Arabic subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Marilyn Cade, CEO at ICT Strategies, mCADE LLC (208E).webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:10,400 --> 00:00:13,000
مارلين كيد، وهي عضو قديم في مجتمع ICANN.

2
00:00:13,000 --> 00:00:15,900
مارلين، شكرًا على تخصيص هذا الوقت للحديث معنا.

3
00:00:15,900 --> 00:00:18,800
كيف شاركت لأول مرة في المنظمة؟

4
00:00:18,800 --> 00:00:24,200
أجبت على هاتفي. رن هاتفي.

5
00:00:24,200 --> 00:00:30,200
كنت في طريقي إلى جلسة استماع في الكونغرس الأمريكي،

6
00:00:30,200 --> 00:00:34,200
وتلقيت اتصالًا هاتفيًا من المدير التنفيذي لشركة AT&T،

7
00:00:34,200 --> 00:00:38,700
والذي سألني ما الذي أعرفه عن مذكرة التفاهم لنطاقات المستوى الأعلى العامة الجديدة،

8
00:00:38,700 --> 00:00:44,100
ولماذا تقوم منظمة موّلتها AT&T بنقل خادم الجذر A

9
00:00:44,100 --> 00:00:47,600
إلى الاتحاد الدولي للاتصالات التابع للأمم المتحدة،

10
00:00:47,600 --> 00:00:52,100
في جنيف، سويسرا. لقد اندهشت أنا أيضًا.

11
00:00:52,100 --> 00:00:55,600
لكن لحسن الحظ، علمت الجهة المناسبة التي يجب أن أتصل بها.

12
00:00:55,600 --> 00:01:00,400
لذا، اتصلت بجمعية الإنترنت وعلمت بأن سبعة أشخاص يجتمعون

13
00:01:00,400 --> 00:01:05,700
في قاعة مغلقة والتي ساطلق عليها تسمية خطة

14
00:01:05,700 --> 00:01:09,700
لخصخصة الوظائف التي كان يتم أداؤها

15
00:01:09,700 --> 00:01:16,700
وتنسيق وظائف نطاقات المستوى الأعلى لرمز البلد ووظائف IANA.

16
00:01:16,700 --> 00:01:20,200
قلت: "حسنًا، هذه مفاجأة. لا أحد يعرف عن هذا أي شيء."

17
00:01:20,200 --> 00:01:23,400
"حسنًا، كانت لدينا مجموعة العمل الصغيرة هذه،

18
00:01:23,400 --> 00:01:26,000
وقمنا بالاختيار وكنا نعقد الاجتماعات وسوف

19
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
ونضع الاتحاد الدولي للاتصالات في مجلس الإدارة،

20
00:01:30,000 --> 00:01:33,400
والمنظمة الدولية للملكية الفكرية في مجلس الإدارة،

21
00:01:33,400 --> 00:01:35,700
والمفوضية الأوروبية في مجلس الإدارة،

22
00:01:35,700 --> 00:01:38,600
ثم أربعة أشخاص من القطاع الخاص." وكان ردة فعلي: "أممم، ليس لهذه الدرجة."

23
00:01:38,600 --> 00:01:40,900
هذا لن يروق لأي شخص من قطاع الأعمال والشركات.

24
00:01:40,900 --> 00:01:42,500
ومارلين، هل كان هذا سنة 1998؟

25
00:01:42,500 --> 00:01:46,800
كان هذا في أواخر سنة 1997.

26
00:01:46,800 --> 00:01:50,000
وحينها كنت أعمل لصالح شركة AT&T وكنت من جانب صناعة الكمبيوتر

27
00:01:50,000 --> 00:01:54,600
ومن جانب مزودي خدمات الإنترنت ISP. وكانت شركة AT&T في مجلس إدارة العديد

28
00:01:54,600 --> 00:01:58,300
من كبرى جمعيات التكنولوجيا الحديثة. لذا عقدت

29
00:01:58,300 --> 00:02:02,400
اجتماعًا للمعنيين بالصناعة، بما في ذلك مركز

30
00:02:02,400 --> 00:02:05,100
الديمقراطية والتكنولوجيا، للاستماع الى هذا

31
00:02:05,100 --> 00:02:07,900
المقترح. وجاءت هذه المجموعة المكونة من سبعة أشخاص الى

32
00:02:07,900 --> 00:02:11,400
واشنطن العاصمة، في قاعة مليئة.

33
00:02:11,400 --> 00:02:15,300
مخصصة فقط  لجلوس 65 شخصًا، وهي قاعة للوقوف فقط، حضر حوالي 90 شخصًا،

34
00:02:15,300 --> 00:02:18,300
وعرضوا هذه الفكرة المتمثلة في أنهم سيقومون

35
00:02:18,300 --> 00:02:22,300
بخصخصة الوظائف. وقد كانت لديهم شاشة عرض ضوئية.

36
00:02:22,300 --> 00:02:25,100
الآن، هؤلاء أشخص قدماء، صحيح؟ قبل عروض PowerPoint.

37
00:02:25,100 --> 00:02:28,800
كانت لديهم شاشة عرض ضوئية مع صورة

38
00:02:28,800 --> 00:02:31,300
تضم بناية برج الاتحاد الدولي للاتصالات،

39
00:02:31,300 --> 00:02:36,800
والتي تتكون من 15 برجًا، وبها 15 طابقًا، مع سهم أحمر في الأعلى،

40
00:02:36,800 --> 00:02:42,800
"الموضع المستقبلي لخادم الجذر A." وفي الأسفل،

41
00:02:42,800 --> 00:02:47,100
الكلمات التالية: "الاتحاد الدولي للاتصالات التابع للأمم المتحدة، جنيف، سويسرا."

42
00:02:47,100 --> 00:02:51,700
وقد عجب الحضور من هذه الفكرة.

43
00:02:51,700 --> 00:02:55,200
من أين أتت هذه الفكرة؟ والاتحاد الدولي للاتصالات لا يروق لنا.

44
00:02:55,200 --> 00:02:58,400
من قال لكم أن بوسعكم القيام بهذا؟ وكان هناك موظفان من الكونغرس،

45
00:02:58,400 --> 00:03:01,800
وقد أجروا اتصالًا هاتفيًا،

46
00:03:01,800 --> 00:03:06,300
ودعوا الرجال الستة وإمرأة واحدة إلى جلسة استماع في الكونغرس.

