Russian subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Esther Dyson, ICANN Board Chair (1998-2000) (Part 1) (206E).webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Эстер Дайсон, первый председатель Правления ICANN с 1998 по 2000 годы.

2
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
Эстер, с какими наиболее серьезными трудностями Вы столкнулись в те первые годы?

3
00:00:19,000 --> 00:00:24,000
- Наиболее серьезными трудностями можно описать все в то время.

4
00:00:24,000 --> 00:00:32,000
Прежде всего, нас сотворили в результате непорочного зачатия, за которым стояли

5
00:00:32,000 --> 00:00:39,000
европейцы и американцы, но по идее считалось, что мы возникли по инициативе интернет-сообществ.

6
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
- Непорочное зачатие — я не совсем понимаю, что Вы имеете в виду.

7
00:00:41,000 --> 00:00:47,000
- Ну, идея заключалась в том, чтобы никого не считать конкретным создателем организации.

8
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Предполагалось, что это происходит по воле интернет-сообщества.

9
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Честно говоря, это была деликатная ложь, и все об этом знали.

10
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Некоторые роптали по этому поводу, некоторые нет.

11
00:00:56,000 --> 00:01:01,000
Но теоретически не было одного конкретного ответственного лица.

12
00:01:01,000 --> 00:01:06,000
На практике это был бы Джон Постел, который ранее исполнял

13
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
функцию IANA и выполнял все остальные действия, впоследствии порученные ICANN.

14
00:01:09,000 --> 00:01:14,000
Но он, к несчастью, умер без всякой таинственности из-за

15
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
осложнений после операции на сердце.

16
00:01:17,000 --> 00:01:23,000
Поэтому вместо человека, которого многие считали, так сказать, «святым покровителем интернета» -

17
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
то есть, он был реальный человек, несдержанный, как и все они,

18
00:01:28,000 --> 00:01:33,000
но это был Святой Джон. На самом деле такую

19
00:01:33,000 --> 00:01:39,000
характеристику, если хотите, ему дал юрист Джо Симмс, с которым, как я надеюсь, Вы тоже побеседовали.

20
00:01:39,000 --> 00:01:44,000
Я к нему очень хорошо отношусь, но он не совсем подходил для этой работы.

21
00:01:44,000 --> 00:01:51,000
Он был юристом, представляющим в суде интересы компаний, который выиграл иск против Coca-Cola и другие подобные дела,

22
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
но по духу не был человеком интернета.

23
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
- Вернемся на минуту к Постелу.

24
00:01:56,000 --> 00:02:04,000
Привела к его внезапная и непредвиденная смерть к реорганизации ICANN, создала ли она проблемы?

25
00:02:04,000 --> 00:02:06,300
- Да, безусловно. Она понизила нашу легитимность в глазах «интернет-сообщества».

26
00:02:06,300 --> 00:02:08,700
Скажем так,

27
00:02:08,700 --> 00:02:13,200
Джо Симмс не был кукловодом.

28
00:02:13,200 --> 00:02:19,200
Но он занимался составлением юридических документов, которые закрепляли основополагающую идею

29
00:02:19,200 --> 00:02:25,200
о необходимости создания интернет-коалиции всех сторон,

30
00:02:25,200 --> 00:02:28,200
которая станет органом регулирования. Мнение о целесообразности

31
00:02:28,200 --> 00:02:32,600
серьезного изменения правил сильно зависело от того,

32
00:02:32,600 --> 00:02:36,000
кто этим занимается. А Джо был юристом.

33
00:02:36,000 --> 00:02:42,600
- Эстер, похоже, Вы оспариваете само понятие интернет-сообщества.

34
00:02:42,600 --> 00:02:46,400
- Да. Я хочу сказать, что сообщество несомненно существует, но оно

35
00:02:46,400 --> 00:02:51,200
не принимало активного участия. С другой стороны, корпорации или

36
00:02:51,200 --> 00:02:56,100
регистратуры и регистраторы и юристы — это типичная проблема,

37
00:02:56,100 --> 00:02:57,900
с которой сталкивается демократия в любой ее форме.

38
00:02:57,900 --> 00:02:59,100
- Демократия - она как бы непричесанная.

