17,800 --> 00:03:23,200 representante en ese momento era Richard Tindell, que todavía sigue por ahí. 46 00:03:23,200 --> 00:03:25,700 Conozco bien a Richard. 47 00:03:25,700 --> 00:03:34,500 Richard se encuentra en Donuts. Estábamos muy involucrados en las primeras cuestiones fundamentales, si 48 00:03:34,500 --> 00:03:38,100 lo recuerda, donde todos estábamos tan frustrados con 49 00:03:38,100 --> 00:03:45,000 sólo poder vender .com, .net y .org, y tener que 50 00:03:45,000 --> 00:03:48,500 enviar por fax documentos de ida y vuelta para registrar y renovar. 51 00:03:48,500 --> 00:03:54,200 Es decir, deténgase y piense en eso, por cierto. Piense en 52 00:03:54,200 --> 00:03:58,200 lo arcaico que era. Es decir, es como si todos nos estuviéramos comunicando 53 00:03:58,200 --> 00:04:06,400 en código Morse o algo así. Y estábamos, en ese momento, 54 00:04:06,400 --> 00:04:10,300 buscando introducir estos nuevos nombres en la raíz, 55 00:04:10,300 --> 00:04:12,900 esos siete nuevos nombres, algunos de los cuales surgieron. Pero 56 00:04:12,900 --> 00:04:15,100 lo que resulta más asombroso sobre ese período es la cantidad 57 00:04:15,100 --> 00:04:20,300 de personas que todavía están aquí hoy. Los conocí por primera vez, son 58 00:04:20,300 --> 00:04:23,800 Paul Stehora y Howell Lubsten y Ken Stubbs 59 00:04:23,800 --> 00:04:27,500 y Verner Staub y etcétera, etcétera. Hay un montón. 60 00:04:27,500 --> 00:04:30,500 Antony Van Couvering. Hay un montón que estoy dejando afuera, 61 00:04:30,500 --> 00:04:34,000 que...primero nos conocíamos en esas reuniones clave... 62 00:04:34,000 --> 00:04:37,300 ¿De alguna manera...? Ustedes no hubiesen acudido 63 00:04:37,300 --> 00:04:39,000 a ellas, yo habría pensado. 64 00:04:39,000 --> 00:04:40,700 No participamos en ninguna de las reuniones principales. Nosotros 65 00:04:40,700 --> 00:04:44,100 estábamos al tanto de lo que estaba pasando, pero no participábamos 66 00:04:44,100 --> 00:04:46,600 en las reuniones principales en sí. Donde empecé a reunirme 67 00:04:46,600 --> 00:04:50,400 con algunas personas fue en el Foro de Internet para las 68 00:04:50,400 --> 00:04:54,300 reuniones sobre el Libro Blanco que condujeron a la formación de la ICANN 69 00:04:54,300 --> 00:05:00,100 a fines de 1998. Así que me reuní con bastantes personas, en primer 70 00:05:00,100 --> 00:05:04,300 lugar, con todos en esa lista, y luego en esas reuniones presenciales, 71 00:05:04,300 --> 00:05:07,000 que fue genial, porque habíamos estado interactuando durante un 72 00:05:07,000 --> 00:05:11,300 par de años, y reunirme con ellos en persona fue muy útil. 73 00:05:11,300 --> 00:05:16,600 Sí. Sabe, creo que ese aspecto destacado, uno de los únicos 74 00:05:16,600 --> 00:05:20,600 elementos de este proceso fue que existen muchas 75 00:05:20,600 --> 00:05:26,400 cuestiones polémicas, pero debido a que estamos todos como en esta pequeña burbuja 76 00:05:26,400 --> 00:05:32,400 durante una semana o algo así -en ese momento, cuatro veces al año- creo 77 00:05:32,400 --> 00:05:36,400 que realmente facilitó que se lograra hacer muchas cosas. 78 00:05:36,400 --> 00:05:40,500 Así fue, y fue algo interesante en esas cuatro reuniones, 79 00:05:40,500 --> 00:05:44,800 cómo evolucionó. Los representantes de los códigos de país 80 00:05:44,800 --> 00:05:46,500 también tuvieron una participación muy activa. 81 00:05:46,500 --> 00:05:51,000 Ahora bien, en ese momento, muy pocos códigos de país estaban muy activos. 82 00:05:51,000 --> 00:05:57,200 Es decir, .de estaba, .uk estaba recién comenzando. .ca en Canadá, 83 00:05:57,200 --> 00:06:01,500 de donde soy yo, es decir, era irrelevante. Era increíblemente 84 00:06:01,500 --> 00:06:04,000 difícil registrar nombres, como lo era en la mayoría de los códigos 85 00:06:04,000 --> 00:06:05,600 de país en ese momento. 86 00:06:05,600 --> 00:06:06,600 Y, por supuesto, .us no estaba. 87 00:06:06,600 --> 00:06:08,200 No existía. 88 00:06:08,200 --> 00:06:13,600 Bueno, existía, pero no estaba muy activo. Entonces, la 89 00:06:13,600 --> 00:06:17,100 primera reunión en Reston fue una especie de introducción. 