47
00:03:06,300 --> 00:03:09,200
إذن خلال أسبوعين، رجعوا إلى جلسة الاستماع،

48
00:03:09,200 --> 00:03:11,500
وقد أخذوا شاشة العرض الضوئية.

49
00:03:11,500 --> 00:03:15,600
تشيب بيكرينغ تولى رئاسة جلسة  الاستماع، وفي نهاية جلسة الاستماع

50
00:03:15,600 --> 00:03:18,200
وفي نهاية جلسة الاستماع، كان هناك انطباع أشبه بـ : "إذن، إنكم تخططون

51
00:03:18,200 --> 00:03:21,900
لنقل خادم الجذر A، الذي تدفع ثمنه أموال أمريكية،

52
00:03:21,900 --> 00:03:27,100
وأموال المواطنين، ووكالة مشاريع الأبحاث المتقدمة التابعة لوزارة الدفاع الأميركية، والمؤسسة الوطنية للعلوم، إلى جنيف، سويسرا،

53
00:03:27,100 --> 00:03:30,500
إلى الاتحاد الدولي للاتصالات، الوكالة التابعة للأمم المتحدة؟ هل تظنون ذلك؟."

54
00:03:30,500 --> 00:03:32,000
ليس انتقالًا شعبيًا؟

55
00:03:32,000 --> 00:03:35,600
ليس انتقالًا شعبيًا. وقد كان سبب تواصلي،

56
00:03:35,600 --> 00:03:39,100
مع الآخرين من قطاع الأعمال.

57
00:03:39,100 --> 00:03:42,100
وقد كان مجتمع الأعمال منشغلًا وقلقًا للغاية.

58
00:03:42,100 --> 00:03:47,100
وقد تواصلنا مع البيت الأبيض

59
00:03:47,100 --> 00:03:51,500
وتواصلنا مع ماك ماكلارتي، والذي كان رئيس الموظفين لدى الرئيس كلينتون،

60
00:03:51,500 --> 00:03:56,500
لأن جلسة الاستماع في الكونغرس كانت مثيرة للجدل بشدة.

61
00:03:56,500 --> 00:03:59,200
لم يكن هذا من صالح الإنترنت.

62
00:03:59,200 --> 00:04:02,600
تذكر أن الإنترنت كان خدمة حديثة حينها.

63
00:04:02,600 --> 00:04:07,200
وقد كان آيرا ماغازينر مكلفًا بكتابة أجندة التجارة الإلكترونية

64
00:04:07,200 --> 00:04:10,200
لفخامة الرئيس كلينتون، وقد كان مكلفًا نوعًا ما بالنظر في هذا الأمر،

65
00:04:10,200 --> 00:04:13,400
ومكلفًا بتصوره. وقد تواصل مع د. بيكي بور،

66
00:04:13,400 --> 00:04:15,400
في وزارة التجارة.

67
00:04:15,400 --> 00:04:18,700
وأصدرت وزاة التجارة الورقة الخضراء.

68
00:04:18,700 --> 00:04:22,800
كان هناك أكثر من 500 تعليقًا.

69
00:04:22,800 --> 00:04:27,000
وقد قدمت معظم جمعيات الصناعة تعليقات.

70
00:04:27,000 --> 00:04:30,700
وبدأت أنسق تحالفًا لقطاع التكنولوجيا الحديثة،

71
00:04:30,700 --> 00:04:33,300
وقطاع الأعمال، بما في ذلك غرفة التجارة الأمريكية،

72
00:04:33,300 --> 00:04:37,200
وOracle، وجميع الجمعيات، وCTD،

73
00:04:37,200 --> 00:04:40,000
وهو مركز الديمقراطية والتكنولوجيا،

74
00:04:40,000 --> 00:04:43,600
والكثير من المؤسسات القانونية، من أجل محاولة وضع تصور تجاري

75
00:04:43,600 --> 00:04:47,200
وجمع الناس بسرعة كبيرة.

76
00:04:47,200 --> 00:04:50,100
لقد كان من الصعب جدًا أن تفسر الإنترنت في تلك الفترة

77
00:04:50,100 --> 00:04:55,400
عندما تدرك أنه في سنة 1998، في أيلول (سبتمبر) 1998،

78
00:04:55,400 --> 00:04:58,900
عندما أنشأنا ICANN، كان هناك 147 مليون مستخدمًا حول العالم.

79
00:04:58,900 --> 00:05:02,800
إذن فقد كنا نتحدث عن شيء

80
00:05:02,800 --> 00:05:06,200
لا يزال بحاجة لتفسير وفهم.

81
00:05:06,200 --> 00:05:09,900
وقد رأى الناس، في تلك المرحلة المبكرة

82
00:05:09,900 --> 00:05:14,100
"مهلًا، قد يصبح هذا مستقبلًا طفرة اقتصادية؟"

83
00:05:14,100 --> 00:05:16,400
الإنترنت أو نظام اسم النطاق؟

84
00:05:16,400 --> 00:05:18,300
الإنترنت.

85
00:05:18,300 --> 00:05:22,000
إذن خدمة البريد الإلكتروني كانت حديثة، حسنًا؟ وأعتقد أن الشركات

86
00:05:22,000 --> 00:05:25,200
شرعت في التفكير، "حسناً، قد تكون لهذا اهمية."

87
00:05:25,200 --> 00:05:28,600
وقد كان لشركة AOL ثلاثة ملايين مشترك. وكان لشركة

88
00:05:28,600 --> 00:05:32,700
AT&T WorldNet عدد 1.3 مليون مشترك، ومن المستخدمين المنزليين.

89
00:05:32,700 --> 00:05:36,200
وبدأت الشركات تتفاعل وتقول

90
00:05:36,200 --> 00:05:41,000
"رائع، يمكننا التواصل بشكل أكثر فعالية، ودون إرسال فاكس،

91
00:05:41,000 --> 00:05:43,700
وبدون إجراء العديد من المكالمات الهاتفية.

92
00:05:43,700 --> 00:05:46,500
يمكننا بدء التواصل بشكل أكثر فعالية مع

93
00:05:46,500 --> 00:05:50,800
مدراءنا المشاركين، وفرق المبيعات المنتشرين على نطاق واسع، وما إلى ذلك."

94
00:05:50,800 --> 00:05:53,400
أعتقد أنهم بدأوا يشعرون بأن هذا مجال واعد.

