Spanish subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Joe Sims (213E).webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:10,560 --> 00:00:16,100
Estamos conversando con Joe Sims que fue, en efecto, el primer Asesor Letrado General,

2
00:00:16,150 --> 00:00:19,803
aunque ese no era su título, de la ICANN, ¿o ese era su título, Joe?

3
00:00:19,836 --> 00:00:21,070
No, no tenía ningún título.

4
00:00:21,200 --> 00:00:25,020
La primera presencia de abogados en la ICANN, en sus primeras etapas.

5
00:00:25,150 --> 00:00:27,300
Joe, comencemos ahí mismo en los inicios.

6
00:00:27,544 --> 00:00:31,982
Jon Postel lo contrató, supongo que usted trabajaba sin remuneración,

7
00:00:31,982 --> 00:00:33,350
si "contratar" es la palabra correcta.

8
00:00:33,370 --> 00:00:33,750
Correcto.

9
00:00:33,770 --> 00:00:34,718
¿Por qué?

10
00:00:35,600 --> 00:00:41,892
Bueno, esto probablemente... bueno, tal vez no le sorprenda,

11
00:00:41,892 --> 00:00:45,328
pero creo que nos contrató, en gran medida,

12
00:00:45,350 --> 00:00:48,220
porque éramos las únicas personas que queríamos ser contratadas.

13
00:00:48,832 --> 00:00:49,120
Él dijo…

14
00:00:49,132 --> 00:00:50,834
El bufete Jones Day. Éramos Jones Day.

15
00:00:51,268 --> 00:00:58,708
Se contactó con 10 bufetes diferentes, para contarles su problema

16
00:00:58,708 --> 00:01:00,820
y preguntarles si estarían dispuestos a ayudar.

17
00:01:01,650 --> 00:01:05,370
Fuimos el único de los 10 bufetes que le respondió.

18
00:01:05,582 --> 00:01:06,983
¿Cómo definió su problema?

19
00:01:07,017 --> 00:01:09,920
Él sabía que necesitaba establecer una organización,

20
00:01:09,920 --> 00:01:14,920
así que pensó que necesitaba gente con experiencia corporativa.

21
00:01:15,070 --> 00:01:17,227
Sabía que iba a tener que tratar con el Gobierno,

22
00:01:17,227 --> 00:01:20,450
así que quería a alguien con algo de experiencia en Washington.

23
00:01:20,697 --> 00:01:24,801
Sabía que iba a enfrentar litigios, porque ya le había sucedido,

24
00:01:24,850 --> 00:01:26,850
así que quería gente con experiencia en litigios.

25
00:01:27,104 --> 00:01:30,941
Y él sabía, no sé si de forma intuitiva,

26
00:01:30,941 --> 00:01:33,243
que iba a tener problemas en cuestiones antimonopolio,

27
00:01:33,243 --> 00:01:37,514
y quería un bufete con experiencia en el tema.

28
00:01:37,514 --> 00:01:44,550
Así que buscó bufetes de abogados en Internet, como era en 1998,

29
00:01:44,788 --> 00:01:48,859
y encontró 10; envió un correo electrónico a cada uno de los 10.

30
00:01:48,892 --> 00:01:51,000
Fuimos los únicos que le respondimos.

31
00:01:51,300 --> 00:01:53,870
Organizamos una reunión en Marina del Rey.

32
00:01:55,065 --> 00:02:00,400
Estoy seguro de haber oído hablar de Internet, pero probablemente solo eso en ese momento.

33
00:02:00,570 --> 00:02:05,500
Vinimos aquí y Jon presentó un tutorial de cuatro horas

34
00:02:05,620 --> 00:02:08,550
sobre lo que era Internet, cómo comenzó.

35
00:02:09,012 --> 00:02:13,350
Ya sabe, él, Vint Cerf, Steve Crocker, Bob Kahn, todos esos nombres,

36
00:02:13,500 --> 00:02:17,600
y luego explicó lo que pensaba que iba a tener que pasar,

37
00:02:17,770 --> 00:02:22,092
y nos preguntó si estaríamos dispuestos a hacerlo sin  remuneración.

38
00:02:22,092 --> 00:02:22,570
Y lo estaban.

39
00:02:22,620 --> 00:02:27,320
Y dijimos: "Sí", en gran medida porque además de ser interesante,

40
00:02:27,520 --> 00:02:31,420
pensamos que iba a ser relativamente un problema a corto plazo.

41
00:02:31,701 --> 00:02:37,970
Unos meses, tal vez unos USD 100.000 en honorarios por servicios jurídicos.

42
00:02:38,775 --> 00:02:40,143
Y ustedes estaban haciendo esto sin remuneración.

43
00:02:40,177 --> 00:02:41,311
Ah sí, lo estábamos haciendo de forma gratuita,

44
00:02:41,311 --> 00:02:44,714
porque me pareció interesante, algo que vale la pena hacer,

45
00:02:44,714 --> 00:02:49,420
y especialmente después del tutorial de Jon, quedamos fascinados con el tema.

46
00:02:49,886 --> 00:02:53,623
Ahora, resultó no ser un problema tan corto ni sencillo.

47
00:02:53,623 --> 00:03:01,164
Nos llevó casi todo un año y como un millón de dólares de honorarios

48
00:03:01,198 --> 00:03:02,666
que, por supuesto, no cobramos.

49
00:03:02,699 --> 00:03:05,669
Fue una inversión mayor a la que pensábamos hacer.

50
00:03:05,802 --> 00:03:10,870
¿Cuál fue su primera impresión de Postel, cabello largo,  barba, el...?

51
00:03:11,007 --> 00:03:13,810
Sí, es decir, eso era cierto sobre Postel,

52
00:03:13,810 --> 00:03:18,700
pero mi primera impresión fue de alguien muy equilibrado.

53
00:03:19,282 --> 00:03:24,821
Era un tipo que no dejaba que las cosas lo molestaran, no se enojaba con la gente,

54
00:03:24,821 --> 00:03:26,670
o si lo hacía, no lo demostraba.

55
00:03:28,058 --> 00:03:35,232
Parecía ser una especie casi de caricatura del "nerd informático",

56
00:03:35,232 --> 00:03:40,070
un tipo muy orientado a la parte técnica

57
00:03:40,070 --> 00:03:44,470
muy orientado hacia la lógica, y no a lo emocional.

58
00:03:45,642 --> 00:03:47,677
Y realmente me caía bien Jon.

59
00:03:47,677 --> 00:03:54,517
Nunca conocí a nadie a quien no le agradara Jon. Era un tipo decente y agradable.

60
00:03:54,600 --> 00:03:58,350
¿Cuál fue su impresión...? Cuando entrevistamos a Mike Roberts,

61
00:03:58,600 --> 00:04:03,300
dijo: "En esos primeros días, la ICANN se definía como un experimento".