90 00:06:17,100 --> 00:06:21,400 ¿Y ustedes estaban organizando esa reunión en Reston? 91 00:06:21,400 --> 00:06:23,900 No, nosotros no la organizamos. Es decir, obviamente estaba cerca 92 00:06:23,900 --> 00:06:28,300 de la ubicación de Network Solutions, porque 93 00:06:28,300 --> 00:06:32,100 estábamos en Herndon, que queda justo al lado. Y nosotros 94 00:06:32,100 --> 00:06:35,000 no la organizamos, sino que participamos, y luego la 95 00:06:35,000 --> 00:06:39,600 reunión en Ginebra se puso un poco más animada. Los códigos de país realmente 96 00:06:39,600 --> 00:06:44,300 querían tener un rol activo y demás. Cuando llegamos 97 00:06:44,300 --> 00:06:47,300 a Singapur... y las tres reuniones 98 00:06:47,300 --> 00:06:51,800 se realizaron en julio de 1998. Cuando llegamos a Singapur... 99 00:06:51,800 --> 00:06:53,500 ¿Las tres reuniones fueron en el mismo mes? 100 00:06:53,500 --> 00:06:56,700 Sí, y llegamos a Singapur y allí comenzó a 101 00:06:56,700 --> 00:07:00,006 verse un poco de solidificación en términos de hablar juntos y trabajar 102 00:07:00,006 --> 00:07:04,200 juntos. Algunas de las etapas iniciales en las que personas 103 00:07:04,200 --> 00:07:08,000 con intereses diferentes se reunían y hablaban. 104 00:07:08,000 --> 00:07:10,500 Sabe, quiero destacar eso, es decir, es 105 00:07:10,500 --> 00:07:13,900 muy interesante que ahí mismo, usted tenía este 106 00:07:13,900 --> 00:07:18,800 intento muy anticipado de globalización, y existe 107 00:07:18,800 --> 00:07:24,700 este ordenado... ya sabe, no quiero extender la 108 00:07:24,700 --> 00:07:27,400 filmación demasiado, pero aquí estamos, justo al final 109 00:07:27,400 --> 00:07:33,000 de la transición de la IANA, y allí en el inicio mismo, 110 00:07:33,000 --> 00:07:36,500 tenían, en el Libro Verde y el Libro Blanco de Ira Magaziner, 111 00:07:36,500 --> 00:07:41,700 este delicado equilibrio entre el control de EE.UU., el nacimiento y control de EE.UU., 112 00:07:41,700 --> 00:07:45,900 y el reconocimiento de que era necesario 113 00:07:45,900 --> 00:07:49,200 que fuera un toque ligero, y finalmente global. Allí, pensaban que 114 00:07:49,200 --> 00:07:51,500 nada iba a suceder. Vamos a tener tres 115 00:07:51,500 --> 00:07:54,300 reuniones, serán en tres lugares diferentes alrededor 116 00:07:54,300 --> 00:07:56,500 del mundo, y en un mes. Eso es algo bastante excepcional. 117 00:07:56,500 --> 00:08:00,400 Lo es, y entonces los latinoamericanos solicitaron una reunión, 118 00:08:00,400 --> 00:08:04,100 y así se programó entonces una para Buenos Aires y 119 00:08:04,100 --> 00:08:09,100 CABASE, un ISP en Argentina, la organizó. Y entonces, está 120 00:08:09,100 --> 00:08:12,000 hablando de globalización. Esa es la primera reunión a la que 121 00:08:12,000 --> 00:08:15,300 asistí donde tuvimos interpretación simultánea, 122 00:08:15,300 --> 00:08:19,900 en español, portugués e inglés, y esa fue mi 123 00:08:19,900 --> 00:08:22,200 primera experiencia con eso. Por supuesto, es común en 124 00:08:22,200 --> 00:08:25,500 las reuniones de la ICANN, y lo ha sido durante años. Pero esa fue 125 00:08:25,500 --> 00:08:27,200 la primera ocasión en la que eso sucedió. 126 00:08:27,200 --> 00:08:33,500 Una vez más, simplemente para sacar las trivialidades, en las primeras reuniones en 127 00:08:33,500 --> 00:08:36,200 Estados Unidos, creo que fueron en el año 2000, esa fue la primera 128 00:08:36,200 --> 00:08:37,800 reunión de la ICANN. 129 00:08:37,800 --> 00:08:43,900 En realidad, hubo una en noviembre de 1998, en Cambridge, 130 00:08:43,900 --> 00:08:47,900 una reunión de un día. No la consideran como una de 131 00:08:47,900 --> 00:08:50,100 las reuniones de la ICANN, pero esta fue después. 132 00:08:50,100 --> 00:08:51,600 No se consigue la insignia para esa. 133 00:08:51,600 --> 00:08:56,000 Es correcto, no cuenta, ¿de acuerdo? Pero esa fue una 134 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 reunión de un día en Cambridge a la que asistí y eso 135 00:08:59,000 --> 00:09:04,200 fue después de que se formó la primera Junta Directiva de la ICANN, con Esther Dyson. 