Spanish subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Joe Sims (213E).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:10,560 --> 00:00:16,100 Estamos conversando con Joe Sims que fue, en efecto, el primer Asesor Letrado General, 2 00:00:16,150 --> 00:00:19,803 aunque ese no era su título, de la ICANN, ¿o ese era su título, Joe? 3 00:00:19,836 --> 00:00:21,070 No, no tenía ningún título. 4 00:00:21,200 --> 00:00:25,020 La primera presencia de abogados en la ICANN, en sus primeras etapas. 5 00:00:25,150 --> 00:00:27,300 Joe, comencemos ahí mismo en los inicios. 6 00:00:27,544 --> 00:00:31,982 Jon Postel lo contrató, supongo que usted trabajaba sin remuneración, 7 00:00:31,982 --> 00:00:33,350 si "contratar" es la palabra correcta. 8 00:00:33,370 --> 00:00:33,750 Correcto. 9 00:00:33,770 --> 00:00:34,718 ¿Por qué? 10 00:00:35,600 --> 00:00:41,892 Bueno, esto probablemente... bueno, tal vez no le sorprenda, 11 00:00:41,892 --> 00:00:45,328 pero creo que nos contrató, en gran medida, 12 00:00:45,350 --> 00:00:48,220 porque éramos las únicas personas que queríamos ser contratadas. 13 00:00:48,832 --> 00:00:49,120 Él dijo… 14 00:00:49,132 --> 00:00:50,834 El bufete Jones Day. Éramos Jones Day. 15 00:00:51,268 --> 00:00:58,708 Se contactó con 10 bufetes diferentes, para contarles su problema 16 00:00:58,708 --> 00:01:00,820 y preguntarles si estarían dispuestos a ayudar. 17 00:01:01,650 --> 00:01:05,370 Fuimos el único de los 10 bufetes que le respondió. 18 00:01:05,582 --> 00:01:06,983 ¿Cómo definió su problema? 19 00:01:07,017 --> 00:01:09,920 Él sabía que necesitaba establecer una organización, 20 00:01:09,920 --> 00:01:14,920 así que pensó que necesitaba gente con experiencia corporativa. 21 00:01:15,070 --> 00:01:17,227 Sabía que iba a tener que tratar con el Gobierno, 22 00:01:17,227 --> 00:01:20,450 así que quería a alguien con algo de experiencia en Washington. 23 00:01:20,697 --> 00:01:24,801 Sabía que iba a enfrentar litigios, porque ya le había sucedido, 24 00:01:24,850 --> 00:01:26,850 así que quería gente con experiencia en litigios. 25 00:01:27,104 --> 00:01:30,941 Y él sabía, no sé si de forma intuitiva, 26 00:01:30,941 --> 00:01:33,243 que iba a tener problemas en cuestiones antimonopolio, 27 00:01:33,243 --> 00:01:37,514 y quería un bufete con experiencia en el tema. 28 00:01:37,514 --> 00:01:44,550 Así que buscó bufetes de abogados en Internet, como era en 1998, 29 00:01:44,788 --> 00:01:48,859 y encontró 10; envió un correo electrónico a cada uno de los 10. 30 00:01:48,892 --> 00:01:51,000 Fuimos los únicos que le respondimos. 31 00:01:51,300 --> 00:01:53,870 Organizamos una reunión en Marina del Rey. 32 00:01:55,065 --> 00:02:00,400 Estoy seguro de haber oído hablar de Internet, pero probablemente solo eso en ese momento. 33 00:02:00,570 --> 00:02:05,500 Vinimos aquí y Jon presentó un tutorial de cuatro horas 34 00:02:05,620 --> 00:02:08,550 sobre lo que era Internet, cómo comenzó. 35 00:02:09,012 --> 00:02:13,350 Ya sabe, él, Vint Cerf, Steve Crocker, Bob Kahn, todos esos nombres, 36 00:02:13,500 --> 00:02:17,600 y luego explicó lo que pensaba que iba a tener que pasar, 37 00:02:17,770 --> 00:02:22,092 y nos preguntó si estaríamos dispuestos a hacerlo sin remuneración. 38 00:02:22,092 --> 00:02:22,570 Y lo estaban. 39 00:02:22,620 --> 00:02:27,320 Y dijimos: "Sí", en gran medida porque además de ser interesante, 40 00:02:27,520 --> 00:02:31,420 pensamos que iba a ser relativamente un problema a corto plazo. 41 00:02:31,701 --> 00:02:37,970 Unos meses, tal vez unos USD 100.000 en honorarios por servicios jurídicos. 42 00:02:38,775 --> 00:02:40,143 Y ustedes estaban haciendo esto sin remuneración. 43 00:02:40,177 --> 00:02:41,311 Ah sí, lo estábamos haciendo de forma gratuita, 44 00:02:41,311 --> 00:02:44,714 porque me pareció interesante, algo que vale la pena hacer, 45 00:02:44,714 --> 00:02:49,420 y especialmente después del tutorial de Jon, quedamos fascinados con el tema. 46 00:02:49,886 --> 00:02:53,623 Ahora, resultó no ser un problema tan corto ni sencillo. 47 00:02:53,623 --> 00:03:01,164 Nos llevó casi todo un año y como un millón de dólares de honorarios 48 00:03:01,198 --> 00:03:02,666 que, por supuesto, no cobramos. 49 00:03:02,699 --> 00:03:05,669 Fue una inversión mayor a la que pensábamos hacer. 50 00:03:05,802 --> 00:03:10,870 ¿Cuál fue su primera impresión de Postel, cabello largo, barba, el...? 51 00:03:11,007 --> 00:03:13,810 Sí, es decir, eso era cierto sobre Postel, 52 00:03:13,810 --> 00:03:18,700 pero mi primera impresión fue de alguien muy equilibrado. 53 00:03:19,282 --> 00:03:24,821 Era un tipo que no dejaba que las cosas lo molestaran, no se enojaba con la gente, 54 00:03:24,821 --> 00:03:26,670 o si lo hacía, no lo demostraba. 55 00:03:28,058 --> 00:03:35,232 Parecía ser una especie casi de caricatura del "nerd informático", 56 00:03:35,232 --> 00:03:40,070 un tipo muy orientado a la parte técnica 57 00:03:40,070 --> 00:03:44,470 muy orientado hacia la lógica, y no a lo emocional. 58 00:03:45,642 --> 00:03:47,677 Y realmente me caía bien Jon. 59 00:03:47,677 --> 00:03:54,517 Nunca conocí a nadie a quien no le agradara Jon. Era un tipo decente y agradable. 60 00:03:54,600 --> 00:03:58,350 ¿Cuál fue su impresión...? Cuando entrevistamos a Mike Roberts, 61 00:03:58,600 --> 00:04:03,300 dijo: "En esos primeros días, la ICANN se definía como un experimento". 62 00:04:04,194 --> 00:04:08,498 ¿Cuál fue su percepción al llegar, en esas primeras etapas, 63 00:04:08,498 --> 00:04:11,101 esto iba a ponerse en marcha y funcionar? 