62
00:04:04,194 --> 00:04:08,498
¿Cuál fue su percepción al llegar, en esas primeras etapas,

63
00:04:08,498 --> 00:04:11,101
esto iba a ponerse en marcha y funcionar?

64
00:04:12,020 --> 00:04:14,037
Bueno, no creo que nadie tuviera alguna idea acerca de

65
00:04:14,100 --> 00:04:16,039
si iba a ponerse en marcha y funcionar.

66
00:04:16,039 --> 00:04:17,850
Íbamos a intentar hacerlo funcionar.

67
00:04:18,050 --> 00:04:22,178
Jon sabía que tenía que haber algún cambio.

68
00:04:23,170 --> 00:04:26,650
Eso no podía continuar con Jon y un par de ayudantes,

69
00:04:27,450 --> 00:04:33,600
y controlar algo que obviamente iba a ser una operación infinitamente mayor.

70
00:04:34,224 --> 00:04:37,350
Por lo tanto, o bien era algo como esto,

71
00:04:37,500 --> 00:04:40,797
o algún organismo gubernamental iba a tomar el control,

72
00:04:40,797 --> 00:04:44,467
y Jon se oponía rotundamente a ese concepto,

73
00:04:44,467 --> 00:04:49,239
como todos los demás involucrados en la IANA y el proceso relacionado.

74
00:04:49,439 --> 00:04:54,700
Entonces, nuestro objetivo era tratar de crear algo que pudiera funcionar.

75
00:04:55,812 --> 00:05:00,520
Y dedicamos mucho tiempo y esfuerzo a estructurarlo,

76
00:05:00,820 --> 00:05:06,700
para que al menos tuviese la mejor posibilidad de éxito que pudiéramos darle.

77
00:05:07,090 --> 00:05:13,630
Obviamente, un problema enorme en ese momento era: ¿dónde generar dinero?

78
00:05:13,630 --> 00:05:17,500
Porque tenía que sacar dinero de algún lugar para pagar cualquier cosa que se hiciera.

79
00:05:17,650 --> 00:05:24,107
No resolvimos ese problema en primera instancia; llevó tiempo resolverlo.

80
00:05:24,110 --> 00:05:29,411
Así que tuvimos que sobrevivir con préstamos de IBM y Cisco

81
00:05:29,412 --> 00:05:32,500
y otras dos o tres empresas de tecnología.

82
00:05:32,716 --> 00:05:34,351
Vint Cerf, obviamente, fue de gran ayuda.

83
00:05:34,351 --> 00:05:38,900
MCI fue una de ellas, y él fue de gran ayuda para lograr resolverlo.

84
00:05:39,900 --> 00:05:43,850
Pero aparte de la fuente de financiamiento, pensamos que habíamos creado una estructura

85
00:05:44,160 --> 00:05:47,664
que tenía una posibilidad realista de funcionar.

86
00:05:47,931 --> 00:05:54,500
¿Cuáles eran, según Postel, las mayores amenazas a la puesta en marcha de la ICANN?

87
00:05:56,306 --> 00:06:00,670
¿Le preocupaba la reacción de los gobiernos o las empresas?,  ¿o algo más?

88
00:06:00,820 --> 00:06:04,270
No. Creo que consideraba al Gobierno como la mayor amenaza.

89
00:06:04,450 --> 00:06:11,488
Sabía que iba a tener que lidiar con toda clase de grupos de interés de diversos tipos:

90
00:06:11,500 --> 00:06:15,859
empresas, sociedad civil, marcas comerciales, todo tipo de...

91
00:06:16,650 --> 00:06:22,670
pero, como él siempre me decía: "Ninguno de ellos tiene el poder", ¿verdad?

92
00:06:22,800 --> 00:06:24,334
El Gobierno tiene el poder.

93
00:06:24,334 --> 00:06:28,905
Creo que su opinión era que la mayor amenaza para Internet,

94
00:06:28,905 --> 00:06:33,376
no para la ICANN o lo que sería la ICANN,  ni incluso para la IANA,

95
00:06:33,400 --> 00:06:37,447
sino para Internet en general, en su opinión, era el Gobierno,

96
00:06:37,447 --> 00:06:46,300
porque Internet fue concebida como un experimento abierto e ilimitado,

97
00:06:47,023 --> 00:06:52,450
y tratar de ponerle algún tipo de control, algún tipo de límites,

98
00:06:52,550 --> 00:06:56,833
en la opinión de Jon, significaría que nunca alcanzaría su potencial.

99
00:06:56,833 --> 00:06:59,000
¿Esa era la mayor amenaza para usted?

100
00:06:59,702 --> 00:07:04,650
Después de dedicarle el tiempo suficiente, y haber estado allí lo suficiente para saber qué estaba haciendo,

101
00:07:05,575 --> 00:07:08,970
creo que esa era la mayor amenaza a largo plazo.

102
00:07:09,170 --> 00:07:14,650
A corto plazo, el mayor obstáculo, cuando intentábamos armar las piezas,

103
00:07:14,950 --> 00:07:22,659
fueron los diversos grupos de interés, la sociedad civil y otros,

104
00:07:22,659 --> 00:07:27,400
que querían asegurarse de que su interés se preservara y se protegiera.

105
00:07:27,797 --> 00:07:32,020
Y luego, NSI, que era la única entidad comercial que estaba ganando dinero,

106
00:07:32,200 --> 00:07:33,670
y que ganaba bastante dinero,

107
00:07:34,137 --> 00:07:37,550
y estaba perfectamente feliz, francamente, con el statu quo.

108
00:07:37,650 --> 00:07:42,111
Esos eran los grandes problemas a corto plazo para nosotros,

109
00:07:42,178 --> 00:07:46,449
pero a largo plazo, el problema para la ICANN siempre fue el Gobierno.

110
00:07:46,570 --> 00:07:51,850
Hasta que ocurrió la transición de la custodia de la IANA, que fue recién el año pasado,

111
00:07:53,356 --> 00:07:57,050
se dijo en gran medida: "Esto debería haber sucedido antes".

112
00:07:57,293 --> 00:08:01,664
¿Pensó que esta transición demoraría tanto tiempo?

113
00:08:01,664 --> 00:08:07,220
No, no en ese momento pero, como dije, ignoraba mucho cuando comencé en esto.

114
00:08:09,570 --> 00:08:18,020
Participé de forma muy activa en la ICANN durante siete años, hasta 1995,

115
00:08:18,800 --> 00:08:27,991
y durante ese período, luchábamos constantemente combates de varios tipos.

116
00:08:27,991 --> 00:08:30,460
Algunos de ellos con comités del Congreso,

117
00:08:30,460 --> 00:08:32,495
otros con intereses de marcas comerciales.

118
00:08:32,550 --> 00:08:34,750
Muchos de ellos con NSI.

119
00:08:34,998 --> 00:08:40,470
Algunos con nuestros amigos, la comunidad técnica, los registros de direcciones,

120
00:08:40,470 --> 00:08:43,139
a quienes queríamos tratar de sumar,

121
00:08:43,139 --> 00:08:46,843
y que no estaban tan seguros de querer sumarse.