136 00:09:04,200 --> 00:09:07,400 Sí, Esther era la Presidente. Y allí es probablemente donde, 137 00:09:07,400 --> 00:09:11,300 en aquellas primeras reuniones de EE.UU., y luego a nivel global, era el 138 00:09:11,300 --> 00:09:13,900 Centro Berkman que hacía la traducción, y teníamos 139 00:09:13,900 --> 00:09:16,200 una joven traductora, Wendy Seltzer. 140 00:09:16,200 --> 00:09:19,800 Y Wendy sigue participando. 141 00:09:19,800 --> 00:09:25,600 Es por eso que es divertido destacar eso. Así que ahora, esas cosas 142 00:09:25,600 --> 00:09:30,900 estaban ocurriendo en paralelo, y siempre se sentían como si fuesen 143 00:09:30,900 --> 00:09:36,200 procesos paralelos. Estábamos haciendo esto con lo principal e 144 00:09:36,200 --> 00:09:41,700 intentando introducir nuevos TLD. Veríamos ese proceso paralelo 145 00:09:41,700 --> 00:09:45,800 de alguna manera. Mantendríamos el contacto, pero 146 00:09:45,800 --> 00:09:51,100 como una manera de impedirnos hacer lo que estábamos haciendo. Por 147 00:09:51,100 --> 00:09:55,300 supuesto, nunca es tan nefasto como se sintió en esos días. 148 00:09:55,300 --> 00:10:00,800 Entonces, ahora se formó y ¿qué recuerda de esas 149 00:10:00,800 --> 00:10:03,400 reuniones muy, muy tempranas? 150 00:10:03,400 --> 00:10:07,000 Bueno, la reunión de Singapur fue la primera reunión oficial 151 00:10:07,000 --> 00:10:12,600 para la ICANN, y una de las cosas únicas sobre 152 00:10:12,600 --> 00:10:17,400 Singapur fue que toda la gente de esa parte del mundo 153 00:10:17,400 --> 00:10:25,600 era mucho más cautelosa acerca de las conversaciones antagónicas. 154 00:10:25,600 --> 00:10:29,600 Aquellos de nosotros en Occidente, podríamos debatir y demás. 155 00:10:29,600 --> 00:10:33,900 Eso no era algo tan cómodo para ellos. Cuando llegamos a 156 00:10:33,900 --> 00:10:36,500 Berlín, que fue la segunda reunión, fue una 157 00:10:36,500 --> 00:10:38,500 reunión bastante conflictiva. 158 00:10:38,500 --> 00:10:42,400 Sí. Bueno, usted empezó, si recuerdo bien. Esa fue la primera 159 00:10:42,400 --> 00:10:48,100 reunión en la que se veía inicialmente lo que yo llamaría 160 00:10:48,100 --> 00:10:53,400 tensiones entre EE.UU. y la UE. Realmente se manifestó a través de los códigos de país. Una de las 161 00:10:53,400 --> 00:10:57,100 cosas que no recordamos, al igual que con la historia 162 00:10:57,100 --> 00:11:01,300 del GAC y el rol del gobierno con la ICANN, los códigos de país, 163 00:11:01,300 --> 00:11:04,200 en los primeros días, eran completamente resistentes. Usted 164 00:11:04,200 --> 00:11:08,200 recuerda que vendrían, pero no lo harían - 165 00:11:08,200 --> 00:11:14,600 era una gran cosa cuando algún código de país celebraba 166 00:11:14,600 --> 00:11:19,900 incluso un acuerdo ligero con la ICANN. Ahora eso es 167 00:11:19,900 --> 00:11:23,900 algo bastante de rigor para que haya alguna relación contractual, 168 00:11:23,900 --> 00:11:27,600 o un toque mucho más profundo, y los códigos de país estaban obviamente profundamente 169 00:11:27,600 --> 00:11:30,300 integrados. Pero en ese entonces, bueno, eso estaba - 170 00:11:30,300 --> 00:11:32,900 Profundamente integrado, pero no en un sentido contractual. 171 00:11:32,900 --> 00:11:36,000 Sí. Bueno, hay algunos toques contractuales. 172 00:11:36,000 --> 00:11:41,300 Bastante ligeros, en comparación con los gTLD. Es una diferencia, y 173 00:11:41,300 --> 00:11:45,600 se reduce a su posición sólida y que son 174 00:11:45,600 --> 00:11:50,700 entidades soberanas y representantes de su gobierno y 175 00:11:50,700 --> 00:11:53,100 su región y demás. 176 00:11:53,100 --> 00:11:59,100 Lo cuál era realmente esta manifestación del equilibrio entre 177 00:11:59,100 --> 00:12:04,000 nacional y global, donde se encuentran los gTLD y ellos 178 00:12:04,000 --> 00:12:11,800 tienen verdaderamente un carácter global, y eso conduce a todas las 179 00:12:11,800 --> 00:12:15,700 dificultades en la transición de la IANA. Hay gente que le 180 00:12:15,700 --> 00:12:18,000 cuesta comprender ese concepto de global. 