39
00:02:59,100 --> 00:03:02,100
- Она непричесанная, и более того, она связана с особыми интересами,

40
00:03:02,100 --> 00:03:04,500
поскольку они представляют интересы конкретных групп и

41
00:03:04,500 --> 00:03:09,600
получают за это плату. Что касается интересов широкой общественности,

42
00:03:09,600 --> 00:03:14,300
общественность никому не платит за защиту своих интересов.

43
00:03:14,300 --> 00:03:19,500
Это является проблемой и для демократии в целом.

44
00:03:19,500 --> 00:03:25,100
На защиту интересов крупных компаний в американском конгрессе,

45
00:03:25,100 --> 00:03:29,000
в российской Думе, в любом другом месте такого рода тратится больше времени, чем на защиту среднего обывателя,

46
00:03:29,000 --> 00:03:33,400
который зарабатывает себе на жизнь своим трудом и поэтому не имеет ни времени,

47
00:03:33,400 --> 00:03:37,700
ни денег для поездок на эти конференции того, чтобы выступать с речами.

48
00:03:37,700 --> 00:03:40,500
В любом случае всегда должен существовать своего рода промежуточный орган,

49
00:03:40,500 --> 00:03:44,000
не всегда реально представляющий их интересы.

50
00:03:44,000 --> 00:03:48,400
В нашем случае было так называемое сообщество At-Large,

51
00:03:48,400 --> 00:03:50,600
работу которого финансировала компания Network Solutions.

52
00:03:52,600 --> 00:03:55,000
- Вы затронули один момент, на котором я бы хотел остановиться подробнее, Эстер.

53
00:03:55,000 --> 00:04:00,200
В 2002 году в интервью изданию Уортонской школы бизнеса Вы сказали:

54
00:04:00,200 --> 00:04:03,500
«У нас были инженеры, которые считали создание ICANN заговором с целью предоставить определенным

55
00:04:03,500 --> 00:04:07,800
компаниям контроль над интернетом. Члены Конгресса полагали,

56
00:04:07,800 --> 00:04:11,600
что это был заговор с целью передать контроль иностранцам. Защитники общественных интересов...»

57
00:04:11,600 --> 00:04:14,700
- Подлым иностранцам. Подлым иностранцам.

58
00:04:14,700 --> 00:04:18,500
- Извините, да. «Защитники общественных интересов говорили, что управлять должна

59
00:04:18,500 --> 00:04:21,900
группа мудрецов, а представители Латинской Америки и Африки

60
00:04:21,900 --> 00:04:25,500
просто решили, что их снова хотят исключить из числа участников». Это Ваши слова.

61
00:04:25,500 --> 00:04:29,000
Вы сказали это в интервью изданию Уортонской школы бизнеса примерно через четыре года

62
00:04:29,000 --> 00:04:32,600
после формирования ICANN. По зрелом размышлении, спустя все эти годы,

63
00:04:32,600 --> 00:04:35,900
это все еще точное восприятие?

64
00:04:35,900 --> 00:04:38,800
- Ну, времена во многом изменились. Но тогда это было так.

65
00:04:38,800 --> 00:04:42,400
Каждый считал это чьим-нибудь заговором с целью отнять у них власть.

66
00:04:42,400 --> 00:04:47,900
И в определенном смысле гениальным решением правительства США

67
00:04:47,900 --> 00:04:52,100
было создание механизма, отчасти защищавшего

68
00:04:52,100 --> 00:04:56,500
вакуум власти за счет предоставления ICANN крайне малых полномочий.

69
00:04:56,500 --> 00:05:00,200
Это было замечательно, поскольку, чем меньше она делала, тем лучше.

70
00:05:00,200 --> 00:05:04,400
Лучший руководитель - это тот, кто руководит меньше всего. Трудность, безусловно, состояла в том,

71
00:05:04,400 --> 00:05:08,200
что каждый хотел заполнить этот вакуум своими собственными особыми интересами.

72
00:05:08,200 --> 00:05:11,100
- Как Вам удалось с этим справиться? С этой конкретной трудностью?

73
00:05:11,100 --> 00:05:16,500
- Мы старались делать как можно меньше. Но в то же время,

74
00:05:16,500 --> 00:05:19,600
наша первая большая задача, помимо создания самой организации, заключалась в необходимости

75
00:05:19,600 --> 00:05:24,700
избавиться от монопольной власти Network Solutions и создать более широкое сообщество

76
00:05:24,700 --> 00:05:28,800
регистратур и регистраторов. Кроме того, существовал второй аспект —

77
00:05:28,800 --> 00:05:33,000
не столько монополия, сколько искусственное ограничение

78
00:05:33,000 --> 00:05:37,600
количества TLD. И здесь в конечном итоге я

79
00:05:37,600 --> 00:05:42,500
изменила свое мнение о том, что нужен свободный рынок, на котором их количество не ограничено.