122
00:08:46,843 --> 00:08:50,950
Nunca habían estado en el equipo de nadie, hasta entonces.

123
00:08:51,100 --> 00:08:54,817
Entonces, hasta el momento en que me fui,

124
00:08:54,817 --> 00:09:02,959
que fue básicamente el momento en que logramos el acuerdo con NSI,

125
00:09:02,959 --> 00:09:05,370
o posteriormente Verisign,

126
00:09:05,500 --> 00:09:09,000
que creó el tratado de paz que nos permitió seguir adelante,

127
00:09:09,070 --> 00:09:14,220
hasta ese momento, siempre me preocupó que había una posibilidad de que esto no funcionara.

128
00:09:14,504 --> 00:09:19,509
Y por supuesto, necesitábamos ese flujo constante de ingresos,

129
00:09:19,509 --> 00:09:22,645
y durante mucho tiempo, no tuvimos un flujo constante de ingresos.

130
00:09:22,645 --> 00:09:26,350
Hasta que se logra un flujo de ingresos, no se puede funcionar bien.

131
00:09:27,183 --> 00:09:30,787
¿Fue ese el mayor desafío que enfrentó la ICANN en esos primeros años,

132
00:09:30,787 --> 00:09:32,121
o fue otra cosa?

133
00:09:33,323 --> 00:09:34,870
Para ser sincero, había tantas…

134
00:09:34,950 --> 00:09:35,358
¿De verdad?

135
00:09:35,360 --> 00:09:37,910
...maneras en las que podría fracasar.

136
00:09:37,920 --> 00:09:42,750
Esa era una forma importante en que podría fracasar, si no resolvía cómo financiarse.

137
00:09:43,199 --> 00:09:47,770
Otro gran factor era obviamente si la UIT o algún otro organismo de las Naciones Unidas,

138
00:09:47,804 --> 00:09:51,574
o incluso alguna parte del Gobierno de EE. UU. decidía que esto no le gustaba

139
00:09:51,608 --> 00:09:55,712
y que iban a tomar las medidas necesarias para cambiarlo.

140
00:09:57,350 --> 00:10:02,800
La comunidad empresarial y, sobre todo su sector de propiedad intelecutal de marcas comerciales,

141
00:10:03,086 --> 00:10:10,720
tiene mucha influencia política en Washington, y la usaron de forma constante y eficaz.

142
00:10:10,893 --> 00:10:19,535
Y NSI/Verisign hizo lo que cualquier monopolista haría cuando se enfrenta con un régimen

143
00:10:19,535 --> 00:10:22,920
que iba a acabar con su monopolio: lucharon para mantener el monopolio.

144
00:10:23,239 --> 00:10:26,050
Y, por supuesto, tenían algo de influencia política también,

145
00:10:26,242 --> 00:10:35,184
hasta la primera audiencia del Congreso cuando Jim Rutt, el director de NSI,

146
00:10:35,184 --> 00:10:42,525
se puso de pie y fue destrozado por los miembros del Congreso

147
00:10:42,558 --> 00:10:47,363
y se desempeñó tan mal, que comenzaron a perder algo de su influencia en ese punto.

148
00:10:48,931 --> 00:10:55,670
En esas primeras etapas, ¿era difícil interactuar con el Gobierno de EE. UU., el USG?

149
00:10:55,770 --> 00:10:57,800
No, nunca tuvimos ningún problema al interactuar con ellos.

150
00:10:57,850 --> 00:11:00,720
Es decir, Becky Burr y Karen Rose, y las otras personas que estaban,

151
00:11:00,900 --> 00:11:03,780
Andy Pincus, que era el Asesor Letrado General en Comercio,

152
00:11:03,780 --> 00:11:06,100
permitían una interacción muy cómoda con ellos.

153
00:11:07,700 --> 00:11:13,256
El desafío era, su desafío era,

154
00:11:13,289 --> 00:11:16,400
que tenían sus propios problemas políticos con los que tenían que lidiar.

155
00:11:17,420 --> 00:11:21,864
Después del 11 de septiembre, tuvieron problemas interinstitucionales mayores,

156
00:11:21,864 --> 00:11:25,435
porque había muchas preocupaciones de seguridad por todo,

157
00:11:25,435 --> 00:11:26,836
y esto era una cuestión de Internet,

158
00:11:26,836 --> 00:11:29,472
y, por lo tanto, había una preocupación de seguridad al respecto.

159
00:11:29,472 --> 00:11:31,370
Y entonces, eso complicó más las cosas.

160
00:11:31,670 --> 00:11:37,346
Pero siempre pensé que teníamos un muy buen... Es decir, tendríamos discusiones,

161
00:11:37,346 --> 00:11:38,550
y que nos meteríamos en peleas,

162
00:11:38,650 --> 00:11:42,151
pero creo que estaban dedicados al concepto... - Era como la naturaleza de la ICANN.

163
00:11:42,151 --> 00:11:47,350
Y estábamos dedicados al concepto y ellos comprendieron que intentábamos hacerlo.

164
00:11:47,590 --> 00:11:51,227
Teníamos nuestros propios problemas, ellos tenían sus problemas.

165
00:11:51,227 --> 00:11:53,362
Pero creo que teníamos una buena relación de trabajo.

166
00:11:54,430 --> 00:12:00,250
Creo que hubo momentos en los que no ayudaron tanto como podrían,

167
00:12:00,570 --> 00:12:02,538
pero probablemente hubo momentos, estoy seguro, en los que

168
00:12:02,538 --> 00:12:04,974
pensaron que nosotros no ayudábamos tanto como podríamos.

169
00:12:05,141 --> 00:12:09,970
Usted y yo hablábamos de Ira Magaziner antes de que grabaran las cámaras.

170
00:12:11,420 --> 00:12:15,620
Ira fue obviamente un factor importante en la formación de la ICANN.

171
00:12:16,018 --> 00:12:19,989
¿Hubiese ocurrido, o hubiese ocurrido de la misma manera,

172
00:12:19,989 --> 00:12:23,226
con otra persona de contacto en el Gobierno?

173
00:12:23,226 --> 00:12:25,962
Es difícil saberlo, pero Ira fue realmente importante.

174
00:12:26,820 --> 00:12:29,570
Ante todo, tenía la inteligenicia suficiente como para entenderlo,

175
00:12:30,299 --> 00:12:32,270
lo cual no es el caso de todos en el Gobierno.

176
00:12:33,035 --> 00:12:34,604
Y él creía en el modelo, ¿no es así?

177
00:12:34,637 --> 00:12:36,170
Y en segundo lugar, él creía en eso.

178
00:12:36,950 --> 00:12:42,411
Y no hay tanta gente que uno pueda encontrar en el Gobierno,

179
00:12:42,445 --> 00:12:47,083
que dedique mucho tiempo y esfuerzo a tratar de dejar de ser un obstáculo.