181 00:12:18,000 --> 00:12:23,800 ¿Cuál es la ley que se sigue, porque es global? El caso de los códigos de país es 182 00:12:23,800 --> 00:12:25,900 algo bastante diferente en ese aspecto. 183 00:12:25,900 --> 00:12:28,900 Pero no estaba exento de tensiones, porque había muchos códigos 184 00:12:28,900 --> 00:12:32,600 de país, especialmente en aquellos días, que realmente operaban casi 185 00:12:32,600 --> 00:12:37,100 fuera de sus gobiernos nacionales. Recuerdo que 186 00:12:37,100 --> 00:12:42,800 hubo algunas batallas muy tempranas dentro de la ICANN, donde había 187 00:12:42,800 --> 00:12:47,100 un hombre que lo había estado haciendo durante años y un país, 188 00:12:47,100 --> 00:12:49,800 que quería algo muy, muy diferente. 189 00:12:49,800 --> 00:12:52,000 Había bastantes de ellos. 190 00:12:52,000 --> 00:12:55,900 Sí, y en esas primeras reuniones también, una de las cosas que 191 00:12:55,900 --> 00:13:01,300 recuerdo muy claramente es cómo estaban los gobiernos ajenos al proceso, 192 00:13:01,300 --> 00:13:08,900 aparte de la UIT, que nos amenazaba con el puño. 193 00:13:08,900 --> 00:13:12,500 Y realmente se hicieron más visibles unos años más tarde, 194 00:13:12,500 --> 00:13:18,500 pero sí, hubo muy poca participación de los gobiernos. Y 195 00:13:18,500 --> 00:13:21,500 entonces, por supuesto, se instaló el concepto de un Comité Asesor Gubernamental 196 00:13:21,500 --> 00:13:26,600 y eso se puso en marcha. ¿Creo que fue Paul Twomey, el primer 197 00:13:26,600 --> 00:13:29,300 líder del GAC? 198 00:13:29,300 --> 00:13:34,000 Puede que lo haya sido. Estoy tratando de recordar. Creo que es un nombre 199 00:13:34,000 --> 00:13:38,100 que está rebotando en mi cabeza, pero Paul estaba obviamente involucrado. 200 00:13:38,100 --> 00:13:41,300 Y ve a alguien como Christopher Wilkinson. Era muy 201 00:13:41,300 --> 00:13:45,400 activo por parte de la UE en ese momento, y Christopher sigue trabajando 202 00:13:45,400 --> 00:13:51,000 con nosotros en las cuestiones de transición y responsabilidad que están en curso. 203 00:13:51,000 --> 00:13:54,600 Sí, una de las cosas que recuerdo muy claramente de aquellas 204 00:13:54,600 --> 00:14:01,400 primeras reuniones fue cómo estaba el GAC ajeno al proceso. Se celebraban 205 00:14:01,400 --> 00:14:06,300 reuniones en un ala separada del edificio y 206 00:14:06,300 --> 00:14:09,700 eran cerradas y si por casualidad uno llegaba a entrar en esas reuniones, 207 00:14:09,700 --> 00:14:16,900 ¡vaya! Era como si hubiese entrado en una sesión privada de la Junta Directiva o algo así. 208 00:14:16,900 --> 00:14:18,600 Y te expulsaban de allí. 209 00:14:18,600 --> 00:14:20,800 Y te expulsaban muy rápidamente, sí, exactamente. 210 00:14:20,800 --> 00:14:26,800 ¿Recuerda, en realidad, que la Junta Directiva de la ICANN, la primera junta, tenía algunos 211 00:14:26,800 --> 00:14:31,200 debates fuertes acerca de lo abiertos que debían ser? Había 212 00:14:31,200 --> 00:14:36,500 muchos que se ponían muy incómodos cuando tenían que negociar frente 213 00:14:36,500 --> 00:14:42,500 a una audiencia. Piense en donde estamos ahora, y ellos recién 214 00:14:42,500 --> 00:14:46,700 anunciaron que incluso van a ser más transparentes 215 00:14:46,700 --> 00:14:49,600 como Junta Directiva. Por supuesto, eso ha evolucionado con el tiempo. Se han convertido en un órgano 216 00:14:49,600 --> 00:14:54,600 mucho más transparente con al menos las reuniones públicas y 217 00:14:54,600 --> 00:14:56,100 las reuniones presenciales. 218 00:14:56,100 --> 00:15:00,100 Sí, mencionó la transparencia, y esa ha sido una de las 219 00:15:00,100 --> 00:15:07,300 cuestiones dentro de este proceso que siempre me ha molestado, en 220 00:15:07,300 --> 00:15:11,900 cuanto a que creo que es correcto que la gente pida más transparencia, 221 00:15:11,900 --> 00:15:15,100 por supuesto, y más responsabilidad. Pero siempre he sentido que 222 00:15:15,100 --> 00:15:19,000 la ICANN realmente tuvo que cumplir con normas diferentes. Usted y yo 223 00:15:19,000 --> 00:15:23,000 trabajamos para empresas que cotizan en Bolsa. ¿Podría imaginar si, como empresa 224 00:15:23,000 --> 00:15:26,400 que cotiza en Bolsa, tuviéramos que acercarnos a ser tan transparente como 225 00:15:26,400 --> 00:15:29,700 la ICANN y sus procesos? 