80
00:05:42,500 --> 00:05:47,000
Однако на самом деле это уменьшает... это просто создает путаницу,

81
00:05:47,000 --> 00:05:50,300
тогда TLD с таким же успехом могут просто не существовать.

82
00:05:50,300 --> 00:05:54,000
В такой ситуации мы сейчас и оказались. Создание нескольких новых доменов верхнего уровня, чтобы .com -

83
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
- тогда домен .com был своего рода коммерческой монополией -

84
00:05:58,000 --> 00:06:01,900
- вероятно, создание новых доменов было хорошей идеей. Но в конечном счете проблема

85
00:06:01,900 --> 00:06:04,900
не в недостаточном количестве доменных имен,

86
00:06:04,900 --> 00:06:09,100
а в узости человеческого мышления. Пространство можно дробить на все более и более

87
00:06:09,100 --> 00:06:12,000
мелкие кусочки и заниматься своего рода вымогательством под предлогом защиты.

88
00:06:12,000 --> 00:06:14,500
Однако при этом не решается проблема того, каким образом люди

89
00:06:14,500 --> 00:06:18,200
находят ту или иную конкретную информацию в интернете.

90
00:06:18,200 --> 00:06:23,800
На самом деле, чем больше доменов верхнего уровня, тем бесполезнее становится система доменных имен.

91
00:06:23,800 --> 00:06:29,500
Можно посмотреть на статистику. Большинство людей переходят на

92
00:06:29,500 --> 00:06:32,400
веб-сайт, введя его имя. Они не вводят имя домена/

93
00:06:32,400 --> 00:06:37,000
Затем Google определяет, что девять из десяти пользователей хотят

94
00:06:37,000 --> 00:06:44,700
попасть на ICANN.org, а не на ICANN.info или .biz. Если вы хотите попасть на

95
00:06:44,700 --> 00:06:47,900
другой веб-сайт, браузер запоминает, что во время прошлого посещения вы не

96
00:06:47,900 --> 00:06:50,500
воспользовались не первым предложенным вариантом,

97
00:06:50,500 --> 00:06:53,500
а 14-м. То есть в каком-то смысле, чем больше доменных имен,

98
00:06:53,500 --> 00:06:56,600
тем могущественнее становится Google

99
00:06:56,600 --> 00:06:57,100
и другие поисковые системы.

100
00:06:57,100 --> 00:07:02,900
- Вернемся к тем далеким дням. Учитывая, каким гадким утенком

101
00:07:02,900 --> 00:07:08,000
считалась ICANN, какой необычной была эта организация - Вы говорили

102
00:07:08,000 --> 00:07:12,400
о различных группах, которые хотели, чтобы к их мнению прислушались.

103
00:07:12,400 --> 00:07:15,400
Мне все-таки любопытно узнать, каким образом Вам, как человеку, который по сути за это отвечал,

104
00:07:15,400 --> 00:07:20,100
удалось с этим справиться и обеспечить работоспособность организации.

105
00:07:20,100 --> 00:07:25,500
- Прежде всего, за это отвечала не я. В большей степени за это отвечал Майк Робертс,

106
00:07:25,500 --> 00:07:28,400
так как это была его основной работой. С другой стороны,

107
00:07:28,400 --> 00:07:30,800
если Вы поговорите с ним, то он скажет: «Я за это тоже не отвечал».

108
00:07:30,800 --> 00:07:35,500
В определенном смысле за это никто не отвечал. Однако Правление руководило,

109
00:07:35,500 --> 00:07:40,300
и независимо от того, отвечало ли оно за это, оно старалось... мы старались

110
00:07:40,300 --> 00:07:44,600
создать сообщество, мы старались обеспечить

111
00:07:44,600 --> 00:07:46,900
согласие с идеей и легитимность.

112
00:07:46,900 --> 00:07:48,400
- Насколько это было трудно?