95
00:05:53,400 --> 00:05:56,700
إذن مع هذا، مارلين، هل رأى مجتمع الأعمال،

96
00:05:56,700 --> 00:06:00,200
كامتداد لذلك، أهمية نظام اسم النطاق،

97
00:06:00,200 --> 00:06:02,400
أو كان هذا أمرًا عميقًا بالنسبة لهم؟

98
00:06:02,400 --> 00:06:05,400
كان عميقًا جدًا بالنسبة لهم.

99
00:06:05,400 --> 00:06:09,900
تعلم، رجال الأعمال لم يكونوا يعرفون اسم جون بوستل.

100
00:06:09,900 --> 00:06:12,200
كنت أعرف اسم جون بوستل، ولكن كان هذا بفضل خلفيتي التقنية.

101
00:06:12,200 --> 00:06:15,100
كنت أعرف اسم جون بوستل،

102
00:06:15,100 --> 00:06:18,900
لكن المكالمة الهاتفية الثانية التي تلقيتها،

103
00:06:18,900 --> 00:06:21,800
مجددًا، كنت متجهة إلى الكونغرس لجلسة استماع.

104
00:06:21,800 --> 00:06:24,300
يبدو أنني قضيت عمري هناك، أليس كذلك؟

105
00:06:24,300 --> 00:06:29,500
ورن هاتفي، وقد كان جون بوستل.

106
00:06:29,500 --> 00:06:33,600
بعد هذه الفترة، حيث كان جون بوستل يدعم فكرة

107
00:06:33,600 --> 00:06:37,700
مذكرة تفاهم gTLD، أو كان يقال ذلك، وقد كان هناك

108
00:06:37,700 --> 00:06:42,000
جدل كبير بهذا الشأن. إذن رن هاتفي،

109
00:06:42,000 --> 00:06:47,500
وقد كان جون اختار بالفعل جو سيمز

110
00:06:47,500 --> 00:06:51,400
ليكون المستشار القانوني بسبب الدعوى القضائية التي نشأت

111
00:06:51,400 --> 00:06:54,500
عندما غير مسار حركة الإنترنت. إذن رن الهاتف،

112
00:06:54,500 --> 00:06:58,700
جون بوستل، "كان الأمر مثل، معي عالم كمبيوتر

113
00:06:58,700 --> 00:07:03,100
على الهاتف؟ حسنًا." وقال لي جون، "مارلين،

114
00:07:03,100 --> 00:07:06,400
وقد طلب مني مايك روبرتس وجو سيمز

115
00:07:06,400 --> 00:07:10,500
أن أتصل بك." وقد جلست وتحدثت معه

116
00:07:10,500 --> 00:07:13,400
لأكثر من ساعة. إنه ليس شخصًا، براد -

117
00:07:13,400 --> 00:07:17,000
لقد كنت منزعجة للغاية بشأن

118
00:07:17,000 --> 00:07:20,300
من مذكرة تفاهم gTLD، هذا الالتفاف، في محاولة

119
00:07:20,300 --> 00:07:23,400
تهدف لإشراك المنظمات الحكومية الدولية في العمل.

120
00:07:23,400 --> 00:07:27,600
لكنني تكلمت مع جون عن دوافعه،

121
00:07:27,600 --> 00:07:30,300
ووافقت على مساعدته، إلا أنني قلت له أمرًا،

122
00:07:30,300 --> 00:07:34,200
"سيتم القيام بذلك بطريقة مختلفة.

123
00:07:34,200 --> 00:07:37,400
لا يمكننا استبعاد مجتمع الشركات أو الحكومات الأخرى أو المستخدمين الآخرين."

124
00:07:37,400 --> 00:07:40,500
تذكر، كنت أعمل لصالح شركة عالمية،

125
00:07:40,500 --> 00:07:45,900
وكان الأمر مهمًا للغاية للشركة التي أعمل فيها.

126
00:07:45,900 --> 00:07:49,700
عندما قلت له ذلك، كما قلتِ -

127
00:07:49,700 --> 00:07:51,400
ماذا كان جوابه؟

128
00:07:51,400 --> 00:07:54,400
لقد قال أنه لا يفهم واشنطن، ولا يفهم السياسة.

129
00:07:54,400 --> 00:07:56,800
عندما غيّر مسار

130
00:07:56,800 --> 00:08:01,200
حركة الإنترنت كاختبار، قام بذلك في عطلة نهاية أسبوع، لكي

131
00:08:01,200 --> 00:08:04,800
لا يعطل أي شيئ. لكن الباحثين يعملون خلال عطلة نهاية الأسبوع.

132
00:08:04,800 --> 00:08:08,100
إذن كان كل باحثي AT&T lab يعملون طيلة

133
00:08:08,100 --> 00:08:11,300
عطلة نهاية الأسبوع، وحاولوا جاهدين تصليح ما ظنوه عطبًا.

134
00:08:11,300 --> 00:08:15,500
إذن، لقد كان عالمًا حسن القصد بصدق

135
00:08:15,500 --> 00:08:21,300
وقد كان يظن أنه يقوم بعمل جيد -

136
00:08:21,300 --> 00:08:26,100
وقد قام فعلاً بذلك،  وبالمناسبة - فإن كثيراً من العمل لصالح الإنترنت

137
00:08:26,100 --> 00:08:30,400
ولصالح العالم قد تم من خلال الدور الذي لعبه.

138
00:08:30,400 --> 00:08:34,900
لم يتصور الجوانب الصعبة لكيفية رؤية الآخرين في العالم

139
00:08:34,900 --> 00:08:39,100
لهذا الانتقال أو لحقيقة أن مجموعة صغيرة من الأشخاص

140
00:08:39,100 --> 00:08:41,900
كانوا يتخذون قرارًا.

141
00:08:41,900 --> 00:08:43,600
لكنه عالم كمبيوتر، ومهندس.