64 00:04:12,020 --> 00:04:14,037 Bueno, no creo que nadie tuviera alguna idea acerca de 65 00:04:14,100 --> 00:04:16,039 si iba a ponerse en marcha y funcionar. 66 00:04:16,039 --> 00:04:17,850 Íbamos a intentar hacerlo funcionar. 67 00:04:18,050 --> 00:04:22,178 Jon sabía que tenía que haber algún cambio. 68 00:04:23,170 --> 00:04:26,650 Eso no podía continuar con Jon y un par de ayudantes, 69 00:04:27,450 --> 00:04:33,600 y controlar algo que obviamente iba a ser una operación infinitamente mayor. 70 00:04:34,224 --> 00:04:37,350 Por lo tanto, o bien era algo como esto, 71 00:04:37,500 --> 00:04:40,797 o algún organismo gubernamental iba a tomar el control, 72 00:04:40,797 --> 00:04:44,467 y Jon se oponía rotundamente a ese concepto, 73 00:04:44,467 --> 00:04:49,239 como todos los demás involucrados en la IANA y el proceso relacionado. 74 00:04:49,439 --> 00:04:54,700 Entonces, nuestro objetivo era tratar de crear algo que pudiera funcionar. 75 00:04:55,812 --> 00:05:00,520 Y dedicamos mucho tiempo y esfuerzo a estructurarlo, 76 00:05:00,820 --> 00:05:06,700 para que al menos tuviese la mejor posibilidad de éxito que pudiéramos darle. 77 00:05:07,090 --> 00:05:13,630 Obviamente, un problema enorme en ese momento era: ¿dónde generar dinero? 78 00:05:13,630 --> 00:05:17,500 Porque tenía que sacar dinero de algún lugar para pagar cualquier cosa que se hiciera. 79 00:05:17,650 --> 00:05:24,107 No resolvimos ese problema en primera instancia; llevó tiempo resolverlo. 80 00:05:24,110 --> 00:05:29,411 Así que tuvimos que sobrevivir con préstamos de IBM y Cisco 81 00:05:29,412 --> 00:05:32,500 y otras dos o tres empresas de tecnología. 82 00:05:32,716 --> 00:05:34,351 Vint Cerf, obviamente, fue de gran ayuda. 83 00:05:34,351 --> 00:05:38,900 MCI fue una de ellas, y él fue de gran ayuda para lograr resolverlo. 84 00:05:39,900 --> 00:05:43,850 Pero aparte de la fuente de financiamiento, pensamos que habíamos creado una estructura 85 00:05:44,160 --> 00:05:47,664 que tenía una posibilidad realista de funcionar. 86 00:05:47,931 --> 00:05:54,500 ¿Cuáles eran, según Postel, las mayores amenazas a la puesta en marcha de la ICANN? 87 00:05:56,306 --> 00:06:00,670 ¿Le preocupaba la reacción de los gobiernos o las empresas?, ¿o algo más? 88 00:06:00,820 --> 00:06:04,270 No. Creo que consideraba al Gobierno como la mayor amenaza. 89 00:06:04,450 --> 00:06:11,488 Sabía que iba a tener que lidiar con toda clase de grupos de interés de diversos tipos: 90 00:06:11,500 --> 00:06:15,859 empresas, sociedad civil, marcas comerciales, todo tipo de... 91 00:06:16,650 --> 00:06:22,670 pero, como él siempre me decía: "Ninguno de ellos tiene el poder", ¿verdad? 92 00:06:22,800 --> 00:06:24,334 El Gobierno tiene el poder. 93 00:06:24,334 --> 00:06:28,905 Creo que su opinión era que la mayor amenaza para Internet, 94 00:06:28,905 --> 00:06:33,376 no para la ICANN o lo que sería la ICANN, ni incluso para la IANA, 95 00:06:33,400 --> 00:06:37,447 sino para Internet en general, en su opinión, era el Gobierno, 96 00:06:37,447 --> 00:06:46,300 porque Internet fue concebida como un experimento abierto e ilimitado, 97 00:06:47,023 --> 00:06:52,450 y tratar de ponerle algún tipo de control, algún tipo de límites, 98 00:06:52,550 --> 00:06:56,833 en la opinión de Jon, significaría que nunca alcanzaría su potencial. 99 00:06:56,833 --> 00:06:59,000 ¿Esa era la mayor amenaza para usted? 100 00:06:59,702 --> 00:07:04,650 Después de dedicarle el tiempo suficiente, y haber estado allí lo suficiente para saber qué estaba haciendo, 101 00:07:05,575 --> 00:07:08,970 creo que esa era la mayor amenaza a largo plazo. 102 00:07:09,170 --> 00:07:14,650 A corto plazo, el mayor obstáculo, cuando intentábamos armar las piezas, 103 00:07:14,950 --> 00:07:22,659 fueron los diversos grupos de interés, la sociedad civil y otros, 104 00:07:22,659 --> 00:07:27,400 que querían asegurarse de que su interés se preservara y se protegiera. 105 00:07:27,797 --> 00:07:32,020 Y luego, NSI, que era la única entidad comercial que estaba ganando dinero, 106 00:07:32,200 --> 00:07:33,670 y que ganaba bastante dinero, 107 00:07:34,137 --> 00:07:37,550 y estaba perfectamente feliz, francamente, con el statu quo. 108 00:07:37,650 --> 00:07:42,111 Esos eran los grandes problemas a corto plazo para nosotros, 109 00:07:42,178 --> 00:07:46,449 pero a largo plazo, el problema para la ICANN siempre fue el Gobierno. 110 00:07:46,570 --> 00:07:51,850 Hasta que ocurrió la transición de la custodia de la IANA, que fue recién el año pasado, 111 00:07:53,356 --> 00:07:57,050 se dijo en gran medida: "Esto debería haber sucedido antes". 112 00:07:57,293 --> 00:08:01,664 ¿Pensó que esta transición demoraría tanto tiempo? 113 00:08:01,664 --> 00:08:07,220 No, no en ese momento pero, como dije, ignoraba mucho cuando comencé en esto. 114 00:08:09,570 --> 00:08:18,020 Participé de forma muy activa en la ICANN durante siete años, hasta 1995, 115 00:08:18,800 --> 00:08:27,991 y durante ese período, luchábamos constantemente combates de varios tipos. 116 00:08:27,991 --> 00:08:30,460 Algunos de ellos con comités del Congreso, 117 00:08:30,460 --> 00:08:32,495 otros con intereses de marcas comerciales. 118 00:08:32,550 --> 00:08:34,750 Muchos de ellos con NSI. 119 00:08:34,998 --> 00:08:40,470 Algunos con nuestros amigos, la comunidad técnica, los registros de direcciones, 120 00:08:40,470 --> 00:08:43,139 a quienes queríamos tratar de sumar, 121 00:08:43,139 --> 00:08:46,843 y que no estaban tan seguros de querer sumarse. 122 00:08:46,843 --> 00:08:50,950 Nunca habían estado en el equipo de nadie, hasta entonces. 