113
00:07:48,400 --> 00:07:51,600
- Ну, это было очень трудно сделать, потому что правительство США не желало

114
00:07:51,600 --> 00:07:58,300
находиться на виду или осуществлять слишком жесткий контроль, в связи с чем у нас был весьма ограниченный бюджет.

115
00:08:00,100 --> 00:08:01,300
- Что значит «ограниченный»?

116
00:08:01,300 --> 00:08:03,800
- Я не помню конкретных цифр, но он был очень ограниченным, и мы

117
00:08:03,800 --> 00:08:07,500
тратили много денег на юристов, а также получали безвозмездную юридическую помощь

118
00:08:07,500 --> 00:08:13,200
на борьбу с компанией Network Solutions. Можно быть открытым в плане предоставления людям

119
00:08:13,200 --> 00:08:17,300
возможности задавать вам вопросы, но при этом оставаться совершенно закрытым в плане

120
00:08:17,300 --> 00:08:20,900
количества денег или усилий, затрачиваемых на сохранение возможности задавать эти вопросы.

121
00:08:20,900 --> 00:08:26,500
Есть своего рода пассивная открытость, когда вы

122
00:08:26,500 --> 00:08:29,900
не стремитесь к скрытности. Также есть активная открытость, когда

123
00:08:29,900 --> 00:08:33,300
вы активно рассказываете людям происходящем.

124
00:08:33,300 --> 00:08:38,700
По иронии судьбы это было, пожалуй,

125
00:08:38,700 --> 00:08:42,400
предметом одного из наиболее крупных столкновений. Это было характерно для многих

126
00:08:42,400 --> 00:08:47,100
других аспектов, и здесь я была категорически не согласна с

127
00:08:47,100 --> 00:08:49,100
Джо Симмсом. Наши совещания Правления были закрытыми.

128
00:08:50,100 --> 00:08:52,900
- А Вы считали, что совещания Правления не должны быть закрытыми?

129
00:08:52,900 --> 00:08:57,100
- Да, я думала, что они должны быть открытыми, поскольку, поверьте мне,

130
00:08:57,100 --> 00:09:00,100
мы в любом случае не собирались ничего делать тайно.

131
00:09:00,100 --> 00:09:06,500
Это был просто вопрос создания доверия.

132
00:09:06,500 --> 00:09:09,900
Ведь культура интернета основана на транспарентности. Это было ненормально.

133
00:09:09,900 --> 00:09:15,100
И, знаете, наш член Правления из Голландии сказал:

134
00:09:15,100 --> 00:09:17,100
«Ну, если вы сделаете все совещания закрытыми, мы просто будем принимать все решения

135
00:09:17,100 --> 00:09:19,500
за ужином накануне вечером». И он, к сожалению,

136
00:09:19,500 --> 00:09:24,900
сказал это публично. Тогда это было до известной степени искренним заявлением.

137
00:09:24,900 --> 00:09:28,600
Есть разница между правдой,

138
00:09:28,600 --> 00:09:33,400
ложью и реальной недипломатичностью высказываний.

139
00:09:33,400 --> 00:09:36,600
Это правда, что люди ведут переговоры не только на заседаниях правления. Так и должно происходить.

140
00:09:36,600 --> 00:09:40,200
Но в объеме, необходимом для проведения дискуссии... опять же,

141
00:09:40,200 --> 00:09:45,500
ничто не совершенно, но необходима принципиальная политика, согласно которой

142
00:09:45,500 --> 00:09:48,100
мы проводим наши дискуссии и устанавливаем политику в рамках

143
00:09:48,100 --> 00:09:50,600
совещаний правления и делаем это открыто,

144
00:09:50,600 --> 00:09:53,600
чтобы можно было понять, какие существуют разногласия и как принимаются решения.

145
00:09:53,600 --> 00:09:56,900
Так что ситуация была по-настоящему плачевной.

146
00:09:56,900 --> 00:10:01,400
- Поскольку ICANN была такой необычной организацией,

147
00:10:01,400 --> 00:10:04,900
в общем-то не имеющей аналогов, какая задача была самой

148
00:10:04,900 --> 00:10:08,600
трудной при ее создании?

149
00:10:09,800 --> 00:10:13,700
- Ну, опять же, трудностей было много. Но позвольте мне вернуться назад в прошлое.