180
00:12:47,083 --> 00:12:51,387
Hay muchos que quieren sacarte de quicio, pero no tantos quieren quitarse de encima.

181
00:12:51,387 --> 00:12:53,320
Ira creía en el concepto.

182
00:12:53,650 --> 00:12:57,593
Podemos hablar más tarde si lo desea sobre el modelo multisectorial,

183
00:12:57,593 --> 00:12:59,695
que creo que es una especie de oxímoron,

184
00:13:00,070 --> 00:13:08,800
pero él creía en la noción de un órgano privado con influencia gubernamental, pero sin control,

185
00:13:09,739 --> 00:13:13,209
que operara este lado técnico de Internet.

186
00:13:13,209 --> 00:13:16,700
Y era fundamental tener a alguien así que creyera en eso.

187
00:13:16,920 --> 00:13:21,820
Y también era crucial que formara parte de un Gobierno con una filosofía general

188
00:13:22,020 --> 00:13:28,791
sobre el comercio electrónico, y temas afines, donde este concepto se ensamblara bien.

189
00:13:29,091 --> 00:13:32,628
¿Por qué dice que el modelo multisectorial es un oxímoron?

190
00:13:32,900 --> 00:13:40,500
Como sabe, la ICANN se cimentó en esta noción de enfoque ascendente.

191
00:13:40,603 --> 00:13:44,774
No soy partidario de los enfoques ascendentes, no creo que funcionen muy bien.

192
00:13:45,770 --> 00:13:48,050
Tiene que haber alguien que conduzca el tren.

193
00:13:48,870 --> 00:13:52,720
Por supuesto, uno quiere recibir todos los aportes posibles

194
00:13:52,850 --> 00:13:55,751
de todas las personas relevantes y afectadas,

195
00:13:55,751 --> 00:13:57,950
pero no quiere un control ascendente.

196
00:13:59,270 --> 00:14:04,450
El modelo multisectorial, la noción original de multisectorial es que de alguna manera

197
00:14:04,870 --> 00:14:08,364
sería como si se juntara a todas las partes interesadas en un estadio

198
00:14:08,364 --> 00:14:11,520
y ellas, de alguna manera, acordaran un plan.

199
00:14:11,700 --> 00:14:15,600
Y, por supuesto, el mundo no funciona de esa manera.

200
00:14:17,473 --> 00:14:21,477
Lo intentamos en los inicios, ante la insistencia de Magaziner,

201
00:14:21,520 --> 00:14:30,720
porque teníamos este concepto del voto de los miembros para los puestos de la Junta Directiva, y fue un desastre.

202
00:14:30,720 --> 00:14:34,290
Resultó en malos miembros de la Junta Directiva y no fue manejable.

203
00:14:34,290 --> 00:14:39,662
Tuvimos muchos problemas con personas que sesgaban las elecciones y cosas así.

204
00:14:40,363 --> 00:14:42,250
Explique un poco ese tema, por favor, Joe.

205
00:14:42,320 --> 00:14:45,220
¿Cómo intentaban las entidades trucar ese sistema?

206
00:14:45,234 --> 00:14:50,773
Bueno, las corporaciones y especialmente los países extranjeros,

207
00:14:50,773 --> 00:14:58,300
daban instrucciones a las masas de empleados u otras personas para votar y hacerlo a menudo.

208
00:14:59,070 --> 00:15:03,452
Y así terminábamos recibiendo un muy desproporcionado conjunto de votos

209
00:15:03,452 --> 00:15:06,270
de un grupo muy pequeño de lugares.

210
00:15:07,490 --> 00:15:12,295
La gran mayoría de las personas, teóricamente elegibles para votar,

211
00:15:12,295 --> 00:15:14,870
nunca había oído hablar de la ICANN, no tenía ni idea de lo que hacía.

212
00:15:14,950 --> 00:15:20,570
Pero había algunas entidades muy interesadas que querían intentar influir en el proceso.

213
00:15:20,803 --> 00:15:26,342
Nuevamente, la noción de que realmente se puede hacer esto sobre una base democrática,

214
00:15:26,342 --> 00:15:33,349
en lugar de escuchar todas las opiniones, y luego que un grupo decida qué tiene sentido,

215
00:15:33,349 --> 00:15:35,584
y si no le gusta la forma en que el grupo toma las decisiones,

216
00:15:35,584 --> 00:15:37,700
cambiarlos y poner a otro grupo en su lugar.

217
00:15:37,954 --> 00:15:43,050
Ese modo funciona bastante en los negocios, en la política,

218
00:15:43,120 --> 00:15:44,493
y tenía que funcionar de esa manera aquí.

219
00:15:44,520 --> 00:15:49,400
Así que había mucha palabrería sobre el modelo multisectorial,

220
00:15:49,550 --> 00:15:54,820
y era verdad, en cierta medida, pero se exageró un poco.

221
00:15:55,870 --> 00:15:57,940
¿A quién se le ocurrió el nombre tan atractivo,

222
00:15:57,940 --> 00:16:00,343
Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet?

223
00:16:00,343 --> 00:16:02,078
Le contaré exactamente cómo sucedió.

224
00:16:02,078 --> 00:16:09,820
Estábamos sentados en las oficinas de NSI, en uno de los primeros debates al respecto,

225
00:16:10,100 --> 00:16:12,600
y estábamos realmente intentando idear un nombre.

226
00:16:12,620 --> 00:16:18,750
Y seguíamos proponiendo posibles nombres, y la persona de NSI iba rápidamente y verificaba

227
00:16:19,261 --> 00:16:22,770
si ese nombre o aquellas iniciales estaban disponibles.

228
00:16:23,432 --> 00:16:29,270
Y presentamos, no sé, 10 o 15 nombres posibles,

229
00:16:29,605 --> 00:16:33,209
y creo que fue Louis Touton a quien realmente se le ocurrió

230
00:16:33,242 --> 00:16:35,711
Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet,

231
00:16:35,711 --> 00:16:38,500
y fueron, lo verificaron y dijeron: "¡Ah! ¡Funciona!"

232
00:16:38,670 --> 00:16:39,749
Y ahí teníamos nuestro nombre.

233
00:16:39,749 --> 00:16:42,550
Creo que no había riesgo de que alguien hubiese adoptado ese nombre.

234
00:16:42,651 --> 00:16:45,000
Bueno, en realidad, ahora hay gente

235
00:16:45,001 --> 00:16:48,000
con esas iniciales en Internet

236
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
pero entonces estaban disponibles.

237
00:16:50,000 --> 00:16:55,800
Cuando piensa en la ICANN de aquellos primeros años y la ICANN de hoy,

238
00:16:56,232 --> 00:17:01,300
fuera de lo obvio, que es su tamaño, cantidad de empleados, comunidad más grande,

239
00:17:01,637 --> 00:17:03,400
¿qué ve como las mayores diferencias?