142
00:08:43,600 --> 00:08:46,500
لكن الجيد في الأمر هو أنه كان يتلقى مشورة جيدة للغاية من جو،

143
00:08:46,500 --> 00:08:49,400
والأفضل من ذلك، أنه كان يتلقى مشورة جيدة جدًا

144
00:08:49,400 --> 00:08:52,300
من مايك روبرتس، والذي كما تعلم،

145
00:08:52,300 --> 00:08:55,400
أصبح أول رئيس ومدير تنفيذي،

146
00:08:55,400 --> 00:08:58,900
ومن لاري لاندويبر. أحد الأمور التي يجب فهمها

147
00:08:58,900 --> 00:09:04,800
هو أننا يجب أن نتصور تلك الفترة مثل

148
00:09:04,800 --> 00:09:09,500
مشكال متعدد الألوان. إذن، أشخاص مختلفون ساهموا

149
00:09:09,500 --> 00:09:12,000
في جوانب مختلفة، وكما تعلم، عندما تدير المشكال،

150
00:09:12,000 --> 00:09:14,900
تحصل على صورة مختلفة. ولكنك

151
00:09:14,900 --> 00:09:18,300
دائمًا تحصل على صورة ملونة، صح؟ ومع مرور الوقت،

152
00:09:18,300 --> 00:09:22,200
أصبح الناس مهتمين بشكل أكبر. وقد كانت جلسات الاستماع في مبنى الكابيتال هيل

153
00:09:22,200 --> 00:09:24,700
في واشنطن العاصمة، جلسات استماع الكونغرس، دائماً

154
00:09:24,700 --> 00:09:29,600
ما تنتج عنها مقالات صحفية، وما إلى ذلك. لذا، فالمسألة

155
00:09:29,600 --> 00:09:33,000
بدأت تحصل على الكثير من الاهتمام، ولأن

156
00:09:33,000 --> 00:09:35,700
غرفة التجارة الأمريكية كانت أيضًا تتابعها، فقد حظت أيضاَ

157
00:09:35,700 --> 00:09:39,000
باهتمام كبير مع المدراء التنفيذيين للشركات الكبرى.

158
00:09:39,000 --> 00:09:44,400
هل كان هناك وقت كانت فيه ICANN مقبولة بشكل سحري

159
00:09:44,400 --> 00:09:46,800
وكانوا يفكرون، "حسنًا، ICANN،

160
00:09:46,800 --> 00:09:50,600
نحن نحتاج هذا فيما يخص نظام اسم النطاق،"

161
00:09:50,600 --> 00:09:53,400
أم أن الأمر كان بغاية البساطة

162
00:09:53,400 --> 00:09:55,100
وكانت حملة حصلت تدريجيًا على الموافقة في النهاية؟

163
00:09:55,100 --> 00:09:58,000
كان هناك ثلاث مقترحات متنافسة

164
00:09:58,000 --> 00:10:01,100
تم تقديمها استجابة للورقة البيضاء.

165
00:10:01,100 --> 00:10:03,200
ربما يجب أن أتكلم عن المنتدى الدولي

166
00:10:03,200 --> 00:10:05,700
بشأن الورقة البيضاء أيضًا قليلًا.

167
00:10:05,700 --> 00:10:08,100
كان هذا المنتدى في ريستون، أليس كذلك؟

168
00:10:08,100 --> 00:10:10,600
كان هناك واحد - حسنًا كان هناك خمسة.

169
00:10:10,600 --> 00:10:13,500
المنتدى الدولي بشأن الورقة البيضاء في الواقع

170
00:10:13,500 --> 00:10:18,700
عقد خمس اجتماعات، كما اجتمعت مجموعة من المتطوعين

171
00:10:18,700 --> 00:10:24,700
وتعاونوا على التخطيط لهذا

172
00:10:24,700 --> 00:10:27,800
التشاور بشأن هذه الورقة البيضاء. وقد وضعت الورقة البيضاء

173
00:10:27,800 --> 00:10:32,800
بعض الأفكار بشأن مالذي ينبغي القيام به

174
00:10:32,800 --> 00:10:36,600
من أجل إنشاء ما تمت تسميته حينها NewCo. إذن، كان اسم ICANN

175
00:10:36,600 --> 00:10:39,200
هو NewCo وذلك إلى غاية تاريخ الاجتماع الأول لمجلس الإدارة،

176
00:10:39,200 --> 00:10:43,300
وكانت هناك منظمة اسمها CIX،

177
00:10:43,300 --> 00:10:49,100
بمعنى التبادل التجاري عبر الإنترنت. وقد كان رئيسي ضمن

178
00:10:49,100 --> 00:10:53,100
مجلس إدارة CIX لأنه لم يكن بوسعنا، كشركة،

179
00:10:53,100 --> 00:10:56,400
أن نمضي الوقت في التنسيق مع

180
00:10:56,400 --> 00:11:00,800
المؤسسات البعيدة والتي كانت تخطط

181
00:11:00,800 --> 00:11:03,500
إصدار آسيا والمحيط الهادئ، والإصدار الأفريقي، والإصدار الأوروبي،

182
00:11:03,500 --> 00:11:07,400
وإصدار أمريكا اللاتينية، وكان يتوجب أن نكون نحن

183
00:11:07,400 --> 00:11:13,800
وآخرين ممن قاموا بتمويل  CIX كمنسق بديل. لذلك عقد

184
00:11:13,800 --> 00:11:18,700
اجتماع ريستون - وكنت أساعد في التخطيط له،

185
00:11:18,700 --> 00:11:22,300
والمزيد مما كان يجري حول كل ذلك ، مثل المساعدة على تمويل العمل.

186
00:11:22,300 --> 00:11:26,600
الذي كان يتم. وكان أشخاص آخرون مثل كاثي كلينمان

187
00:11:26,600 --> 00:11:29,100
مشاركين في هذا. وكان هناك العديد جدًا من الأشخاص الآخرين

188
00:11:29,100 --> 00:11:32,500
والذين كانوا يساهمون في هذا التخطيط. وعندما

189
00:11:32,500 --> 00:11:38,800
عقدنا الاجتماع - في يوم الاجتماع في ريستون، وعند الساعة 2:00 صباحًا،

190
00:11:38,800 --> 00:11:42,000
رن هاتفي. هل هناك موضوع لهذه المكالمات الهاتفية؟

191
00:11:42,000 --> 00:11:46,300
وكان زوج باربرا دولي -

192
00:11:46,300 --> 00:11:48,900
وقد كانت باربرا المدير التنفيذي لمؤسسة CIX - قد دخل

193
00:11:48,900 --> 00:11:52,300
في غيبوبة، وكانت على وشك أن تكون رئيسة

194
00:11:52,300 --> 00:11:57,200
المنتدى الدولي بشأن الورقة البيضاء في ريستون.

195
00:11:57,200 --> 00:12:01,800
لذا، قمت أنا وبليسير، المستشار القانوني، بوضع ملابسنا،

196
00:12:01,800 --> 00:12:05,800
ملابس العمل، في سياراتنا، وذهبنا عند باربرا وبقينا معها،

197
00:12:05,800 --> 00:12:08,600
في حين تم إخلاء زوجها إلى المستشفى جوّاً.