123 00:08:51,100 --> 00:08:54,817 Entonces, hasta el momento en que me fui, 124 00:08:54,817 --> 00:09:02,959 que fue básicamente el momento en que logramos el acuerdo con NSI, 125 00:09:02,959 --> 00:09:05,370 o posteriormente Verisign, 126 00:09:05,500 --> 00:09:09,000 que creó el tratado de paz que nos permitió seguir adelante, 127 00:09:09,070 --> 00:09:14,220 hasta ese momento, siempre me preocupó que había una posibilidad de que esto no funcionara. 128 00:09:14,504 --> 00:09:19,509 Y por supuesto, necesitábamos ese flujo constante de ingresos, 129 00:09:19,509 --> 00:09:22,645 y durante mucho tiempo, no tuvimos un flujo constante de ingresos. 130 00:09:22,645 --> 00:09:26,350 Hasta que se logra un flujo de ingresos, no se puede funcionar bien. 131 00:09:27,183 --> 00:09:30,787 ¿Fue ese el mayor desafío que enfrentó la ICANN en esos primeros años, 132 00:09:30,787 --> 00:09:32,121 o fue otra cosa? 133 00:09:33,323 --> 00:09:34,870 Para ser sincero, había tantas… 134 00:09:34,950 --> 00:09:35,358 ¿De verdad? 135 00:09:35,360 --> 00:09:37,910 ...maneras en las que podría fracasar. 136 00:09:37,920 --> 00:09:42,750 Esa era una forma importante en que podría fracasar, si no resolvía cómo financiarse. 137 00:09:43,199 --> 00:09:47,770 Otro gran factor era obviamente si la UIT o algún otro organismo de las Naciones Unidas, 138 00:09:47,804 --> 00:09:51,574 o incluso alguna parte del Gobierno de EE. UU. decidía que esto no le gustaba 139 00:09:51,608 --> 00:09:55,712 y que iban a tomar las medidas necesarias para cambiarlo. 140 00:09:57,350 --> 00:10:02,800 La comunidad empresarial y, sobre todo su sector de propiedad intelecutal de marcas comerciales, 141 00:10:03,086 --> 00:10:10,720 tiene mucha influencia política en Washington, y la usaron de forma constante y eficaz. 142 00:10:10,893 --> 00:10:19,535 Y NSI/Verisign hizo lo que cualquier monopolista haría cuando se enfrenta con un régimen 143 00:10:19,535 --> 00:10:22,920 que iba a acabar con su monopolio: lucharon para mantener el monopolio. 144 00:10:23,239 --> 00:10:26,050 Y, por supuesto, tenían algo de influencia política también, 145 00:10:26,242 --> 00:10:35,184 hasta la primera audiencia del Congreso cuando Jim Rutt, el director de NSI, 146 00:10:35,184 --> 00:10:42,525 se puso de pie y fue destrozado por los miembros del Congreso 147 00:10:42,558 --> 00:10:47,363 y se desempeñó tan mal, que comenzaron a perder algo de su influencia en ese punto. 148 00:10:48,931 --> 00:10:55,670 En esas primeras etapas, ¿era difícil interactuar con el Gobierno de EE. UU., el USG? 149 00:10:55,770 --> 00:10:57,800 No, nunca tuvimos ningún problema al interactuar con ellos. 150 00:10:57,850 --> 00:11:00,720 Es decir, Becky Burr y Karen Rose, y las otras personas que estaban, 151 00:11:00,900 --> 00:11:03,780 Andy Pincus, que era el Asesor Letrado General en Comercio, 152 00:11:03,780 --> 00:11:06,100 permitían una interacción muy cómoda con ellos. 153 00:11:07,700 --> 00:11:13,256 El desafío era, su desafío era, 154 00:11:13,289 --> 00:11:16,400 que tenían sus propios problemas políticos con los que tenían que lidiar. 155 00:11:17,420 --> 00:11:21,864 Después del 11 de septiembre, tuvieron problemas interinstitucionales mayores, 156 00:11:21,864 --> 00:11:25,435 porque había muchas preocupaciones de seguridad por todo, 157 00:11:25,435 --> 00:11:26,836 y esto era una cuestión de Internet, 158 00:11:26,836 --> 00:11:29,472 y, por lo tanto, había una preocupación de seguridad al respecto. 159 00:11:29,472 --> 00:11:31,370 Y entonces, eso complicó más las cosas. 160 00:11:31,670 --> 00:11:37,346 Pero siempre pensé que teníamos un muy buen... Es decir, tendríamos discusiones, 161 00:11:37,346 --> 00:11:38,550 y que nos meteríamos en peleas, 162 00:11:38,650 --> 00:11:42,151 pero creo que estaban dedicados al concepto... - Era como la naturaleza de la ICANN. 163 00:11:42,151 --> 00:11:47,350 Y estábamos dedicados al concepto y ellos comprendieron que intentábamos hacerlo. 164 00:11:47,590 --> 00:11:51,227 Teníamos nuestros propios problemas, ellos tenían sus problemas. 165 00:11:51,227 --> 00:11:53,362 Pero creo que teníamos una buena relación de trabajo. 166 00:11:54,430 --> 00:12:00,250 Creo que hubo momentos en los que no ayudaron tanto como podrían, 167 00:12:00,570 --> 00:12:02,538 pero probablemente hubo momentos, estoy seguro, en los que 168 00:12:02,538 --> 00:12:04,974 pensaron que nosotros no ayudábamos tanto como podríamos. 169 00:12:05,141 --> 00:12:09,970 Usted y yo hablábamos de Ira Magaziner antes de que grabaran las cámaras. 170 00:12:11,420 --> 00:12:15,620 Ira fue obviamente un factor importante en la formación de la ICANN. 171 00:12:16,018 --> 00:12:19,989 ¿Hubiese ocurrido, o hubiese ocurrido de la misma manera, 172 00:12:19,989 --> 00:12:23,226 con otra persona de contacto en el Gobierno? 173 00:12:23,226 --> 00:12:25,962 Es difícil saberlo, pero Ira fue realmente importante. 174 00:12:26,820 --> 00:12:29,570 Ante todo, tenía la inteligenicia suficiente como para entenderlo, 175 00:12:30,299 --> 00:12:32,270 lo cual no es el caso de todos en el Gobierno. 176 00:12:33,035 --> 00:12:34,604 Y él creía en el modelo, ¿no es así? 177 00:12:34,637 --> 00:12:36,170 Y en segundo lugar, él creía en eso. 178 00:12:36,950 --> 00:12:42,411 Y no hay tanta gente que uno pueda encontrar en el Gobierno, 179 00:12:42,445 --> 00:12:47,083 que dedique mucho tiempo y esfuerzo a tratar de dejar de ser un obstáculo. 180 00:12:47,083 --> 00:12:51,387 Hay muchos que quieren sacarte de quicio, pero no tantos quieren quitarse de encima. 181 00:12:51,387 --> 00:12:53,320 Ira creía en el concepto. 