240
00:17:05,307 --> 00:17:09,900
Bueno, creo que no podemos ignorar el tamaño y lo que deriva de eso.

241
00:17:10,120 --> 00:17:11,300
Es decir, la ICANN hoy...

242
00:17:11,313 --> 00:17:13,250
Es decir, en términos de procesos.

243
00:17:13,420 --> 00:17:17,119
La ICANN hoy es una institución burocrática.

244
00:17:17,120 --> 00:17:21,357
No lo digo en un sentido peyorativo, sino que es una gran institución con un gran presupuesto,

245
00:17:21,357 --> 00:17:24,160
con mucha gente, diferentes oficinas, y todo ese tipo de cosas.

246
00:17:24,270 --> 00:17:29,650
Hay mayor gestión, internamente.

247
00:17:30,066 --> 00:17:32,700
Al principio, éramos literalmente una empresa emergente.

248
00:17:32,870 --> 00:17:41,600
Es decir, al principio, estábamos Mike Roberts, Louis Touton y yo;

249
00:17:42,344 --> 00:17:47,650
John, el primer Director de Tecnologías.

250
00:17:47,800 --> 00:17:51,170
No recuerdo su apellido, era un gran tipo,

251
00:17:51,987 --> 00:17:56,920
y un par de personas de menor rango, y eso era todo.

252
00:17:57,500 --> 00:18:00,900
Esas eran las personas que lo hacían todo,

253
00:18:01,163 --> 00:18:02,900
y, por lo tanto, no teníamos muchos procesos.

254
00:18:03,232 --> 00:18:08,900
No teníamos un... nos reuníamos, hablábamos y hacíamos lo que tenía sentido en ese momento.

255
00:18:09,371 --> 00:18:12,850
La Junta Directiva estaba formada solamente por voluntarios.

256
00:18:13,375 --> 00:18:17,580
Fueron elegidos deliberadamente de...

257
00:18:17,700 --> 00:18:22,250
Les preguntaban a las personas que no habían participado en las batallas previas a la ICANN.

258
00:18:22,370 --> 00:18:25,820
Tenían algo de conocimiento, pero no mucho.

259
00:18:25,870 --> 00:18:26,722
Permítame interrumpirlo un momento.

260
00:18:26,770 --> 00:18:31,920
¿Por qué excluyó a aquellos que habían participado en...?

261
00:18:31,950 --> 00:18:35,220
Jon estaba convencido.

262
00:18:35,470 --> 00:18:40,120
Pensaba que no serviría de nada crear a la ICANN

263
00:18:40,250 --> 00:18:45,174
e importar a los miembros de su Junta Directiva de todas las distintas facciones en guerra...

264
00:18:45,174 --> 00:18:46,000
Era como importar el conflicto.

265
00:18:46,008 --> 00:18:48,150
...que fue un problema considerable en el pasado.

266
00:18:48,350 --> 00:18:50,950
Así que, "quiero una junta", dice él,

267
00:18:51,020 --> 00:18:56,418
"que tenga personas con conocimiento, inteligencia y experiencia,

268
00:18:56,418 --> 00:19:02,300
pero que no hayan  participado activamente en las batallas".

269
00:19:02,870 --> 00:19:10,099
Esto tuvo un efecto específico en los europeos,

270
00:19:10,132 --> 00:19:15,070
porque se decidió que obtendrían tres puestos en la Junta Directiva.

271
00:19:15,070 --> 00:19:19,942
Los europeos nominaron a tres personas, y una había participado activamente en las batallas.

272
00:19:20,500 --> 00:19:23,345
y Jon dijo: "No, no podemos... esto no puede ser".

273
00:19:23,345 --> 00:19:32,170
Y me tocó transmitir ese mensaje al representante de la CE en Washington.

274
00:19:32,621 --> 00:19:36,592
Lo llamé y le di el mensaje, y se volvió totalmente fuera de control.

275
00:19:36,592 --> 00:19:39,670
Y quizás es comprensible que dijera:

276
00:19:39,750 --> 00:19:43,970
"Estos son puestos europeos. Nosotros decidimos quién los ocupa".

277
00:19:44,466 --> 00:19:49,070
"No usted, ni Jon Postel. Este es un asunto de la Comunidad Europea".

278
00:19:49,220 --> 00:19:50,850
A lo que mi respuesta fue:

279
00:19:51,473 --> 00:19:54,400
"Mis instrucciones son decirle que no va a ser miembro de la Junta Directiva,

280
00:19:54,620 --> 00:19:56,770
y si tiene algún problema al respecto,

281
00:19:56,870 --> 00:19:59,014
puede hablar con quien sea que quiera hablar".

282
00:19:59,370 --> 00:20:02,952
Si muchos de los primeros miembros de la Junta Directiva no tenían formación en Internet;

283
00:20:02,952 --> 00:20:04,653
¿hubo una curva de aprendizaje muy pronunciada para ellos?

284
00:20:04,653 --> 00:20:07,523
Bueno, tenían formación en temas afines.

285
00:20:07,970 --> 00:20:12,020
Esther Dyson era experta en tecnología.

286
00:20:12,261 --> 00:20:15,598
Teníamos un par de personas con formación en telecomunicaciones,

287
00:20:15,598 --> 00:20:17,766
entonces tenían cierto conocimiento al respecto.

288
00:20:17,770 --> 00:20:24,570
George Conrades había participado en la parte financiera de las cuestiones tecnológicas.

289
00:20:24,840 --> 00:20:30,212
Por lo tanto, en general tenían conocimientos y eran entendidos,

290
00:20:30,246 --> 00:20:32,214
y como estábamos comenzando desde cero,

291
00:20:32,248 --> 00:20:36,185
no había una curva de aprendizaje tan grande para superar.

292
00:20:36,185 --> 00:20:41,720
El aspecto técnico, el muy estrecho aspecto técnico de la IANA,

293
00:20:41,991 --> 00:20:45,770
la gestión real de aquellos cambios técnicos,

294
00:20:45,920 --> 00:20:49,265
eso lo hizo un personal de técnicos altamente capacitados,

295
00:20:49,331 --> 00:20:51,600
y lo hicieron de acuerdo con rutinas estrictas.

296
00:20:51,634 --> 00:20:55,137
Ni la Junta Directiva ni nosotros nos involucramos en eso.

297
00:20:55,137 --> 00:20:58,607
Estábamos enfocados en armar la estructura,

298
00:20:58,607 --> 00:21:06,220
en crear una comunidad de registradores competitivos, en crear registros competitivos,

299
00:21:06,420 --> 00:21:14,857
en lograr que los ccTLD y los registros de números participen en el proceso,

300
00:21:14,857 --> 00:21:17,450
en asegurarnos de que los operadores de raíz,

301
00:21:17,700 --> 00:21:22,100
de los cuales todos eran personas u organizaciones independientes

302
00:21:22,220 --> 00:21:23,950
sobre los cuales no teníamos ningún control,

303
00:21:24,020 --> 00:21:26,769
estuvieran todos dispuestos a cooperar con la ICANN.