198
00:12:08,600 --> 00:12:11,700
ثم، ذهبنا إلى الفندق، وتولينا مهمتها.

199
00:12:11,700 --> 00:12:14,100
إذن، عقدنا الاستشارة والتي كانت استشارة تفاعلية حقًا.

200
00:12:14,100 --> 00:12:16,600
تطرقنا لأقسام مختلفة من الورقة البيضاء،

201
00:12:16,600 --> 00:12:19,100
وانقسم الأشخاص إلى مجموعات مختلفة،

202
00:12:19,100 --> 00:12:22,400
وقاموا بجلسة عصف ذهني، واتفقوا أحيانًا واختلفوا أحيانًا.

203
00:12:22,400 --> 00:12:25,700
وبدأت عملية الاستشارة تلك تنقسم

204
00:12:25,700 --> 00:12:29,100
بين المواضيع المتفق عليها،

205
00:12:29,100 --> 00:12:31,800
وبين المواضيع المختلف عليها.

206
00:12:31,800 --> 00:12:36,100
بعد ذلك، تم عقد الاجتماعات الخمسة.

207
00:12:36,100 --> 00:12:40,000
وتلقت وزارة التجارة تلك التعقيبات، وبعد ذلك،

208
00:12:40,000 --> 00:12:43,300
قدمت دعوة لتقديم المقترحات.

209
00:12:43,300 --> 00:12:47,100
وقد قامت المجموعة التي أعمل معها، لاري ومايك والآخرين، بتقديم مقترح.

210
00:12:47,100 --> 00:12:50,300
وقامت مجموعتان أخريان بتقديم مقترحات.

211
00:12:50,300 --> 00:12:54,100
وأخذت وزارة التجارة جوانب من كل من المقترحين الآخرين،

212
00:12:54,100 --> 00:12:57,500
ثم أعلنوا قبولهم لمقترح NewCo

213
00:12:57,500 --> 00:13:03,300
المقدم من فريقنا، مع إجراء تعديلات عليه.

214
00:13:03,300 --> 00:13:08,200
إذن في تلك المرحلة كنا بدأنا نحاول إقناع الكونغرس،

215
00:13:08,200 --> 00:13:11,400
"لقد انتهينا من عملنا هنا. لدينا مخطط. ولدينا استراتيجية."

216
00:13:11,400 --> 00:13:15,900
وبدأ آيرا يشارك، لقد كان مشاركًا بالفعل،

217
00:13:15,900 --> 00:13:21,900
لكنه بدأ المشاركة بشكل فعال مع موظفي جامعة بانغهامتون Binghamton

218
00:13:21,900 --> 00:13:24,700
والمفوضية الأوروبية، والتي كانت لديها أيضًا أجندة

219
00:13:24,700 --> 00:13:27,600
للتجارة الإلكترونية. وبدأ السفر إلى أستراليا،

220
00:13:27,600 --> 00:13:30,200
والتقى هناك مع بول توومي، الذي كان يعمل مع

221
00:13:30,200 --> 00:13:33,700
مع الحكومة الأسترالية على مسائل ذات صلة بهذا المجال،

222
00:13:33,700 --> 00:13:37,200
وإلى اليابان وغيره من المناطق، في محاولة للحصول على الدعم.

223
00:13:37,200 --> 00:13:41,400
كم كان صعبًا - ليس فقط مهمة آيرا

224
00:13:41,400 --> 00:13:44,500
ومحاولة حشد الدعم الدولي لمبدأ ICANN.

225
00:13:44,500 --> 00:13:46,500
كيف كانت الصعوبة في الكونغرس؟

226
00:13:46,500 --> 00:13:52,000
كان الوضع صعبًا، لكن كانت عندنا بيئة مختلفة حينها.

227
00:13:52,000 --> 00:13:59,500
كانت لدينا مجموعة من أعضاء مجلس الشيوخ الديمقراطيين البارزين المحنكين،

228
00:13:59,500 --> 00:14:06,000
واهتمام كبير من وزارة التجارة الأمريكية،

229
00:14:06,000 --> 00:14:10,100
والذي كان له أثر كبير للغاية، مع الحزب الجمهوري.

230
00:14:10,100 --> 00:14:13,600
وكان للرئيس كلينتون تأييد من قبل أكثر من 500 مدير تنفيذي

231
00:14:13,600 --> 00:14:19,200
من شركات التكنولوجيا الحديثة،

232
00:14:19,200 --> 00:14:23,600
ولذا كانت الرسالة في الكونغرس أساسًا هي قطاع التكنولوجيا الحديثة،

233
00:14:23,600 --> 00:14:26,700
وكان قطاع الأعمال يدعم هذا بشدة.

234
00:14:26,700 --> 00:14:31,700
كم دامت مواجهتكم للموقف الذي يقول،

235
00:14:31,700 --> 00:14:34,100
"لقد اخترعنا هذه الخدمة. لماذا نتقاسمها مع الغير؟ نحن نمتلكها."

236
00:14:34,100 --> 00:14:41,600
كان هناك بعض من هذا. لكن تذكر،

237
00:14:41,600 --> 00:14:45,100
"لقد اخترعناه" لم يكن تصريحًا صحيحًا بالضبط.

238
00:14:45,100 --> 00:14:47,300
لكنه كان تصور الحالة في ذلك الوقت.

239
00:14:47,300 --> 00:14:50,200
لقد كان تصور الحالة، ولكن المسألة الأخرى

240
00:14:50,200 --> 00:14:52,800
هنا هي أن الأشخاص الذين كانوا يؤسسونه

241
00:14:52,800 --> 00:14:56,300
كانوا هم الشركات الذين كانوا يأتون

242
00:14:56,300 --> 00:14:59,300
ويقولون لأعضائهم المنتخبين من الكونغرس،

243
00:14:59,300 --> 00:15:01,600
"هذا جيد. سيكون هذا جيدًا لنا." كانت تلك معجزة.

244
00:15:01,600 --> 00:15:06,700
تمكنا من الحصول على الخصخصة من خلال استراتيجية التجارة الإلكترونية

245
00:15:06,700 --> 00:15:09,700
في عهد الرئيس كلينتون. ثم أصبحت أوروبا مشاركة،

246
00:15:09,700 --> 00:15:13,100
لأن Binghamton كانت أيضًا مهتمة بعدم التخلف عن الركب.