182 00:12:53,650 --> 00:12:57,593 Podemos hablar más tarde si lo desea sobre el modelo multisectorial, 183 00:12:57,593 --> 00:12:59,695 que creo que es una especie de oxímoron, 184 00:13:00,070 --> 00:13:08,800 pero él creía en la noción de un órgano privado con influencia gubernamental, pero sin control, 185 00:13:09,739 --> 00:13:13,209 que operara este lado técnico de Internet. 186 00:13:13,209 --> 00:13:16,700 Y era fundamental tener a alguien así que creyera en eso. 187 00:13:16,920 --> 00:13:21,820 Y también era crucial que formara parte de un Gobierno con una filosofía general 188 00:13:22,020 --> 00:13:28,791 sobre el comercio electrónico, y temas afines, donde este concepto se ensamblara bien. 189 00:13:29,091 --> 00:13:32,628 ¿Por qué dice que el modelo multisectorial es un oxímoron? 190 00:13:32,900 --> 00:13:40,500 Como sabe, la ICANN se cimentó en esta noción de enfoque ascendente. 191 00:13:40,603 --> 00:13:44,774 No soy partidario de los enfoques ascendentes, no creo que funcionen muy bien. 192 00:13:45,770 --> 00:13:48,050 Tiene que haber alguien que conduzca el tren. 193 00:13:48,870 --> 00:13:52,720 Por supuesto, uno quiere recibir todos los aportes posibles 194 00:13:52,850 --> 00:13:55,751 de todas las personas relevantes y afectadas, 195 00:13:55,751 --> 00:13:57,950 pero no quiere un control ascendente. 196 00:13:59,270 --> 00:14:04,450 El modelo multisectorial, la noción original de multisectorial es que de alguna manera 197 00:14:04,870 --> 00:14:08,364 sería como si se juntara a todas las partes interesadas en un estadio 198 00:14:08,364 --> 00:14:11,520 y ellas, de alguna manera, acordaran un plan. 199 00:14:11,700 --> 00:14:15,600 Y, por supuesto, el mundo no funciona de esa manera. 200 00:14:17,473 --> 00:14:21,477 Lo intentamos en los inicios, ante la insistencia de Magaziner, 201 00:14:21,520 --> 00:14:30,720 porque teníamos este concepto del voto de los miembros para los puestos de la Junta Directiva, y fue un desastre. 202 00:14:30,720 --> 00:14:34,290 Resultó en malos miembros de la Junta Directiva y no fue manejable. 203 00:14:34,290 --> 00:14:39,662 Tuvimos muchos problemas con personas que sesgaban las elecciones y cosas así. 204 00:14:40,363 --> 00:14:42,250 Explique un poco ese tema, por favor, Joe. 205 00:14:42,320 --> 00:14:45,220 ¿Cómo intentaban las entidades trucar ese sistema? 206 00:14:45,234 --> 00:14:50,773 Bueno, las corporaciones y especialmente los países extranjeros, 207 00:14:50,773 --> 00:14:58,300 daban instrucciones a las masas de empleados u otras personas para votar y hacerlo a menudo. 208 00:14:59,070 --> 00:15:03,452 Y así terminábamos recibiendo un muy desproporcionado conjunto de votos 209 00:15:03,452 --> 00:15:06,270 de un grupo muy pequeño de lugares. 210 00:15:07,490 --> 00:15:12,295 La gran mayoría de las personas, teóricamente elegibles para votar, 211 00:15:12,295 --> 00:15:14,870 nunca había oído hablar de la ICANN, no tenía ni idea de lo que hacía. 212 00:15:14,950 --> 00:15:20,570 Pero había algunas entidades muy interesadas que querían intentar influir en el proceso. 213 00:15:20,803 --> 00:15:26,342 Nuevamente, la noción de que realmente se puede hacer esto sobre una base democrática, 214 00:15:26,342 --> 00:15:33,349 en lugar de escuchar todas las opiniones, y luego que un grupo decida qué tiene sentido, 215 00:15:33,349 --> 00:15:35,584 y si no le gusta la forma en que el grupo toma las decisiones, 216 00:15:35,584 --> 00:15:37,700 cambiarlos y poner a otro grupo en su lugar. 217 00:15:37,954 --> 00:15:43,050 Ese modo funciona bastante en los negocios, en la política, 218 00:15:43,120 --> 00:15:44,493 y tenía que funcionar de esa manera aquí. 219 00:15:44,520 --> 00:15:49,400 Así que había mucha palabrería sobre el modelo multisectorial, 220 00:15:49,550 --> 00:15:54,820 y era verdad, en cierta medida, pero se exageró un poco. 221 00:15:55,870 --> 00:15:57,940 ¿A quién se le ocurrió el nombre tan atractivo, 222 00:15:57,940 --> 00:16:00,343 Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet? 223 00:16:00,343 --> 00:16:02,078 Le contaré exactamente cómo sucedió. 224 00:16:02,078 --> 00:16:09,820 Estábamos sentados en las oficinas de NSI, en uno de los primeros debates al respecto, 225 00:16:10,100 --> 00:16:12,600 y estábamos realmente intentando idear un nombre. 226 00:16:12,620 --> 00:16:18,750 Y seguíamos proponiendo posibles nombres, y la persona de NSI iba rápidamente y verificaba 227 00:16:19,261 --> 00:16:22,770 si ese nombre o aquellas iniciales estaban disponibles. 228 00:16:23,432 --> 00:16:29,270 Y presentamos, no sé, 10 o 15 nombres posibles, 229 00:16:29,605 --> 00:16:33,209 y creo que fue Louis Touton a quien realmente se le ocurrió 230 00:16:33,242 --> 00:16:35,711 Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet, 231 00:16:35,711 --> 00:16:38,500 y fueron, lo verificaron y dijeron: "¡Ah! ¡Funciona!" 232 00:16:38,670 --> 00:16:39,749 Y ahí teníamos nuestro nombre. 233 00:16:39,749 --> 00:16:42,550 Creo que no había riesgo de que alguien hubiese adoptado ese nombre. 234 00:16:42,651 --> 00:16:45,000 Bueno, en realidad, ahora hay gente 235 00:16:45,001 --> 00:16:48,000 con esas iniciales en Internet 236 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 pero entonces estaban disponibles. 237 00:16:50,000 --> 00:16:55,800 Cuando piensa en la ICANN de aquellos primeros años y la ICANN de hoy, 238 00:16:56,232 --> 00:17:01,300 fuera de lo obvio, que es su tamaño, cantidad de empleados, comunidad más grande, 239 00:17:01,637 --> 00:17:03,400 ¿qué ve como las mayores diferencias? 