150
00:10:13,700 --> 00:10:18,100
Было избрано Правление, члены которого,

151
00:10:18,100 --> 00:10:25,600
за исключением Джуна Мурая, не были активными участниками сообщества,

152
00:10:25,600 --> 00:10:29,400
не были представителями регистратур или регистраторов. Не предполагалось, что они должны были

153
00:10:29,400 --> 00:10:33,700
иметь опыт участия в ранее состоявшихся дискуссиях с людьми, придерживающимися одной и той же точки зрения.

154
00:10:33,700 --> 00:10:39,700
Хотя я и входила в состав интернет-сообщества, я не придерживалась строго одной точки зрения.

155
00:10:39,700 --> 00:10:43,600
Большая часть остальных вообще не имела никакого отношения к интернету.

156
00:10:43,600 --> 00:10:48,300
Они не использовали интернет. Попытка создать Правление, которое считалось бы

157
00:10:48,300 --> 00:10:52,200
квалифицированным, была одной из трудных задач. Вопрос с Network Solutions

158
00:10:52,200 --> 00:10:56,200
был еще одной трудной задачей, потому что они просто стремились полностью лишить нас легитимности.

159
00:10:56,200 --> 00:11:03,900
Нам не хватало бюджетных средств. Человек, представлявший интернет,

160
00:11:03,900 --> 00:11:06,400
Джон Постел, умер. Так что ситуация была...

161
00:11:07,500 --> 00:11:12,500
- Когда Вы перечисляете проблемы, создается впечатление,

162
00:11:12,500 --> 00:11:14,400
что ICANN добилась успеха вопреки всему.

163
00:11:14,400 --> 00:11:18,400
- Ну, нет. Вопреки нескольким трудностям, но в то же время было

164
00:11:18,400 --> 00:11:21,400
очевидно, что подобная организация должна существовать. И, по-моему, все думали так:

165
00:11:21,400 --> 00:11:28,700
«Что ж, не будем ее разрушать. Лучше постараемся привлечь ее на свою сторону».

166
00:11:28,700 --> 00:11:34,500
Однако, да, она нужна, поскольку должно быть место, позволяющее

167
00:11:34,500 --> 00:11:37,400
урегулировать споры. Должно быть место для выработки

168
00:11:37,400 --> 00:11:42,100
политики, а если нам нужны новые TLD, должна существовать организация, которая обеспечит их создание.

169
00:11:42,100 --> 00:11:44,800
- То есть наличие такой потребности широко признавалось.

170
00:11:44,800 --> 00:11:48,300
- Наличие такой потребности широко признавалось. Было... знаете,

171
00:11:48,300 --> 00:11:52,200
все начиналось с небольшого сервера с кучкой зарегистрированных имен.

172
00:11:52,200 --> 00:11:58,100
А потом внезапно это превратилось в крупномасштабную инфраструктуру.

173
00:11:58,100 --> 00:12:03,700
Представьте, что Вы оказались на Луне с маленьким кондиционером, а затем застроили

174
00:12:03,700 --> 00:12:08,700
территорию сотнями зданий.

175
00:12:08,700 --> 00:12:13,800
Вы, конечно, захотите защитить этот кондиционер. И, по мере роста,

176
00:12:13,800 --> 00:12:17,013
обеспечить, чтобы за ним присматривал кто-то, кто пользуется широким доверием

177
00:12:17,013 --> 00:12:22,200
и действует резонно. При этом у вас может оставаться желание,

178
00:12:22,200 --> 00:12:26,500
чтобы этот кондиционер воздуха освежал вашу территорию лучше, чем территорию других.

179
00:12:26,500 --> 00:12:30,100
У вас также могут быть личные предпочтения в плане температуры воздуха. Но в конечном итоге

180
00:12:30,100 --> 00:12:35,600
вы хотите, чтобы было к кому обратиться, кто бы управлял этим ресурсом

181
00:12:35,600 --> 00:12:37,200
в интересах каждого.

182
00:12:38,100 --> 00:12:39,500
- Позвольте развить Вашу мысль.

183
00:12:39,500 --> 00:12:41,800
- Мне очень понравилась эта метафора. Я только что ее придумала.

184
00:12:43,300 --> 00:12:48,400
- Позвольте задать вопрос о том, что Вы только что сказали. Вы сказали, что у многих членов Правления

185
00:12:48,400 --> 00:12:52,700
не было опыта работы в технической сфере. При этом ICANN,

186
00:12:52,700 --> 00:12:57,200
по существу, в упрощенном понимании — орган технической координации.