247
00:15:13,100 --> 00:15:16,200
كانت معنا أستراليا، وكانت معنا اليابان،

248
00:15:16,200 --> 00:15:20,500
وكان هؤلاء شركاء تجاريين كبار لشركات الولايات المتحدة.

249
00:15:20,500 --> 00:15:23,400
إذن، كان هناك القليل من الشك،

250
00:15:23,400 --> 00:15:25,400
لكن كان بشكل أكبر من نوع، "سنراقب ما سيحدث،"

251
00:15:25,400 --> 00:15:28,300
ولهذا، براد، كانت هناك الكثير من جلسات الإشراف المتواصلة.

252
00:15:28,300 --> 00:15:30,600
تذكر، كانت لدينا جلسة استماع تلو الأخرى.

253
00:15:30,600 --> 00:15:32,500
كل سنة، كانت هناك جلستان أو ثلاثة -

254
00:15:32,500 --> 00:15:34,800
لقد كانت تقريبًا فعالية سنوية.

255
00:15:34,800 --> 00:15:37,100
نعم، أو نصف سنوية.

256
00:15:37,100 --> 00:15:39,900
مارلين، هل كان هناك وقت حيث رأيت أن هذا النموذج في خطر؟

257
00:15:39,900 --> 00:15:42,600
كأن يكون حدث أمر ما،

258
00:15:42,600 --> 00:15:45,200
سواء كان هناك نقص مالي أو ما شبه،

259
00:15:45,200 --> 00:15:48,000
حيث كنت تفكرين، "عجبًا، ICANN تواجه محنة؟"

260
00:15:48,000 --> 00:15:52,900
نعم، مثل حينما كلمني آيرا وقال لي،

261
00:15:52,900 --> 00:15:55,400
"لن نبدأ يوم الإثنين، لأن لدينا فقط ثلاثة أمناء سجلات

262
00:15:55,400 --> 00:15:57,700
متنافسين من بين خمسة مطلوبين."

263
00:15:57,700 --> 00:16:00,600
نعم، فكرت أننا كنا في ورطة حينها.

264
00:16:00,600 --> 00:16:05,200
حسنًا، إنه ظهر يوم الجمعة. وسنبدأ يوم الإثنين.

265
00:16:05,200 --> 00:16:09,100
إذن، تدبرت أمر أميني سجل منافسين إضافيين.

266
00:16:09,100 --> 00:16:13,800
هل كانت هناك أوقات أخرى أشعرتك بالقلق؟

267
00:16:13,800 --> 00:16:26,800
نعم. تعلم، كان هناك الكثير من الأشخاص

268
00:16:26,800 --> 00:16:29,300
الذين شعروا أنه يمكن جني الكثير من المال،

269
00:16:29,300 --> 00:16:33,800
وأنه بوسعهم أن يصبحوا شركة NSI الجديدة،

270
00:16:33,800 --> 00:16:41,100
وأنه يمكنهم استغلال نظام اسم النطاق،

271
00:16:41,100 --> 00:16:45,200
وأنه يمكنهم الوصول إلى مراكز السلطة.

272
00:16:45,200 --> 00:16:50,100
أرى أن شركة NSI لم تكن أسهل احتكار يمكن التعامل معه،

273
00:16:50,100 --> 00:16:53,500
وقد استغرقهم الأمر فترة طويلة مع تغييرين أو ثلاثة في مركز القيادة

274
00:16:53,500 --> 00:16:56,600
ثم بدأوا يقدرون حقيقة أن بيئة تنافسية

275
00:16:56,600 --> 00:16:59,800
كانت أفضل بالنسبة لهم أيضًا.

276
00:16:59,800 --> 00:17:05,600
لقد كانوا أيضًا مفاوضين أشداء للغاية،

277
00:17:05,600 --> 00:17:10,600
وتذكر، لقد فتحنا أبواب ICANN مع مايك روبرتس،

278
00:17:10,600 --> 00:17:16,800
وأربعة موظفين، وبطاقته الائتمانية، وخطًا ائتمانيًا.

279
00:17:16,800 --> 00:17:22,700
إذن بدون المشورة القانونية المجانية لجو سيمز،

280
00:17:22,700 --> 00:17:28,000
ثم بدون العرض المجاني من قبل المستشار العام،

281
00:17:28,000 --> 00:17:34,200
لم نكن لننجح أبدًا. فقط لم نكن لننجح.

282
00:17:34,200 --> 00:17:37,600
لم تحدد الورقة البيضاء مصادر التمويل.

283
00:17:37,600 --> 00:17:39,600
وكان العرض مثل، "الأمر يعود لكم،

284
00:17:39,600 --> 00:17:42,400
حسنًا، لدينا هنا الخطوط العريضة،

285
00:17:42,400 --> 00:17:45,600
لكن عليكم تصور كيفية تمويل هذا الأمر."

286
00:17:45,600 --> 00:17:47,500
كيف كانت تلك المناقشات؟

287
00:17:47,500 --> 00:17:50,100
إنه مهم للغاية، أنه يمكنني قضاء الكثير جدًا من وقتي

288
00:17:50,100 --> 00:17:54,500
في تنسيق الصناعة، وما إلى ذلك.

289
00:17:54,500 --> 00:17:57,600
عندما كان الأمر يتعلق في الواقع بتحرير شيك لتمويل ICANN،

290
00:17:57,600 --> 00:18:00,300
كان من الصعب جدًا على الشركات تصور كيفية القيام بذلك.

291
00:18:00,300 --> 00:18:02,800
ولم نكن الوحيدين في ذلك.

292
00:18:02,800 --> 00:18:07,000
لقد كان صعبًا للغاية تصور كيفية القيام بذلك،

293
00:18:07,000 --> 00:18:09,600
وأظنك قد أجريت مقابلة مع مايك روبرتس.

294
00:18:09,600 --> 00:18:13,100
إذن يمكنك تخيل كم تطلب من الشجاعة أن تفتح الأبواب،

295
00:18:13,100 --> 00:18:16,600
وتقنع الموظفين بالبقاء، وأن تقول لهم، "بطريقة ما، سنتصور كيفية التمويل؟"

296
00:18:16,600 --> 00:18:19,700
كان هناك وقت آخر حيث فكرت في أننا يمكن أن نفشل،

297
00:18:19,700 --> 00:18:26,300
وكنا في غانا. وكان السجلات وأمناء السجلات

298
00:18:26,300 --> 00:18:29,400
يؤجلون دفع رسومهم.