240 00:17:05,307 --> 00:17:09,900 Bueno, creo que no podemos ignorar el tamaño y lo que deriva de eso. 241 00:17:10,120 --> 00:17:11,300 Es decir, la ICANN hoy... 242 00:17:11,313 --> 00:17:13,250 Es decir, en términos de procesos. 243 00:17:13,420 --> 00:17:17,119 La ICANN hoy es una institución burocrática. 244 00:17:17,120 --> 00:17:21,357 No lo digo en un sentido peyorativo, sino que es una gran institución con un gran presupuesto, 245 00:17:21,357 --> 00:17:24,160 con mucha gente, diferentes oficinas, y todo ese tipo de cosas. 246 00:17:24,270 --> 00:17:29,650 Hay mayor gestión, internamente. 247 00:17:30,066 --> 00:17:32,700 Al principio, éramos literalmente una empresa emergente. 248 00:17:32,870 --> 00:17:41,600 Es decir, al principio, estábamos Mike Roberts, Louis Touton y yo; 249 00:17:42,344 --> 00:17:47,650 John, el primer Director de Tecnologías. 250 00:17:47,800 --> 00:17:51,170 No recuerdo su apellido, era un gran tipo, 251 00:17:51,987 --> 00:17:56,920 y un par de personas de menor rango, y eso era todo. 252 00:17:57,500 --> 00:18:00,900 Esas eran las personas que lo hacían todo, 253 00:18:01,163 --> 00:18:02,900 y, por lo tanto, no teníamos muchos procesos. 254 00:18:03,232 --> 00:18:08,900 No teníamos un... nos reuníamos, hablábamos y hacíamos lo que tenía sentido en ese momento. 255 00:18:09,371 --> 00:18:12,850 La Junta Directiva estaba formada solamente por voluntarios. 256 00:18:13,375 --> 00:18:17,580 Fueron elegidos deliberadamente de... 257 00:18:17,700 --> 00:18:22,250 Les preguntaban a las personas que no habían participado en las batallas previas a la ICANN. 258 00:18:22,370 --> 00:18:25,820 Tenían algo de conocimiento, pero no mucho. 259 00:18:25,870 --> 00:18:26,722 Permítame interrumpirlo un momento. 260 00:18:26,770 --> 00:18:31,920 ¿Por qué excluyó a aquellos que habían participado en...? 261 00:18:31,950 --> 00:18:35,220 Jon estaba convencido. 262 00:18:35,470 --> 00:18:40,120 Pensaba que no serviría de nada crear a la ICANN 263 00:18:40,250 --> 00:18:45,174 e importar a los miembros de su Junta Directiva de todas las distintas facciones en guerra... 264 00:18:45,174 --> 00:18:46,000 Era como importar el conflicto. 265 00:18:46,008 --> 00:18:48,150 ...que fue un problema considerable en el pasado. 266 00:18:48,350 --> 00:18:50,950 Así que, "quiero una junta", dice él, 267 00:18:51,020 --> 00:18:56,418 "que tenga personas con conocimiento, inteligencia y experiencia, 268 00:18:56,418 --> 00:19:02,300 pero que no hayan participado activamente en las batallas". 269 00:19:02,870 --> 00:19:10,099 Esto tuvo un efecto específico en los europeos, 270 00:19:10,132 --> 00:19:15,070 porque se decidió que obtendrían tres puestos en la Junta Directiva. 271 00:19:15,070 --> 00:19:19,942 Los europeos nominaron a tres personas, y una había participado activamente en las batallas. 272 00:19:20,500 --> 00:19:23,345 y Jon dijo: "No, no podemos... esto no puede ser". 273 00:19:23,345 --> 00:19:32,170 Y me tocó transmitir ese mensaje al representante de la CE en Washington. 274 00:19:32,621 --> 00:19:36,592 Lo llamé y le di el mensaje, y se volvió totalmente fuera de control. 275 00:19:36,592 --> 00:19:39,670 Y quizás es comprensible que dijera: 276 00:19:39,750 --> 00:19:43,970 "Estos son puestos europeos. Nosotros decidimos quién los ocupa". 277 00:19:44,466 --> 00:19:49,070 "No usted, ni Jon Postel. Este es un asunto de la Comunidad Europea". 278 00:19:49,220 --> 00:19:50,850 A lo que mi respuesta fue: 279 00:19:51,473 --> 00:19:54,400 "Mis instrucciones son decirle que no va a ser miembro de la Junta Directiva, 280 00:19:54,620 --> 00:19:56,770 y si tiene algún problema al respecto, 281 00:19:56,870 --> 00:19:59,014 puede hablar con quien sea que quiera hablar". 282 00:19:59,370 --> 00:20:02,952 Si muchos de los primeros miembros de la Junta Directiva no tenían formación en Internet; 283 00:20:02,952 --> 00:20:04,653 ¿hubo una curva de aprendizaje muy pronunciada para ellos? 284 00:20:04,653 --> 00:20:07,523 Bueno, tenían formación en temas afines. 285 00:20:07,970 --> 00:20:12,020 Esther Dyson era experta en tecnología. 286 00:20:12,261 --> 00:20:15,598 Teníamos un par de personas con formación en telecomunicaciones, 287 00:20:15,598 --> 00:20:17,766 entonces tenían cierto conocimiento al respecto. 288 00:20:17,770 --> 00:20:24,570 George Conrades había participado en la parte financiera de las cuestiones tecnológicas. 289 00:20:24,840 --> 00:20:30,212 Por lo tanto, en general tenían conocimientos y eran entendidos, 290 00:20:30,246 --> 00:20:32,214 y como estábamos comenzando desde cero, 291 00:20:32,248 --> 00:20:36,185 no había una curva de aprendizaje tan grande para superar. 292 00:20:36,185 --> 00:20:41,720 El aspecto técnico, el muy estrecho aspecto técnico de la IANA, 293 00:20:41,991 --> 00:20:45,770 la gestión real de aquellos cambios técnicos, 294 00:20:45,920 --> 00:20:49,265 eso lo hizo un personal de técnicos altamente capacitados, 295 00:20:49,331 --> 00:20:51,600 y lo hicieron de acuerdo con rutinas estrictas. 296 00:20:51,634 --> 00:20:55,137 Ni la Junta Directiva ni nosotros nos involucramos en eso. 297 00:20:55,137 --> 00:20:58,607 Estábamos enfocados en armar la estructura, 298 00:20:58,607 --> 00:21:06,220 en crear una comunidad de registradores competitivos, en crear registros competitivos, 299 00:21:06,420 --> 00:21:14,857 en lograr que los ccTLD y los registros de números participen en el proceso, 300 00:21:14,857 --> 00:21:17,450 en asegurarnos de que los operadores de raíz, 301 00:21:17,700 --> 00:21:22,100 de los cuales todos eran personas u organizaciones independientes 302 00:21:22,220 --> 00:21:23,950 sobre los cuales no teníamos ningún control, 303 00:21:24,020 --> 00:21:26,769 estuvieran todos dispuestos a cooperar con la ICANN. 