226 00:15:29,700 --> 00:15:32,000 Ah, es un mundo muy diferente, y por supuesto estamos tratando 227 00:15:32,000 --> 00:15:35,500 con leyes en EE.UU. y usted en Canadá, en lo que respecta a 228 00:15:35,500 --> 00:15:39,200 la Comisión de Valores y demás, que lo restringen 229 00:15:39,200 --> 00:15:44,100 para empresas que cotizan en Bolsa. Pero sí, qué contraste con lo que 230 00:15:44,100 --> 00:15:48,100 tiene que hacer la ICANN. Es muy diferente al mundo corporativo. 231 00:15:48,100 --> 00:15:51,900 Sí, mi conclusión de eso es que no creo que haya suficiente 232 00:15:51,900 --> 00:15:58,400 reconocimiento. La gente hablará sobre más transparencia, y yo 233 00:15:58,400 --> 00:16:00,900 creo que deberíamos, y siempre deberíamos seguir subiendo el nivel. 234 00:16:00,900 --> 00:16:05,400 Pero creo que esto realmente sirve, de muchas maneras, como modelo 235 00:16:05,400 --> 00:16:11,000 para otras organizaciones. Es algo que siempre he pensado 236 00:16:11,000 --> 00:16:15,600 que era muy positivo, y entonces, retomando el tema de esas primeras reuniones, 237 00:16:15,600 --> 00:16:20,400 teníamos a los códigos de país en sus roles extraños y en evolución, y teníamos 238 00:16:20,400 --> 00:16:24,900 a los gobiernos en sus roles extraños y en evolución. Creo que 239 00:16:24,900 --> 00:16:29,400 sería negligente de mi parte si no dijera que en realidad estamos, en realidad recién 240 00:16:29,400 --> 00:16:35,000 ahora, 18 años después, 16 tal vez, si se considera la primera 241 00:16:35,000 --> 00:16:38,900 presencia gubernamental formal en esas reuniones, 242 00:16:38,900 --> 00:16:42,200 estamos viendo tanto a los gobiernos como a los organismos encargados del cumplimiento de la ley 243 00:16:42,200 --> 00:16:47,800 con una participación formal y activa en el desarrollo de políticas, lo cual realmente es genial. 244 00:16:47,800 --> 00:16:52,500 Y de hecho, justo esta semana. La participación del GAC en el 245 00:16:52,500 --> 00:16:56,800 grupo de trabajo que estoy presidiendo se ha visto con mucho agrado. 246 00:16:56,800 --> 00:16:58,700 ¿Se refiere a los RDS? 247 00:16:58,700 --> 00:17:00,300 Sí. 248 00:17:00,300 --> 00:17:02,900 Bueno, diría lo mismo acerca de la privacidad y la representación. 249 00:17:02,900 --> 00:17:09,400 Así que, creo que realmente es muy divertido ver cómo todo el asunto 250 00:17:09,400 --> 00:17:12,100 evoluciona, y lo que la gente olvida realmente es lo joven 251 00:17:12,100 --> 00:17:16,100 que es el modelo multisectorial como proceso. La gente señalará 252 00:17:16,100 --> 00:17:21,400 otros procesos y dirá: "No, aquí están estos otros 253 00:17:21,400 --> 00:17:26,000 como el IETF, por ejemplo", o algunos otros. Pero siempre he 254 00:17:26,000 --> 00:17:29,400 considerado, Chuck -me pregunto si usted ha pensado 255 00:17:29,400 --> 00:17:35,200 sobre esto- que esto es único en cuanto a que no es monocultura. 256 00:17:35,200 --> 00:17:37,800 Creo que sería una cosa si todos fuéramos un montón de 257 00:17:37,800 --> 00:17:40,300 ingenieros o todos un montón de abogados o todos un montón de 258 00:17:40,300 --> 00:17:43,300 gente del gobierno o todos un montón de empresarios. 259 00:17:43,300 --> 00:17:47,000 Pero cuando se mezclan culturas muy, muy diferentes y 260 00:17:47,000 --> 00:17:50,100 encima de esas dimensiones completamente diferentes se coloca 261 00:17:50,100 --> 00:17:54,100 a personas de todo el mundo, en cada una de esas diferentes culturas... 262 00:17:54,100 --> 00:17:57,700 Y todas procedentes de diferentes jurisdicciones con diferentes 263 00:17:57,700 --> 00:18:00,700 leyes. Usted mencionó la cultura, las variaciones en la cultura, 264 00:18:00,700 --> 00:18:06,300 las diferencias de idiomas. Ah sí, y la gente se frustra 265 00:18:06,300 --> 00:18:11,200 con que las cosas son un poco lentas en el modelo de múltiples partes interesadas, 266 00:18:11,200 --> 00:18:14,500 y sin embargo se están combinando todos estos diferentes 267 00:18:14,500 --> 00:18:18,900 elementos. Es importante reconocer la complejidad 268 00:18:18,900 --> 00:18:23,100 allí y lidiar con eso en nuestros procesos. 