299
00:18:29,400 --> 00:18:32,900
كانوا يدفعون ثمانية سنتات لكل اسم نطاق،

300
00:18:32,900 --> 00:18:36,200
وكانوا يحجبون الدفع، ويؤخرون الدفع، ويرفضون الدفع.

301
00:18:36,200 --> 00:18:40,200
لقد كنا في محنة مالية حقيقية،

302
00:18:40,200 --> 00:18:46,500
وذلك الشخص الجديد في ICANN، والمدعو رون أندرا،

303
00:18:46,500 --> 00:18:51,100
والذي بدأ يشارك، التفت إلي وقال لي -

304
00:18:51,100 --> 00:18:53,700
لأنني كنت أتصرف كدليله الروحي.

305
00:18:53,700 --> 00:19:00,000
التفت إلي وقال لي، "ثمانية سنتات؟

306
00:19:00,000 --> 00:19:02,300
ثمانية سنتات لكل اسم نطاق؟ أهذا كل ما يحصلون عليه؟" وأجبته نعم.

307
00:19:02,300 --> 00:19:04,800
قال، "هنا،" ثم جلس وكتب خطابًا،

308
00:19:04,800 --> 00:19:08,700
وقارن الرسوم التي دفعها -

309
00:19:08,700 --> 00:19:12,800
واتصل بزوجته وسألها عن الضرائب

310
00:19:12,800 --> 00:19:16,000
التي على فاتورة هاتفه لهذا الشهر.

311
00:19:16,000 --> 00:19:19,800
ثم ذهب إلى الميكروفون وقال،

312
00:19:19,800 --> 00:19:23,000
"أقترح أن يطلب المجتمع من مجلس الإدارة رفع الرسوم إلى 25 سنتًا لكل اسم نطاق."

313
00:19:23,000 --> 00:19:27,400
كنت هناك صيحات استهجان كثيرة،

314
00:19:27,400 --> 00:19:30,300
وجولات من التصفيق، وفي نهاية الاجتماع،

315
00:19:30,300 --> 00:19:33,000
طلب المجتمع رفع الرسوم لكل اسم نطاق إلى 25 سنتًا.

316
00:19:33,000 --> 00:19:37,500
إذن، لم نحل مشكلة التمويل،

317
00:19:37,500 --> 00:19:42,700
ولكننا خففنا من حدتها بشكل كبير.

318
00:19:42,700 --> 00:19:45,900
وكانت هذه مجرد تصرفات شجاعة فردية.

319
00:19:45,900 --> 00:19:48,200
لم يكن هناك من سبب دفع رون للقيام بذلك.

320
00:19:48,200 --> 00:19:50,800
لقد كان يجلس مع الجمهور، وفكر فقط في أن هذا غير عادل.

321
00:19:50,800 --> 00:19:53,900
ما كان حافزك حينها؟

322
00:19:53,900 --> 00:19:56,800
أقصد، أخبريني عن الأوقات العصيبة.

323
00:19:56,800 --> 00:19:59,400
يبدو أن هذا كان نوعًا ما رائعًا.

324
00:19:59,400 --> 00:20:02,800
لكن ما كان الحافز؟

325
00:20:02,800 --> 00:20:06,800
هل كان هناك تصور،

326
00:20:06,800 --> 00:20:11,000
"مهلًا، لقد أنشأنا شيئًا سيغير شكل العالم،"

327
00:20:11,000 --> 00:20:13,600
أو لم يكن أحد يرى الأمر بهذا الشكل، وكان هناك حافز آخر؟

328
00:20:13,600 --> 00:20:18,300
كان الرئيس كلينتون يقول،

329
00:20:18,300 --> 00:20:21,400
"تأكدوا دائمًا من أنكم تتعثرون في الاتجاه الصحيح."

330
00:20:21,400 --> 00:20:25,800
وأعتقد أن المجتمع كان يتعثر نوعًا ما، كيفما كان المجتمع.

331
00:20:25,800 --> 00:20:28,600
فكرنا نوعًا ما،

332
00:20:28,600 --> 00:20:31,200
"هذا يمكن أن يكون جيدًا للشركات، كيفما كان.

333
00:20:31,200 --> 00:20:34,700
فيمكنه أن ينمو، وأن يكون جيدًا للمستخدمين الفرديين.

334
00:20:34,700 --> 00:20:38,400
هناك شيء مهم هناك. هل كنا نعلم إلى أين نتجه؟

335
00:20:38,400 --> 00:20:41,800
هل كنا نتصور حقًا وجهة الإنترنت،

336
00:20:41,800 --> 00:20:44,900
والدور الذي سيلعبه؟ لا، لم يكن الأمر كذلك."

337
00:20:44,900 --> 00:20:48,400
لكننا كنا نعلم أن التواصل من نقطة إلى نقطة،

338
00:20:48,400 --> 00:20:51,000
وهو ما كنا نتعامل معه حينها،

339
00:20:51,000 --> 00:20:55,200
التواصل عالي السرعة من نقطة إلى نقطة، وT1، وT3، جد مكلف -

340
00:20:55,200 --> 00:20:59,100
لقد علمنا أن ذلك يصلح فقط للشركات الكبرى والأوفر حظًا.

341
00:20:59,100 --> 00:21:05,300
العنصر الأكبر الوحيد في أغلبية ميزانيات الشركات والجمعيات

342
00:21:05,300 --> 00:21:08,800
كان هو فاتورة الاتصالات،

343
00:21:08,800 --> 00:21:11,900
إذ كان يتجاوز فواتير معالجة البيانات.

344
00:21:11,900 --> 00:21:15,100
إذن علمنا أنه يجب علينا إيقاف ذلك،

345
00:21:15,100 --> 00:21:18,300
إذا كنا حقًا سنطور التجارة الإلكترونية، وكانت هذه الكلمة رائجة حينها.

346
00:21:18,300 --> 00:21:20,900
مهلًا، لقد كانت على بطاقة عملي.

347
00:21:20,900 --> 00:21:22,200
لقد كنت نائبة رئيس التجارة الإلكترونية.

348
00:21:22,200 --> 00:21:24,800
إذن كان الناس يعلمون - كان عندهم اسم لذلك

349
00:21:24,800 --> 00:21:27,200
حتى قبل قدرتهم على التعبير عنه بوضوح، أساسًا.