304 00:21:26,800 --> 00:21:34,810 Nos preocupábamos por estas cuestiones más sociales o estructurales, no la parte técnica, 305 00:21:34,810 --> 00:21:39,882 y los miembros que teníamos en la Junta Directva eran totalmente competentes para tratar esas cuestiones. 306 00:21:39,920 --> 00:21:44,470 Usted y Postel trabajaron en la primera versión de los estatutos. 307 00:21:44,787 --> 00:21:48,400 ¿Cuáles fueron los mayores desafíos que enfrentaron al hacerlo? 308 00:21:50,150 --> 00:21:57,450 No había un grupo establecido de actores con el que teníamos que interactuar. 309 00:21:57,933 --> 00:22:01,704 Teníamos estas grandes reuniones grupales en Ginebra y Singapur, 310 00:22:01,704 --> 00:22:03,939 y, creo que hubo alguna en otro lugar, 311 00:22:05,074 --> 00:22:07,042 y cualquiera que quisiera podía asistir. 312 00:22:07,070 --> 00:22:12,000 Así que hubo técnicos y gente de la sociedad civil. 313 00:22:12,511 --> 00:22:14,000 Fueron empresarios. 314 00:22:14,950 --> 00:22:20,522 Pero era un grupo en constante cambio y, publicábamos una serie de estatutos preliminares, 315 00:22:20,550 --> 00:22:23,692 y obtuvimos comentarios de absolutamente todos, 316 00:22:23,692 --> 00:22:25,961 y luego intentamos ajustarlos. 317 00:22:26,161 --> 00:22:33,068 Realmente no hubo ni un solo problema grave con el que tuviéramos que lidiar, 318 00:22:33,100 --> 00:22:35,204 excepto esta noción de membresía. 319 00:22:35,404 --> 00:22:40,220 Estábamos bastante seguros de que no queríamos una organización integrada por miembros. 320 00:22:40,709 --> 00:22:46,048 Hubo algunos que estaban muy concentrados en hacer de esto una organización integrada por miembros, 321 00:22:46,048 --> 00:22:48,070 lamentablemente, incluido Magaziner, 322 00:22:48,700 --> 00:22:52,370 y esa era realmente la cuestión más polémica. 323 00:22:52,500 --> 00:22:55,157 Tengo curiosidad, ¿hubo alguna vez... y tal vez no fue así... 324 00:22:55,200 --> 00:23:00,000 ¿Hubo algún momento en que usted y los demás se dieron cuenta de...? 325 00:23:00,000 --> 00:23:04,133 "¿Saben qué? Esto tiene aceptación; va a despegar, va a funcionar". 326 00:23:04,166 --> 00:23:07,169 En realidad no. Porque… 327 00:23:07,200 --> 00:23:08,370 ¿Siempre creyó eso? 328 00:23:08,400 --> 00:23:11,370 Bueno, no, nunca estuve seguro. 329 00:23:11,470 --> 00:23:14,470 Íbamos a tratar de hacer lo mejor posible para hacerlo realidad. 330 00:23:15,000 --> 00:23:21,650 Y para cuando llegamos al final del proceso en octubre de 1998, 331 00:23:22,351 --> 00:23:26,750 y presentamos nuestra propuesta al Departamento de Comercio, 332 00:23:27,689 --> 00:23:30,392 había propuestas que competían en aquel momento. 333 00:23:30,420 --> 00:23:34,220 El Grupo de Trabajo de Boston tenía una propuesta, creo que había una tercera también. 334 00:23:34,596 --> 00:23:37,633 Entonces, no era obvio, desde nuestra perspectiva, 335 00:23:37,666 --> 00:23:41,637 que nuestra propuesta sería aceptada. 336 00:23:41,637 --> 00:23:49,211 Y, como dije, tuvimos un ida y vuelta final con Magaziner sobre este tema de la membresía, 337 00:23:49,211 --> 00:23:51,680 que no estaba en la propuesta que presentamos, 338 00:23:51,700 --> 00:23:55,317 y él insistió en que tenía que estar en la propuesta final, 339 00:23:55,350 --> 00:23:57,853 y la Junta Directiva, finalmente, lo aceptó. 340 00:23:58,400 --> 00:24:01,350 Entonces, hasta ese momento, no era seguro, 341 00:24:01,450 --> 00:24:05,400 y mientras eso estaba pendiente, Jon Postel falleció. 342 00:24:05,828 --> 00:24:10,265 Y Jon Postel era... él era la ICANN, él era la IANA. 343 00:24:10,299 --> 00:24:15,471 Era el eje sobre el cual giraba todo lo demás. 344 00:24:15,471 --> 00:24:20,370 Y cuando Jon Postel falleció, aún no habíamos constituido la entidad, 345 00:24:21,870 --> 00:24:26,114 así que estábamos en la peor situación del mundo desde la perspectiva de un abogado, 346 00:24:26,120 --> 00:24:27,816 no teníamos un cliente, ¿verdad? 347 00:24:27,816 --> 00:24:32,020 Es decir, estábamos allí, con este trabajo todavía sin hacer, 348 00:24:32,421 --> 00:24:33,689 pero sin un cliente. 349 00:24:33,720 --> 00:24:39,561 Y enviamos a dos de nuestros asistentes legales de la oficina de Los Ángeles al juzgado. 350 00:24:39,561 --> 00:24:42,700 Constituyeron la ICANN. 351 00:24:43,370 --> 00:24:47,002 Convocamos a la gente que Jon había seleccionado para integrar la Junta Directiva, 352 00:24:47,002 --> 00:24:52,370 y tuvimos una reunión en el Holiday Inn en JFK, 353 00:24:52,920 --> 00:24:59,715 para celebrar la primera reunión de la Junta Directiva y elegir un Presidente y Director Ejecutivo, 354 00:24:59,715 --> 00:25:01,150 que fue Mike Roberts, 355 00:25:01,320 --> 00:25:07,550 y todo esto ocurría mientras no habíamos sido aprobados por Ira. 356 00:25:07,556 --> 00:25:13,250 Y, por supuesto, la muerte de Jon, a los ojos de la mayoría de los involucrados en este proceso, 357 00:25:13,529 --> 00:25:18,267 planteaba grandes preguntas sobre si deberían aprobar esta propuesta, 358 00:25:18,267 --> 00:25:24,473 porque no tenía una fuerza en cuanto a seguridad y estabilidad, 359 00:25:24,473 --> 00:25:27,600 que todos acordaron que era deseable, y ese era Jon. 360 00:25:28,143 --> 00:25:33,950 Todavía intento entender por qué usted, personalmente, y Jones Day, como empresa, 361 00:25:34,149 --> 00:25:41,423 se involucrarían con esta nueva organización, rara, sin fines de lucro y con un modelo de gobernanza, 362 00:25:41,456 --> 00:25:45,020 o un modelo de desarrollo de políticas, diferente a todos los demás. 