304
00:21:26,800 --> 00:21:34,810
Nos preocupábamos por estas cuestiones más sociales o estructurales, no la parte técnica,

305
00:21:34,810 --> 00:21:39,882
y los miembros que teníamos en la Junta Directva eran totalmente competentes para tratar esas cuestiones.

306
00:21:39,920 --> 00:21:44,470
Usted y Postel trabajaron en la primera versión de los estatutos.

307
00:21:44,787 --> 00:21:48,400
¿Cuáles fueron los mayores desafíos que enfrentaron al hacerlo?

308
00:21:50,150 --> 00:21:57,450
No había un grupo establecido de actores con el que teníamos que interactuar.

309
00:21:57,933 --> 00:22:01,704
Teníamos estas grandes reuniones grupales en Ginebra y Singapur,

310
00:22:01,704 --> 00:22:03,939
y, creo que hubo alguna en otro lugar,

311
00:22:05,074 --> 00:22:07,042
y cualquiera que quisiera podía asistir.

312
00:22:07,070 --> 00:22:12,000
Así que hubo técnicos y gente de la sociedad civil.

313
00:22:12,511 --> 00:22:14,000
Fueron empresarios.

314
00:22:14,950 --> 00:22:20,522
Pero era un grupo en constante cambio y, publicábamos una serie de estatutos preliminares,

315
00:22:20,550 --> 00:22:23,692
y obtuvimos comentarios de absolutamente todos,

316
00:22:23,692 --> 00:22:25,961
y luego intentamos ajustarlos.

317
00:22:26,161 --> 00:22:33,068
Realmente no hubo ni un solo problema grave con el que tuviéramos que lidiar,

318
00:22:33,100 --> 00:22:35,204
excepto esta noción de membresía.

319
00:22:35,404 --> 00:22:40,220
Estábamos bastante seguros de que no queríamos una organización integrada por miembros.

320
00:22:40,709 --> 00:22:46,048
Hubo algunos que estaban muy concentrados en hacer de esto una organización integrada por miembros,

321
00:22:46,048 --> 00:22:48,070
lamentablemente, incluido Magaziner,

322
00:22:48,700 --> 00:22:52,370
y esa era realmente la cuestión más polémica.

323
00:22:52,500 --> 00:22:55,157
Tengo curiosidad, ¿hubo alguna vez... y tal vez no fue así...

324
00:22:55,200 --> 00:23:00,000
¿Hubo algún momento en que usted y los demás se dieron cuenta de...?

325
00:23:00,000 --> 00:23:04,133
"¿Saben qué? Esto tiene aceptación; va a despegar, va a funcionar".

326
00:23:04,166 --> 00:23:07,169
En realidad no. Porque…

327
00:23:07,200 --> 00:23:08,370
¿Siempre creyó eso?

328
00:23:08,400 --> 00:23:11,370
Bueno, no, nunca estuve seguro.

329
00:23:11,470 --> 00:23:14,470
Íbamos a tratar de hacer lo mejor posible para hacerlo realidad.

330
00:23:15,000 --> 00:23:21,650
Y para cuando llegamos al final del proceso en octubre de 1998,

331
00:23:22,351 --> 00:23:26,750
y presentamos nuestra propuesta al Departamento de Comercio,

332
00:23:27,689 --> 00:23:30,392
había propuestas que competían en aquel momento.

333
00:23:30,420 --> 00:23:34,220
El Grupo de Trabajo de Boston tenía una propuesta, creo que había una tercera también.

334
00:23:34,596 --> 00:23:37,633
Entonces, no era obvio, desde nuestra perspectiva,

335
00:23:37,666 --> 00:23:41,637
que nuestra propuesta sería aceptada.

336
00:23:41,637 --> 00:23:49,211
Y, como dije, tuvimos un ida y vuelta final con Magaziner sobre este tema de la membresía,

337
00:23:49,211 --> 00:23:51,680
que no estaba en la propuesta que presentamos,

338
00:23:51,700 --> 00:23:55,317
y él insistió en que tenía que estar en la propuesta final,

339
00:23:55,350 --> 00:23:57,853
y la Junta Directiva, finalmente, lo aceptó.

340
00:23:58,400 --> 00:24:01,350
Entonces, hasta ese momento, no era seguro,

341
00:24:01,450 --> 00:24:05,400
y mientras eso estaba pendiente, Jon Postel falleció.

342
00:24:05,828 --> 00:24:10,265
Y Jon Postel era... él era la ICANN, él era la IANA.

343
00:24:10,299 --> 00:24:15,471
Era el eje sobre el cual giraba todo lo demás.

344
00:24:15,471 --> 00:24:20,370
Y cuando Jon Postel falleció, aún no habíamos constituido la entidad,

345
00:24:21,870 --> 00:24:26,114
así que estábamos en la peor situación del mundo desde la perspectiva de un abogado,

346
00:24:26,120 --> 00:24:27,816
no teníamos un cliente, ¿verdad?

347
00:24:27,816 --> 00:24:32,020
Es decir, estábamos allí, con este trabajo todavía sin hacer,

348
00:24:32,421 --> 00:24:33,689
pero sin un cliente.

349
00:24:33,720 --> 00:24:39,561
Y enviamos a dos de nuestros asistentes legales de la oficina de Los Ángeles al juzgado.

350
00:24:39,561 --> 00:24:42,700
Constituyeron la ICANN.

351
00:24:43,370 --> 00:24:47,002
Convocamos a la gente que Jon había seleccionado para integrar la Junta Directiva,

352
00:24:47,002 --> 00:24:52,370
y tuvimos una reunión en el Holiday Inn en JFK,

353
00:24:52,920 --> 00:24:59,715
para celebrar la primera reunión  de la Junta Directiva y elegir un Presidente y Director Ejecutivo,

354
00:24:59,715 --> 00:25:01,150
que fue Mike Roberts,

355
00:25:01,320 --> 00:25:07,550
y todo esto ocurría mientras no habíamos sido aprobados por Ira.

356
00:25:07,556 --> 00:25:13,250
Y, por supuesto, la muerte de Jon, a los ojos de la mayoría de los involucrados en este proceso,

357
00:25:13,529 --> 00:25:18,267
planteaba grandes preguntas sobre si deberían aprobar esta propuesta,

358
00:25:18,267 --> 00:25:24,473
porque no tenía una fuerza en cuanto a seguridad y estabilidad,

359
00:25:24,473 --> 00:25:27,600
que todos acordaron que era deseable, y ese era Jon.

360
00:25:28,143 --> 00:25:33,950
Todavía intento entender por qué usted, personalmente, y Jones Day, como empresa,

361
00:25:34,149 --> 00:25:41,423
se involucrarían con esta nueva organización, rara, sin fines de lucro y con un modelo de gobernanza,

362
00:25:41,456 --> 00:25:45,020
o un modelo de desarrollo de políticas, diferente a todos los demás.