269 00:18:23,100 --> 00:18:26,500 Bueno, creo que hay algo allí que será 270 00:18:26,500 --> 00:18:30,800 parte del perfeccionamiento durante los próximos cinco o diez años. 271 00:18:30,800 --> 00:18:35,000 Creo que hemos estado... estamos sobre el final de un 272 00:18:35,000 --> 00:18:38,900 proceso de 18 años para entender cómo tomar todos los aportes 273 00:18:38,900 --> 00:18:42,700 y armar algo con ellos al final, y se necesita 274 00:18:42,700 --> 00:18:46,000 mucho tiempo. Ahora, creo que vamos a tener que resolver 275 00:18:46,000 --> 00:18:51,300 cómo hacerlo de manera más eficiente y eficaz. 276 00:18:51,300 --> 00:18:54,900 Lo hacemos, y todavía vamos a abordar cuestiones muy complejas 277 00:18:54,900 --> 00:19:00,200 que serán desafiantes. Los RDS son una de esas cuestiones, 278 00:19:00,200 --> 00:19:04,100 la historia con WHOIS. Mantengo un optimismo moderado en cuanto a que 279 00:19:04,100 --> 00:19:06,200 lograremos algún avance allí. 280 00:19:06,200 --> 00:19:10,400 Ahora, en los inicios, le mencioné anteriormente la 281 00:19:10,400 --> 00:19:14,500 lista y que tenía que ser un alfiletero. Usted era realmente esa 282 00:19:14,500 --> 00:19:18,400 persona agradable que le estaba poniendo la cara a una organización 283 00:19:18,400 --> 00:19:21,000 contra la cual muchos de nosotros luchamos. ¿Recuerda la 284 00:19:21,000 --> 00:19:24,200 la primera vez que tuvo que lidiar con registradores como esos? 285 00:19:24,200 --> 00:19:28,600 Ahora partimos al niño a la mitad y tomamos al registro y 286 00:19:28,600 --> 00:19:31,200 creamos registradores de la nada. 287 00:19:31,200 --> 00:19:33,800 Bueno, yo estaba a la vanguardia de eso, porque 288 00:19:33,800 --> 00:19:40,000 me encargaron desarrollar el firewall entre 289 00:19:40,000 --> 00:19:42,700 el registro de Network Solutions y el registrador de Network 290 00:19:42,700 --> 00:19:45,500 Solutions. Creo que hicimos un muy buen trabajo 291 00:19:45,500 --> 00:19:49,300 al respecto. Pero, por supuesto, como cabría esperar, 292 00:19:49,300 --> 00:19:52,700 había una gran desconfianza de que estábamos favoreciendo a Network 293 00:19:52,700 --> 00:19:55,800 Solutions por sobre los registradores del banco de pruebas, y luego otros 294 00:19:55,800 --> 00:19:58,800 registradores. Usted llegó poco después, como Tucows. 295 00:19:58,800 --> 00:20:03,000 Pero ya sabe, esa es otra de las cosas en las que hemos recorrido 296 00:20:03,000 --> 00:20:07,800 un largo camino. Nosotros respetamos profundamente el modelo de registrador, y 297 00:20:07,800 --> 00:20:10,600 ha sido muy eficaz. 298 00:20:10,600 --> 00:20:15,100 Hay un par de cuestiones interesantes allí, porque 299 00:20:15,100 --> 00:20:19,300 siempre he descrito el modelo de registrador como un tanto 300 00:20:19,300 --> 00:20:22,900 artificial. Lo que quiero decir con esto es que el lugar natural 301 00:20:22,900 --> 00:20:25,600 para la competencia estaba en el nivel superior, y yo creo 302 00:20:25,600 --> 00:20:29,300 que si hubiéramos tenido un mundo, en el 98, 99, 303 00:20:29,300 --> 00:20:32,100 2000, en el que hubiéramos tenido competencia en el nivel superior, 304 00:20:32,100 --> 00:20:38,300 tendríamos una imagen muy diferente hoy en día. Supongo, 305 00:20:38,300 --> 00:20:41,900 y usted lo sabrá mejor que yo, que en el momento de 306 00:20:41,900 --> 00:20:45,700 la división, .com tenía probablemente alrededor de siete millones 307 00:20:45,700 --> 00:20:47,900 de nombres, ¿diez millones de nombres? 308 00:20:47,900 --> 00:20:50,700 Bueno, no puedo recordar. Puedo recordar cuando 309 00:20:50,700 --> 00:20:58,700 comenzamos a cobrar por los nombres de dominio. Eso fue en septiembre de 1995. 