187
00:12:57,200 --> 00:12:58,800
Насколько проблематичной была такая ситуация?

188
00:12:58,800 --> 00:13:04,600
- Отсутствие специальных технических знаний не было проблемой.

189
00:13:04,600 --> 00:13:08,800
Проблемой было отсутствие понимания сети. Как работает интернет? В каком направлении он развивается?

190
00:13:08,800 --> 00:13:12,900
Как его используют? И посмотрим правде в глаза, общение с группой людей, которые

191
00:13:12,900 --> 00:13:17,800
занимаются программированием, используют электронную почту и распечатывают для вас электронные письма,

192
00:13:17,800 --> 00:13:19,800
- это не то, что приносит пользу.

193
00:13:21,500 --> 00:13:27,200
- В Правлении Вы занимали должность председателя. Возникали ли трудности

194
00:13:27,200 --> 00:13:31,500
при выработке консенсуса по какому-либо конкретному вопросу?

195
00:13:31,500 --> 00:13:36,800
Я хочу узнать, что Вы чувствовали в те первые дни как человек,

196
00:13:36,800 --> 00:13:38,800
который занимает должность председателя.

197
00:13:38,800 --> 00:13:43,100
- Обрисую общую ситуацию. Это смешно, но это правда. Я была единственным волонтером.

198
00:13:43,100 --> 00:13:46,900
Все остальные были заняты, потому что у них

199
00:13:46,900 --> 00:13:52,300
на самом деле была другая работа. Я составляла информационный бюллетень и

200
00:13:52,300 --> 00:13:55,100
вела конференцию на тему интернета, так что для меня это выглядело так:

201
00:13:55,100 --> 00:14:00,300
«Да. Это может стать моей основной работой». Поэтому я была готова заняться этим,

202
00:14:00,300 --> 00:14:04,800
не на условиях полной занятости, но это полностью входило в круг моих интересов.

203
00:14:04,800 --> 00:14:09,400
Я стала председателем. Но по сравнению с остальными

204
00:14:09,400 --> 00:14:16,700
у меня не было особого авторитета. При этом все они действовали из лучших побуждений.

205
00:14:16,700 --> 00:14:22,900
Ханс был немного более несговорчив, но в принципе это Правление действовало скорее на

206
00:14:22,900 --> 00:14:25,400
основе выработки консенсуса, чем на основе голосования.

207
00:14:26,300 --> 00:14:27,400
- Приносила ли эта работа удовлетворение?

208
00:14:27,400 --> 00:14:31,000
- О, да. Это было чрезвычайно интересная работа. Это была работа с  очень большим количеством раздражителей.

209
00:14:31,000 --> 00:14:35,700
Вся ситуация с сообществом At-Large, которое не очень хорошо функционировало,

210
00:14:35,700 --> 00:14:43,000
вызывала большое разочарование, потому что, по-моему, пользователей

211
00:14:43,000 --> 00:14:48,300
в общем-то игнорировали по сравнению с представителями правительств,

212
00:14:48,300 --> 00:14:52,800
с одной стороны, органов регулирования, делового сообщества в целом,

213
00:14:52,800 --> 00:14:57,700
и конкретного делового сообщества регистратур и регистраторов,

214
00:14:57,700 --> 00:15:04,400
получающего прибыль от продажи доменных имен и сопутствующих услуг,

215
00:15:04,400 --> 00:15:08,700
по сравнению с компаниями, покупающими эти доменные имена. Было просто множество людей,

216
00:15:08,700 --> 00:15:12,800
прикидывавшихся представителями сообщества At-Large. Были, конечно же,

217
00:15:12,800 --> 00:15:20,900
законные жалобы со стороны людей из Африки и Азии на то,

218
00:15:20,900 --> 00:15:24,400
что их интересы не представлены, и одновременно, были те,

219
00:15:24,400 --> 00:15:28,000
кто появлялся на конференциях ICANN, кто занимал должность

220
00:15:28,000 --> 00:15:32,800
заместителя помощника секретаря подкомитета совета

221
00:15:32,800 --> 00:15:37,400
по чему-то там в интернете, и они тратили из бюджета своих стран

222
00:15:37,400 --> 00:15:41,800
огромные суммы на проживание в шикарных гостиницах,

223
00:15:41,800 --> 00:15:46,300
не принося реальной пользы. Я считала это оскорбительным.