363
00:25:45,494 --> 00:25:49,097
Es decir, ¿era simplemente intrigante?

364
00:25:49,765 --> 00:25:51,833
Y no les estaban pagando por ello, era de forma gratuita.

365
00:25:51,850 --> 00:25:57,205
Bueno, supongo que hay un par de respuestas a eso.

366
00:25:57,506 --> 00:26:00,042
La primera respuesta es quién diablos sabe.

367
00:26:00,042 --> 00:26:01,970
Es decir, tiene razón, no tenía...

368
00:26:02,100 --> 00:26:04,070
probablemente, en retrospectiva, no tenía mucho sentido.

369
00:26:04,650 --> 00:26:11,119
Pero la segunda respuesta era, Jones Day como empresa, y yo, como abogado en ese momento,

370
00:26:11,119 --> 00:26:15,350
teníamos la capacidad y la aptitud para formular juicios

371
00:26:15,900 --> 00:26:21,320
sobre cosas que no eran solo estrictamente de negocios.

372
00:26:21,630 --> 00:26:25,400
Y el socio gerente de Jones Day y yo;

373
00:26:27,020 --> 00:26:29,800
él, después de que le expliqué de qué se trataba todo,

374
00:26:31,100 --> 00:26:33,770
acordamos que esto era algo que podría ser importante,

375
00:26:33,870 --> 00:26:36,720
que podría ser un servicio valioso,

376
00:26:37,112 --> 00:26:40,515
y ese es el tipo de cosas,

377
00:26:40,515 --> 00:26:43,051
si resultara ser tan importante como podría ser,

378
00:26:43,051 --> 00:26:46,588
ese es el tipo de cosas en que cualquier bufete de abogados  debería querer involucrarse.

379
00:26:46,588 --> 00:26:50,420
Por lo tanto, la pregunta es: ¿está dispuesto a invertir en esa posibilidad?

380
00:26:50,892 --> 00:26:52,561
Estábamos dispuestos a hacer esa inversión.

381
00:26:52,561 --> 00:26:55,170
Yo estaba dispuesto a hacer... mire, soy un abogado antimonopolio,

382
00:26:55,250 --> 00:26:59,067
esto es como lo más alejado de mi experiencia.

383
00:27:00,970 --> 00:27:03,338
No me dedico a crear corporaciones.

384
00:27:03,338 --> 00:27:05,120
Esa no es mi formación.

385
00:27:05,370 --> 00:27:08,677
Pero dediqué, durante esos siete años,

386
00:27:08,710 --> 00:27:12,014
dediqué un poco más, según mis cálculos,

387
00:27:12,014 --> 00:27:16,000
un poco más del 50% de mis horas de trabajo a la ICANN,

388
00:27:16,920 --> 00:27:19,720
en lugar de dedicarme al trabajo antimonopolio, lo cual  es extraño.

389
00:27:19,850 --> 00:27:23,392
Lo que escucho es que, básicamente, pensó que esto era interesante.

390
00:27:23,425 --> 00:27:24,192
Era interesante.

391
00:27:24,192 --> 00:27:26,870
Era interesante y, potencialmente, importante.

392
00:27:27,195 --> 00:27:29,600
Es decir, ya sabe... mire, hay...

393
00:27:30,350 --> 00:27:34,500
Tuve cierto éxito como abogado. Ahora estoy jubilado.

394
00:27:34,600 --> 00:27:41,950
Si miro hacia atrás en mi vida, las dos cosas de las cuales me puedo enorgullecer, francamente,

395
00:27:42,200 --> 00:27:49,100
no son el trabajo legal que hice, representando a clientes, lo cual traté de hacer lo mejor que pude,

396
00:27:49,351 --> 00:27:51,653
sino que fue el trabajo que hice en la ICANN

397
00:27:51,653 --> 00:27:56,220
que ayudó a crear algo importante para el mundo,

398
00:27:56,625 --> 00:28:03,565
y mis esfuerzos por intentar llevar a Jones Day de 200 abogados en tres oficinas

399
00:28:03,565 --> 00:28:07,100
a 45 oficinas y 2.500 abogados cuando me fui.

400
00:28:07,300 --> 00:28:10,220
Esas son dos cosas que perdurarán mucho más allá de mi existencia.

401
00:28:10,350 --> 00:28:15,811
Y mucha gente no tiene la oportunidad de hacer ni siquiera una cosa de ese tipo.

402
00:28:15,811 --> 00:28:17,620
Yo tuve la oportunidad de hacer dos.

403
00:28:19,081 --> 00:28:24,300
¿Cuáles son los recuerdos más vívidos de esos primeros años?

404
00:28:24,586 --> 00:28:29,291
¿Cuáles son algunas instancias que le vienen a la mente?

405
00:28:30,600 --> 00:28:37,200
Bueno, una que siempre recuerdo cuando me hacen una pregunta como esa,

406
00:28:37,766 --> 00:28:45,006
una reunión de la Junta Directiva,  no puedo recordar en qué reunión de la ICANN fue,

407
00:28:45,006 --> 00:28:48,210
pero fue una reunión de la Junta Directiva cuando estábamos intentando

408
00:28:48,243 --> 00:28:51,720
llegar a una resolución final sobre esta cuestión de la membresía.

409
00:28:52,881 --> 00:28:56,051
Y había personas en la Junta Directiva

410
00:28:56,084 --> 00:29:00,620
que se oponían vehementemente a este concepto de membresía.

411
00:29:01,022 --> 00:29:06,027
Y no me gustaba, pero había logrado

412
00:29:06,027 --> 00:29:10,050
lo que para mí era un acuerdo viable,

413
00:29:10,365 --> 00:29:15,250
que todavía dejaba a la Junta Directiva con suficiente flexibilidad para solucionarlo, de ser necesario,

414
00:29:15,520 --> 00:29:22,811
pero que dejaría satisfecha a gente como el CDT y los otros grupos de la sociedad civil

415
00:29:22,811 --> 00:29:25,080
con los que habíamos estado debatiendo este asunto.

416
00:29:25,580 --> 00:29:30,070
Y entonces, tuvimos esta reunión de la Junta Directiva para decidir al respecto,

417
00:29:30,370 --> 00:29:36,358
y la reunión, creo, comenzó a las 9:00; 8:30, 9:00.

418
00:29:36,670 --> 00:29:41,997
2:30, no está listo, y no solo no está listo,

419
00:29:41,997 --> 00:29:45,567
sino que se oye gritar a los miembros de la Junta Directiva.

420
00:29:45,600 --> 00:29:48,970
Y en un punto, un miembro de la Junta Directiva se pone de pie y dice:

421
00:29:49,404 --> 00:29:52,700
"No voy a hacer esto. Renuncio." y se va.