310 00:20:58,700 --> 00:21:04,200 Apenas había 135.000 nombres, .com, .net y .org. Ahora, 311 00:21:04,200 --> 00:21:09,300 no llegamos al millón de nombres en esos tres TLD 312 00:21:09,300 --> 00:21:13,600 hasta finales del 96, creo. 313 00:21:13,600 --> 00:21:16,800 Entonces, probablemente por ahí, seis, siete o diez. 314 00:21:16,800 --> 00:21:18,600 Realmente se aceleró. 315 00:21:18,600 --> 00:21:23,100 Me refiero a los registradores como arbitraje regulador, porque era una especie 316 00:21:23,100 --> 00:21:26,800 de distinción artificial. Lo que resulta interesante es lo que 317 00:21:26,800 --> 00:21:30,400 surgió de allí. Como que inventamos el modelo de venta al por mayor de 318 00:21:30,400 --> 00:21:33,700 registro de dominios, si recuerda a toda la gente del banco de pruebas. 319 00:21:33,700 --> 00:21:36,000 Aparecieron y vendían al por menor, al igual que Network 320 00:21:36,000 --> 00:21:42,000 Solutions, y lo hicimos por una razón muy sencilla. Éramos 321 00:21:42,000 --> 00:21:44,700 un ISP, vendíamos con amplio margen la mayor parte de nombres de dominio en 322 00:21:44,700 --> 00:21:50,100 Canadá, y nos dio la sensación de que los ISP eran los que vendían 323 00:21:50,100 --> 00:21:54,000 nombres de dominio. Y entonces, todo lo que intentamos hacer fue crear una 324 00:21:54,000 --> 00:21:55,800 plataforma que lo hiciera fácil. 325 00:21:55,800 --> 00:21:59,300 Permítame hacerle una pregunta. ¿Ustedes fueron los primeros -parece 326 00:21:59,300 --> 00:22:02,300 como si ellos fueran, a mi juicio, pero usted lo sabría de primera mano- 327 00:22:02,300 --> 00:22:04,900 en hacer realidad el modelo de revendedor? 328 00:22:04,900 --> 00:22:10,900 Ah, sí, y lo hicimos- fue irónico. En realidad lanzamos en 329 00:22:10,900 --> 00:22:15,200 .org, porque lo que estábamos haciendo al principio era que 330 00:22:15,200 --> 00:22:19,300 creíamos que los registradores no vendían nombres de dominio, que los ISP 331 00:22:19,300 --> 00:22:25,200 lo hacían para los registros en ese entonces, cuando no había registradores. 332 00:22:25,200 --> 00:22:29,400 Teníamos esta biblioteca de software. Fue una enorme valoración. Teníamos 333 00:22:29,400 --> 00:22:31,700 espejos por todo el mundo, así que tan solo queríamos hacerlo fácil 334 00:22:31,700 --> 00:22:34,200 para nuestros espejos, que eran todos ISP, para registrar nombres de dominio 335 00:22:34,200 --> 00:22:37,700 y hacer unos dólares en el camino. Por suerte para nosotros, el 336 00:22:37,700 --> 00:22:41,800 auge de los .com se vino a pique justo al mismo tiempo que esto despegó, así que saltamos de 337 00:22:41,800 --> 00:22:46,000 un iceberg a otro de forma segura. Pero hay otra cuestión allí, 338 00:22:46,000 --> 00:22:50,000 que todavía tiene resonancia en la GNSO de la actualidad, que es 339 00:22:50,000 --> 00:22:54,000 que en aquellos días, estábamos en los inicios del 340 00:22:54,000 --> 00:22:57,800 acceso a Internet. En el momento en que la ICANN comenzó, una abrumadora 341 00:22:57,800 --> 00:23:01,700 mayoría de las personas tenía acceso por línea telefónica, no de banda ancha. Esto 342 00:23:01,700 --> 00:23:05,000 significa que no existía una industria de alojamiento web. 343 00:23:05,000 --> 00:23:09,400 Eran únicamente ISP. Fue únicamente con el advenimiento de 344 00:23:09,400 --> 00:23:13,200 la banda ancha, cuando las compañías de cable y las compañías telefónicas 345 00:23:13,200 --> 00:23:17,500 echaron a todos los independientes, que muchos de los 346 00:23:17,500 --> 00:23:20,600 ISP independientes justo saltaron al otro lado 347 00:23:20,600 --> 00:23:23,000 y se convirtieron en empresas de alojamiento web, y 348 00:23:23,000 --> 00:23:25,600 entonces, surgió la industria del alojamiento web. En los inicios, 349 00:23:25,600 --> 00:23:28,800 solíamos decir ISP, y luego decíamos ISP y 350 00:23:28,800 --> 00:23:31,500 empresas de alojamiento web. Luego pasó a ser realmente empresas de alojamiento 351 00:23:31,500 --> 00:23:37,500 web. Lo que resulta interesante allí es que, a nivel de la GNSO, 352 00:23:37,500 --> 00:23:42,800 teníamos a la ISPC, que era realmente lo que sería hoy, 353 00:23:42,800 --> 00:23:46,700 si hubiéramos empezado hoy en día, sería la unidad constitutiva de revendedores, 354 00:23:46,700 --> 00:23:49,300 porque esa era la razón por la cual esos tipos estaban en la sala. 355 00:23:49,300 --> 00:23:55,200 Esa especie de motivo evolucionó a: "Bueno, dirigen redes". 