363 00:25:45,494 --> 00:25:49,097 Es decir, ¿era simplemente intrigante? 364 00:25:49,765 --> 00:25:51,833 Y no les estaban pagando por ello, era de forma gratuita. 365 00:25:51,850 --> 00:25:57,205 Bueno, supongo que hay un par de respuestas a eso. 366 00:25:57,506 --> 00:26:00,042 La primera respuesta es quién diablos sabe. 367 00:26:00,042 --> 00:26:01,970 Es decir, tiene razón, no tenía... 368 00:26:02,100 --> 00:26:04,070 probablemente, en retrospectiva, no tenía mucho sentido. 369 00:26:04,650 --> 00:26:11,119 Pero la segunda respuesta era, Jones Day como empresa, y yo, como abogado en ese momento, 370 00:26:11,119 --> 00:26:15,350 teníamos la capacidad y la aptitud para formular juicios 371 00:26:15,900 --> 00:26:21,320 sobre cosas que no eran solo estrictamente de negocios. 372 00:26:21,630 --> 00:26:25,400 Y el socio gerente de Jones Day y yo; 373 00:26:27,020 --> 00:26:29,800 él, después de que le expliqué de qué se trataba todo, 374 00:26:31,100 --> 00:26:33,770 acordamos que esto era algo que podría ser importante, 375 00:26:33,870 --> 00:26:36,720 que podría ser un servicio valioso, 376 00:26:37,112 --> 00:26:40,515 y ese es el tipo de cosas, 377 00:26:40,515 --> 00:26:43,051 si resultara ser tan importante como podría ser, 378 00:26:43,051 --> 00:26:46,588 ese es el tipo de cosas en que cualquier bufete de abogados debería querer involucrarse. 379 00:26:46,588 --> 00:26:50,420 Por lo tanto, la pregunta es: ¿está dispuesto a invertir en esa posibilidad? 380 00:26:50,892 --> 00:26:52,561 Estábamos dispuestos a hacer esa inversión. 381 00:26:52,561 --> 00:26:55,170 Yo estaba dispuesto a hacer... mire, soy un abogado antimonopolio, 382 00:26:55,250 --> 00:26:59,067 esto es como lo más alejado de mi experiencia. 383 00:27:00,970 --> 00:27:03,338 No me dedico a crear corporaciones. 384 00:27:03,338 --> 00:27:05,120 Esa no es mi formación. 385 00:27:05,370 --> 00:27:08,677 Pero dediqué, durante esos siete años, 386 00:27:08,710 --> 00:27:12,014 dediqué un poco más, según mis cálculos, 387 00:27:12,014 --> 00:27:16,000 un poco más del 50% de mis horas de trabajo a la ICANN, 388 00:27:16,920 --> 00:27:19,720 en lugar de dedicarme al trabajo antimonopolio, lo cual es extraño. 389 00:27:19,850 --> 00:27:23,392 Lo que escucho es que, básicamente, pensó que esto era interesante. 390 00:27:23,425 --> 00:27:24,192 Era interesante. 391 00:27:24,192 --> 00:27:26,870 Era interesante y, potencialmente, importante. 392 00:27:27,195 --> 00:27:29,600 Es decir, ya sabe... mire, hay... 393 00:27:30,350 --> 00:27:34,500 Tuve cierto éxito como abogado. Ahora estoy jubilado. 394 00:27:34,600 --> 00:27:41,950 Si miro hacia atrás en mi vida, las dos cosas de las cuales me puedo enorgullecer, francamente, 395 00:27:42,200 --> 00:27:49,100 no son el trabajo legal que hice, representando a clientes, lo cual traté de hacer lo mejor que pude, 396 00:27:49,351 --> 00:27:51,653 sino que fue el trabajo que hice en la ICANN 397 00:27:51,653 --> 00:27:56,220 que ayudó a crear algo importante para el mundo, 398 00:27:56,625 --> 00:28:03,565 y mis esfuerzos por intentar llevar a Jones Day de 200 abogados en tres oficinas 399 00:28:03,565 --> 00:28:07,100 a 45 oficinas y 2.500 abogados cuando me fui. 400 00:28:07,300 --> 00:28:10,220 Esas son dos cosas que perdurarán mucho más allá de mi existencia. 401 00:28:10,350 --> 00:28:15,811 Y mucha gente no tiene la oportunidad de hacer ni siquiera una cosa de ese tipo. 402 00:28:15,811 --> 00:28:17,620 Yo tuve la oportunidad de hacer dos. 403 00:28:19,081 --> 00:28:24,300 ¿Cuáles son los recuerdos más vívidos de esos primeros años? 404 00:28:24,586 --> 00:28:29,291 ¿Cuáles son algunas instancias que le vienen a la mente? 405 00:28:30,600 --> 00:28:37,200 Bueno, una que siempre recuerdo cuando me hacen una pregunta como esa, 406 00:28:37,766 --> 00:28:45,006 una reunión de la Junta Directiva, no puedo recordar en qué reunión de la ICANN fue, 407 00:28:45,006 --> 00:28:48,210 pero fue una reunión de la Junta Directiva cuando estábamos intentando 408 00:28:48,243 --> 00:28:51,720 llegar a una resolución final sobre esta cuestión de la membresía. 409 00:28:52,881 --> 00:28:56,051 Y había personas en la Junta Directiva 410 00:28:56,084 --> 00:29:00,620 que se oponían vehementemente a este concepto de membresía. 411 00:29:01,022 --> 00:29:06,027 Y no me gustaba, pero había logrado 412 00:29:06,027 --> 00:29:10,050 lo que para mí era un acuerdo viable, 413 00:29:10,365 --> 00:29:15,250 que todavía dejaba a la Junta Directiva con suficiente flexibilidad para solucionarlo, de ser necesario, 414 00:29:15,520 --> 00:29:22,811 pero que dejaría satisfecha a gente como el CDT y los otros grupos de la sociedad civil 415 00:29:22,811 --> 00:29:25,080 con los que habíamos estado debatiendo este asunto. 416 00:29:25,580 --> 00:29:30,070 Y entonces, tuvimos esta reunión de la Junta Directiva para decidir al respecto, 417 00:29:30,370 --> 00:29:36,358 y la reunión, creo, comenzó a las 9:00; 8:30, 9:00. 418 00:29:36,670 --> 00:29:41,997 2:30, no está listo, y no solo no está listo, 419 00:29:41,997 --> 00:29:45,567 sino que se oye gritar a los miembros de la Junta Directiva. 420 00:29:45,600 --> 00:29:48,970 Y en un punto, un miembro de la Junta Directiva se pone de pie y dice: 421 00:29:49,404 --> 00:29:52,700 "No voy a hacer esto. Renuncio." y se va. 422 00:29:53,742 --> 00:29:58,520 Y eso no hubiera sido un buen resultado, así que salí, 423 00:29:58,670 --> 00:30:03,785 conversé media hora con este miembro para convencerlo de que regresara y participara. 