422
00:29:53,742 --> 00:29:58,520
Y eso no hubiera sido un buen resultado, así que salí,

423
00:29:58,670 --> 00:30:03,785
conversé media hora con este miembro para convencerlo de que regresara y participara.

424
00:30:03,785 --> 00:30:08,290
Y finalmente logramos que la Junta Directiva aceptara, a regañadientes, este acuerdo.

425
00:30:08,290 --> 00:30:16,765
Ese fue un momento muy difícil y un momento en el que, si no hubiéramos hecho eso,

426
00:30:16,765 --> 00:30:19,467
no estoy seguro de qué hubiera ocurrido con la ICANN,

427
00:30:19,467 --> 00:30:24,600
porque el Gobierno de EE. UU. nos presionaba mucho sobre ese punto.

428
00:30:26,107 --> 00:30:31,570
El otro fue el tratado de paz con Verisign.

429
00:30:33,315 --> 00:30:37,319
Verisign había estado luchando contra nosotros desde antes de que se creara la ICANN.

430
00:30:38,453 --> 00:30:40,970
Lucharon contra nosotros todo el tiempo en el período previo a la ICANN.

431
00:30:41,150 --> 00:30:43,600
Lucharon contra nosotros a cada paso del camino después de eso.

432
00:30:43,992 --> 00:30:47,770
Hicieron todo lo posible para impedir que la ICANN fuera exitosa.

433
00:30:48,129 --> 00:30:54,570
Seguimos ganando, pero llevó mucho tiempo, esfuerzo y recursos lograrlo,

434
00:30:55,003 --> 00:30:58,170
y cuando finalmente llegamos a un acuerdo,

435
00:30:58,300 --> 00:31:01,109
que como todos los acuerdos implica cierta negociación,

436
00:31:01,109 --> 00:31:05,280
obtuvieron los derechos perpetuos para .com y demás;

437
00:31:05,480 --> 00:31:06,548
ese fue un gran momento.

438
00:31:06,548 --> 00:31:11,519
Fue entonces cuando concluí que esto realmente iba a funcionar,

439
00:31:11,553 --> 00:31:15,924
porque el último gran oponente se había ido...

440
00:31:15,924 --> 00:31:16,958
Fue el último obstáculo.

441
00:31:17,292 --> 00:31:21,120
Todavía teníamos problemas gubernamentales que abordar, la UIT, y todo eso,

442
00:31:21,396 --> 00:31:26,101
pero pensamos que podríamos lidiar con eso, con la ayuda del Gobierno de EE. UU.

443
00:31:26,101 --> 00:31:30,472
Pero este era un problema comercial que... y un gran problema comercial,

444
00:31:30,472 --> 00:31:31,970
que finalmente habíamos resuelto.

445
00:31:33,141 --> 00:31:36,244
¿Cuál es, en su opinión, la mayor amenaza para la ICANN?

446
00:31:36,244 --> 00:31:38,270
Hemos estado hablando de los primeros días;

447
00:31:38,847 --> 00:31:42,150
en una visión prospectiva, ¿cuál es la mayor amenaza para la ICANN?

448
00:31:42,250 --> 00:31:44,800
Creo que la mayor amenaza para la ICANN es la ICANN.

449
00:31:49,724 --> 00:31:58,166
Si la ICANN se permite ser víctima de los tipos de problemas burocráticos

450
00:31:58,166 --> 00:32:01,720
que se ven en muchas otras organizaciones,

451
00:32:02,770 --> 00:32:10,970
si se permite convertirse en General Motors, entonces eso podría ser un problema grave.

452
00:32:11,100 --> 00:32:15,016
Es interesante, porque Ira Magaziner, cuando le hice la misma pregunta,

453
00:32:15,050 --> 00:32:16,900
tuvo casi la misma respuesta.

454
00:32:17,552 --> 00:32:22,350
Fue una especie de amor propio corporativo.

455
00:32:23,558 --> 00:32:26,294
Bueno, mire, es decir, es algo inevitable.

456
00:32:26,795 --> 00:32:30,832
La ley de la gravedad es probablemente la ley física más fuerte que existe,

457
00:32:30,865 --> 00:32:33,068
pero la ley de la burocracia está justo detrás de ella, ¿verdad?

458
00:32:34,502 --> 00:32:36,438
La ley de la burocracia afecta a todos.

459
00:32:36,500 --> 00:32:41,500
Estoy seguro, sin participar directamente, de que la ICANN tiene sus propios problemas burocráticos hoy.

460
00:32:41,776 --> 00:32:46,614
Toda organización tiene problemas burocráticos, pero se deben mantener al mínimo.

461
00:32:46,648 --> 00:32:48,483
Se tienen que mantener controlados.

462
00:32:48,483 --> 00:32:52,570
Si permite que tomen el control y usted se vuelve rígido,

463
00:32:52,770 --> 00:32:56,691
no responde, no es creativo, no es innovador,

464
00:32:56,691 --> 00:33:00,650
si permite que eso suceda, alguien encontrará una mejor solución.

465
00:33:01,262 --> 00:33:07,168
Por la forma en que habla en esta entrevista, este fue un buen momento para usted, ¿no?

466
00:33:07,168 --> 00:33:08,436
¿Cuándo participó en este período?

467
00:33:08,436 --> 00:33:09,270
Bueno, lo disfruté.

468
00:33:09,270 --> 00:33:13,641
Es decir, hubo momentos en que fue desagradable, pero ya sabe,

469
00:33:13,641 --> 00:33:15,643
no me importa que sea un poco desagradable de vez en cuando.

470
00:33:15,670 --> 00:33:20,982
Y la razón por la que me alejé cuando lo hice fue porque,

471
00:33:21,120 --> 00:33:24,870
tras haber resuelto el problema de Verisign,  y en cierto modo haberlo terminado,

472
00:33:27,522 --> 00:33:31,860
consideré que era mejor para la ICANN no tener

473
00:33:31,860 --> 00:33:35,350
a una persona tan combativa en el centro de atención.

474
00:33:36,200 --> 00:33:40,535
Creo que fue necesario ser combativo en esos primeros años,

475
00:33:40,570 --> 00:33:44,339
porque de no haberlo sido, no hubiéramos sobrevivido.

476
00:33:44,472 --> 00:33:49,050
Pero una vez que llegamos al punto en el que estábamos, en modo de supervivencia,

477
00:33:49,300 --> 00:33:50,745
se necesita comenzar a cooperar.

478
00:33:50,750 --> 00:33:56,484
Necesita comenzar a trabajar con las personas, en lugar de luchar contra ellas todo el tiempo,

479
00:33:57,318 --> 00:34:02,200
y yo estaba muy identificado con el enfoque de luchar contra ellos todo el tiempo,

480
00:34:02,400 --> 00:34:04,200
así que era mejor que me alejara.

481
00:34:04,350 --> 00:34:07,796
Genial. Joe Sims, muchas gracias por su tiempo y por hablar con nosotros.

482
00:34:07,796 --> 00:34:08,329
De nada.