224
00:15:46,300 --> 00:15:48,100
- Поясните.

225
00:15:48,100 --> 00:15:53,800
- Хорошо. Приезжало много людей. Была своего рода сладкая приманка —

226
00:15:53,800 --> 00:15:56,400
интересная конференция, можно ездить

227
00:15:56,400 --> 00:15:58,200
в разные интересные части мира и иметь красивую надпись

228
00:15:58,200 --> 00:15:59,900
на своей визитной карточке.

229
00:15:59,900 --> 00:16:02,000
- Если я правильно понимаю, Вы говорите о том,

230
00:16:02,000 --> 00:16:04,900
что трудной задачей было привлечение конечных пользователей, не имевших

231
00:16:04,900 --> 00:16:07,900
больших ресурсов для участия, для выражения своего мнения.

232
00:16:07,900 --> 00:16:12,300
- Да, речь идет не о привлечении их к участию. Если бы приехал миллиард пользователей,

233
00:16:12,300 --> 00:16:15,400
стало бы немного тесно. Цель в том, чтобы они

234
00:16:15,400 --> 00:16:19,700
были лучше представлены, и в то же время в том, чтобы избавиться от всех,

235
00:16:19,700 --> 00:16:21,900
кто на самом деле просто использовал это в корыстных целях...

236
00:16:23,200 --> 00:16:24,700
- У кого, возможно, была личная заинтересованность?

237
00:16:24,700 --> 00:16:29,300
- Я имею в виду, что у некоторых была личная заинтересованность в том, чем занималась ICANN,

238
00:16:29,300 --> 00:16:31,900
но у многих была личная заинтересованность в том, чтобы правительство отправило

239
00:16:31,900 --> 00:16:35,500
их в развлекательную поездку на интересное заседание Правления.

240
00:16:35,500 --> 00:16:42,100
- Эстер, позвольте спросить. Если оглянуться назад,

241
00:16:42,100 --> 00:16:46,900
нет ли у Вас мыслей о том, что какие-то вещи можно было сделать по-другому?

242
00:16:46,900 --> 00:16:50,000
- Я хотела бы, чтобы все было сделано по-другому. Но в конечном итоге,

243
00:16:50,000 --> 00:16:55,700
я бы сказала, что большая часть событий была практически неизбежной.

244
00:16:55,700 --> 00:16:59,800
Я имею в виду, что все в целом могло иметь более изящный вид.

245
00:16:59,800 --> 00:17:06,000
Но были принципиальные разногласия между правительствами,

246
00:17:06,000 --> 00:17:10,400
которые хотели создать в ICANN вакуум власти, и правительствами,

247
00:17:10,400 --> 00:17:14,200
которые хотели воспользоваться этой организацией для укрепления своих полномочий, для ее превращения во что-то

248
00:17:14,200 --> 00:17:24,500
более близкое к МСЭ или органу цензуры. Были всевозможные испытания,

249
00:17:24,500 --> 00:17:28,400
я сказала бы, уготованные историей. Эта сфера стала очень прибыльной и,

250
00:17:28,400 --> 00:17:34,300
в то же время, с чрезвычайно высоким уровнем конкуренции.

251
00:17:34,300 --> 00:17:38,600
Есть множество способов теневого использования доменных имен. Объемы их использования

252
00:17:38,600 --> 00:17:41,000
то растут, то сокращаются. Мне бы хотелось, чтобы ICANN

253
00:17:41,000 --> 00:17:46,100
эффективнее боролась с мошенничеством и сомнительными способами ведения бизнеса.

254
00:17:46,100 --> 00:17:51,500
Она, слава Богу, преимущественно воздерживается от цензуры, хотя

255
00:17:51,500 --> 00:17:54,100
многие правительства стремились заставить ее этим заниматься. В конечном итоге

256
00:17:54,100 --> 00:17:57,500
я предпочла бы, чтобы кто-нибудь украл у меня деньги из кармана,

257
00:17:57,500 --> 00:18:00,800
чем заставил меня замолчать, так что у меня нет претензий.

258
00:18:00,800 --> 00:18:03,200
- На этой ноте, Эстер, позвольте сказать Вам большое спасибо за то,

259
00:18:03,200 --> 00:18:05,300
что нашли время для беседы с нами. Мы Вам благодарны.

260
00:18:05,300 --> 00:18:07,400
- Спасибо.