356 00:23:55,200 --> 00:23:59,800 Pero, se podía considerar eso y algunos otros lugares en la 357 00:23:59,800 --> 00:24:06,500 organización. El otro tipo de ironía inicial de la GNSO 358 00:24:06,500 --> 00:24:10,300 es la IPC. Era una organización con una única finalidad: lograr 359 00:24:10,300 --> 00:24:13,500 incluir la UDRP, que fue un gran éxito. Es decir, usted 360 00:24:13,500 --> 00:24:16,200 recordará el Grupo de Trabajo C y todas esas cosas. 361 00:24:16,200 --> 00:24:21,700 Sí, y por supuesto la UDRP, creo que fue la primera política 362 00:24:21,700 --> 00:24:27,000 que se adoptó después de la formación de la ICANN. Por supuesto, estamos 363 00:24:27,000 --> 00:24:32,100 justo ahora preparándonos para revisarla por primera vez. 364 00:24:32,100 --> 00:24:37,500 Sí. Es decir, hay tanto. Lo que rescato de allí, 365 00:24:37,500 --> 00:24:45,400 hay anacronismos en el proceso y la estructura de la GNSO que 366 00:24:45,400 --> 00:24:48,500 resuenan en la actualidad, al igual que se tiene algo así como el 367 00:24:48,500 --> 00:24:51,700 Colegio Electoral en Estados Unidos, que existe porque 368 00:24:51,700 --> 00:24:55,100 la gente tenía que montar en un caballo para llevar los resultados de un lado 369 00:24:55,100 --> 00:25:01,400 a otro. Es muy difícil volver atrás y deshacer un montón de 370 00:25:01,400 --> 00:25:07,400 esas cosas. No sé si alguna vez lo haremos, pero 371 00:25:07,400 --> 00:25:10,100 hay, hoy en día… ese mundo ha evolucionado tanto que 372 00:25:10,100 --> 00:25:13,700 hay gente hoy en día que de forma simultánea ocupa puestos en cuatro 373 00:25:13,700 --> 00:25:17,700 y cinco unidades constitutivas diferentes, de forma legítima. 374 00:25:17,700 --> 00:25:20,500 Sí, lo hacen, y por supuesto que eso se expandió con la 375 00:25:20,500 --> 00:25:24,800 introducción de nuevos gTLD. Cambió en gran medida el 376 00:25:24,800 --> 00:25:27,700 panorama. El Grupo de Partes Interesadas de Registros del cual formo 377 00:25:27,700 --> 00:25:32,500 parte ahora se compone de una gran cantidad de registros que son también 378 00:25:32,500 --> 00:25:36,700 registradores. Por supuesto, eso se impidió, volviendo a 379 00:25:36,700 --> 00:25:39,600 Network Solutions, debido al conflicto de intereses 380 00:25:39,600 --> 00:25:43,700 que implicaba. Por lo tanto, comenzamos en un lugar y hemos vuelto 381 00:25:43,700 --> 00:25:45,100 a ese lugar. 382 00:25:45,100 --> 00:25:48,100 Bueno, creo que también están felices de no ser 383 00:25:48,100 --> 00:25:50,200 un registrador en la actualidad, y son únicamente... 384 00:25:50,200 --> 00:25:53,800 Lo estamos, pero al mismo tiempo, tenemos un gran respeto 385 00:25:53,800 --> 00:25:57,500 por nuestros clientes registradores. 386 00:25:57,500 --> 00:26:00,200 Ah, lo sé. Siempre nos han tratado con respeto. 387 00:26:00,200 --> 00:26:02,100 ¿Tiene alguna reflexión final para compartir con nosotros? 388 00:26:02,100 --> 00:26:07,400 Bueno, estoy muy feliz de estar donde estamos, y especialmente 389 00:26:07,400 --> 00:26:10,600 como usted y yo hemos dicho, hemos venido desde... si se 390 00:26:10,600 --> 00:26:13,800 considera de dónde venimos, ha habido un enorme 391 00:26:13,800 --> 00:26:16,600 avance. Ahora, tenemos un largo camino por recorrer. Pero estoy muy 392 00:26:16,600 --> 00:26:20,900 feliz, de estar donde estamos y cómo hemos llegado hasta aquí, y ver 393 00:26:20,900 --> 00:26:24,700 cómo, con todas nuestras diferencias, cuando hemos sido capaces de 394 00:26:24,700 --> 00:26:26,100 lograr este avance, eso sí que es toda una declaración. 395 00:26:26,100 --> 00:26:30,000 Bueno, creo que yo finalizaría con el hecho de que realmente me he pasado 396 00:26:30,000 --> 00:26:34,400 todo el tiempo en la ICANN deseando simplemente que mi cabello fuera tan 397 00:26:34,400 --> 00:26:38,000 bueno como el suyo. Muchísimas gracias, Chuck. 398 00:26:38,000 --> 00:26:39,100 Gracias.