424 00:30:03,785 --> 00:30:08,290 Y finalmente logramos que la Junta Directiva aceptara, a regañadientes, este acuerdo. 425 00:30:08,290 --> 00:30:16,765 Ese fue un momento muy difícil y un momento en el que, si no hubiéramos hecho eso, 426 00:30:16,765 --> 00:30:19,467 no estoy seguro de qué hubiera ocurrido con la ICANN, 427 00:30:19,467 --> 00:30:24,600 porque el Gobierno de EE. UU. nos presionaba mucho sobre ese punto. 428 00:30:26,107 --> 00:30:31,570 El otro fue el tratado de paz con Verisign. 429 00:30:33,315 --> 00:30:37,319 Verisign había estado luchando contra nosotros desde antes de que se creara la ICANN. 430 00:30:38,453 --> 00:30:40,970 Lucharon contra nosotros todo el tiempo en el período previo a la ICANN. 431 00:30:41,150 --> 00:30:43,600 Lucharon contra nosotros a cada paso del camino después de eso. 432 00:30:43,992 --> 00:30:47,770 Hicieron todo lo posible para impedir que la ICANN fuera exitosa. 433 00:30:48,129 --> 00:30:54,570 Seguimos ganando, pero llevó mucho tiempo, esfuerzo y recursos lograrlo, 434 00:30:55,003 --> 00:30:58,170 y cuando finalmente llegamos a un acuerdo, 435 00:30:58,300 --> 00:31:01,109 que como todos los acuerdos implica cierta negociación, 436 00:31:01,109 --> 00:31:05,280 obtuvieron los derechos perpetuos para .com y demás; 437 00:31:05,480 --> 00:31:06,548 ese fue un gran momento. 438 00:31:06,548 --> 00:31:11,519 Fue entonces cuando concluí que esto realmente iba a funcionar, 439 00:31:11,553 --> 00:31:15,924 porque el último gran oponente se había ido... 440 00:31:15,924 --> 00:31:16,958 Fue el último obstáculo. 441 00:31:17,292 --> 00:31:21,120 Todavía teníamos problemas gubernamentales que abordar, la UIT, y todo eso, 442 00:31:21,396 --> 00:31:26,101 pero pensamos que podríamos lidiar con eso, con la ayuda del Gobierno de EE. UU. 443 00:31:26,101 --> 00:31:30,472 Pero este era un problema comercial que... y un gran problema comercial, 444 00:31:30,472 --> 00:31:31,970 que finalmente habíamos resuelto. 445 00:31:33,141 --> 00:31:36,244 ¿Cuál es, en su opinión, la mayor amenaza para la ICANN? 446 00:31:36,244 --> 00:31:38,270 Hemos estado hablando de los primeros días; 447 00:31:38,847 --> 00:31:42,150 en una visión prospectiva, ¿cuál es la mayor amenaza para la ICANN? 448 00:31:42,250 --> 00:31:44,800 Creo que la mayor amenaza para la ICANN es la ICANN. 449 00:31:49,724 --> 00:31:58,166 Si la ICANN se permite ser víctima de los tipos de problemas burocráticos 450 00:31:58,166 --> 00:32:01,720 que se ven en muchas otras organizaciones, 451 00:32:02,770 --> 00:32:10,970 si se permite convertirse en General Motors, entonces eso podría ser un problema grave. 452 00:32:11,100 --> 00:32:15,016 Es interesante, porque Ira Magaziner, cuando le hice la misma pregunta, 453 00:32:15,050 --> 00:32:16,900 tuvo casi la misma respuesta. 454 00:32:17,552 --> 00:32:22,350 Fue una especie de amor propio corporativo. 455 00:32:23,558 --> 00:32:26,294 Bueno, mire, es decir, es algo inevitable. 456 00:32:26,795 --> 00:32:30,832 La ley de la gravedad es probablemente la ley física más fuerte que existe, 457 00:32:30,865 --> 00:32:33,068 pero la ley de la burocracia está justo detrás de ella, ¿verdad? 458 00:32:34,502 --> 00:32:36,438 La ley de la burocracia afecta a todos. 459 00:32:36,500 --> 00:32:41,500 Estoy seguro, sin participar directamente, de que la ICANN tiene sus propios problemas burocráticos hoy. 460 00:32:41,776 --> 00:32:46,614 Toda organización tiene problemas burocráticos, pero se deben mantener al mínimo. 461 00:32:46,648 --> 00:32:48,483 Se tienen que mantener controlados. 462 00:32:48,483 --> 00:32:52,570 Si permite que tomen el control y usted se vuelve rígido, 463 00:32:52,770 --> 00:32:56,691 no responde, no es creativo, no es innovador, 464 00:32:56,691 --> 00:33:00,650 si permite que eso suceda, alguien encontrará una mejor solución. 465 00:33:01,262 --> 00:33:07,168 Por la forma en que habla en esta entrevista, este fue un buen momento para usted, ¿no? 466 00:33:07,168 --> 00:33:08,436 ¿Cuándo participó en este período? 467 00:33:08,436 --> 00:33:09,270 Bueno, lo disfruté. 468 00:33:09,270 --> 00:33:13,641 Es decir, hubo momentos en que fue desagradable, pero ya sabe, 469 00:33:13,641 --> 00:33:15,643 no me importa que sea un poco desagradable de vez en cuando. 470 00:33:15,670 --> 00:33:20,982 Y la razón por la que me alejé cuando lo hice fue porque, 471 00:33:21,120 --> 00:33:24,870 tras haber resuelto el problema de Verisign, y en cierto modo haberlo terminado, 472 00:33:27,522 --> 00:33:31,860 consideré que era mejor para la ICANN no tener 473 00:33:31,860 --> 00:33:35,350 a una persona tan combativa en el centro de atención. 474 00:33:36,200 --> 00:33:40,535 Creo que fue necesario ser combativo en esos primeros años, 475 00:33:40,570 --> 00:33:44,339 porque de no haberlo sido, no hubiéramos sobrevivido. 476 00:33:44,472 --> 00:33:49,050 Pero una vez que llegamos al punto en el que estábamos, en modo de supervivencia, 477 00:33:49,300 --> 00:33:50,745 se necesita comenzar a cooperar. 478 00:33:50,750 --> 00:33:56,484 Necesita comenzar a trabajar con las personas, en lugar de luchar contra ellas todo el tiempo, 479 00:33:57,318 --> 00:34:02,200 y yo estaba muy identificado con el enfoque de luchar contra ellos todo el tiempo, 480 00:34:02,400 --> 00:34:04,200 así que era mejor que me alejara. 481 00:34:04,350 --> 00:34:07,796 Genial. Joe Sims, muchas gracias por su tiempo y por hablar con nosotros. 482 00:34:07,796 --> 00:34:08,329 De nada.