350
00:21:27,200 --> 00:21:31,400
كانت لديهم فكرة حول ما نطلق عليه حاليًا اسم الرقمنة الحقيقية.

351
00:21:31,400 --> 00:21:34,600
لقد كانوا يتطلعون إلى القيام بكل شيء على الإنترنت."

352
00:21:34,600 --> 00:21:37,100
لقد كان هذا جذابًا للغاية، حسنًا؟

353
00:21:37,100 --> 00:21:40,700
كنت تذهب إلى خطابات مراكز الأبحاث وعروض الشركات،

354
00:21:40,700 --> 00:21:45,100
وترى هذه الشركة تتنافس مع تلك،

355
00:21:45,100 --> 00:21:49,600
وكانت شركة Oracle تتحدث عن منصتها للتجارة الإلكترونية وIBM، وما إلى ذلك.

356
00:21:49,600 --> 00:21:53,900
لقد كان جانب الشركات محفزًا حقًا من آفاق هذا الأمر

357
00:21:53,900 --> 00:21:57,000
وما يمكن أن نبنيه على هذا.

358
00:21:57,000 --> 00:22:01,500
وكيف تمكنت من المزج بين الشركات،

359
00:22:01,500 --> 00:22:08,100
ومهووسي التكنولوجيا، ورفاق جون بوستل، والذين هم مهندسو الكمبيوتر،

360
00:22:08,100 --> 00:22:11,200
والحكومة،

361
00:22:11,200 --> 00:22:14,500
والتي كانت تريد حماية مصالحها هنا؟

362
00:22:14,500 --> 00:22:18,600
كيف كان هناك حتى اجتماع للعقول من هذه الكيانات الثلاثة؟

363
00:22:18,600 --> 00:22:22,900
إذن، لقد استخدمت الخداع. كنت مفيدة للغاية، وبالنسبة للجمهور،

364
00:22:22,900 --> 00:22:26,600
ما عناه هذا هو أني كنت مشاركة بشكل فعال في الحزب الديمقراطي

365
00:22:26,600 --> 00:22:30,900
وكانت لدي علاقات شخصية قوية مع الديمقراطيين.

366
00:22:30,900 --> 00:22:37,200
والديمقراطيون كانوا في مجلس النواب ومجلس الشيوخ، والبيت الأبيض.

367
00:22:37,200 --> 00:22:39,200
وكان الرئيس كلينتون يُعتبر ديمقراطيًا معتدلًا للغاية،

368
00:22:39,200 --> 00:22:41,800
وبالطبع كان لديه دعم قوي جدًا

369
00:22:41,800 --> 00:22:45,900
من المدراء التنفيذيين الجمهوريين كذلك، خلال انتخابه.

370
00:22:45,900 --> 00:22:49,900
وهكذا، لم تكن العلاقة مع الحكومة صعبة حقًا.

371
00:22:49,900 --> 00:22:53,000
كان هناك ضغط من الكونغرس،

372
00:22:53,000 --> 00:22:58,500
لكن كانت هناك أيضًا وزارة التجارة ومكتب الرئيس في غاية اللطف.

373
00:22:58,500 --> 00:23:03,500
ومن جهة التكنوقراط، حسنًا،

374
00:23:03,500 --> 00:23:06,600
كان هذا دور الأشخاص مثل مايك روبرتس، والذي هو شخص

375
00:23:06,600 --> 00:23:10,400
متعمق للغاية في المجتمع التقني. ولاري لاندويبر،

376
00:23:10,400 --> 00:23:14,400
الأشخاص الذين كان لديهم احترام كبير للغاية من مهووسي التكنولوجيا.

377
00:23:14,400 --> 00:23:19,200
وكما تعلم، لم يكن لدينا الكثير من مشاركة مراكز الأبحاث،

378
00:23:19,200 --> 00:23:22,300
وكان معنا مركز الديمقراطية والتكنولوجيا.

379
00:23:22,300 --> 00:23:24,700
لكن لم يكن لدينا في الواقع

380
00:23:24,700 --> 00:23:31,500
أفراد من المجتمع المدني.

381
00:23:31,500 --> 00:23:34,400
كان معنا بعض الأكاديميين، وبعضهم كان هناك للمساعدة،

382
00:23:34,400 --> 00:23:37,500
والبعض فقط بحكم طبيعة عمله.

383
00:23:37,500 --> 00:23:41,000
لكن كان حقًا مجتمعًا أصغر،

384
00:23:41,000 --> 00:23:44,600
مع 147 مليون مستخدم فقط للإنترنت.

385
00:23:44,600 --> 00:23:49,600
لقد كان مجتمعًا أصغر كثيرًا لمحاولة إقناعه.

386
00:23:49,600 --> 00:23:53,800
عندما ترين - أنا أجري معك مقابلة الآن.

387
00:23:53,800 --> 00:23:58,000
نحن في جوهانسبرغ، إذن في اجتماع ICANN59.

388
00:23:58,000 --> 00:24:03,200
عندما ترين اجتماعًا من هذا الحجم وتفكرين في الماضي،

389
00:24:03,200 --> 00:24:05,000
ما الذي يخطر ببالك؟

390
00:24:05,000 --> 00:24:08,100
لم أذهب إلى سنغافورة، حيث تم وضع اللوائح.

391
00:24:08,100 --> 00:24:11,800
أرسلت شخصًا آخر. إذن كان أول اجتماع لي هو اجتماع برلين.

392
00:24:11,800 --> 00:24:16,100
وقد كانت صدمة كبيرة، لأنني ذهبت إلى الميكروفون لأدلي بتصريح

393
00:24:16,100 --> 00:24:21,100
وكان هناك جهازا ميكروفون.

394
00:24:21,100 --> 00:24:23,900
يمكن أن نسميهما الجيد والسيء،

395
00:24:23,900 --> 00:24:29,200
أو يمكن أن نسميهما فقط الجانبان المختلفان.

396
00:24:29,200 --> 00:24:34,300
وكان بعض الأطراف قد عينوا أطرافًا ثالثة ليحضروا وينوبوا عنهم.

397
00:24:34,300 --> 00:24:38,900
وهكذا، كان هناك ستيف ميتاليتز

398
00:24:38,900 --> 00:24:42,400
من جانب الملكية الفكرية، وكنت أنا

399
00:24:42,400 --> 00:24:45,700
وكان هناك جيري بورمان، من مركز الديمقراطية والتكنولوجيا.

400
00:24:45,700 --> 00:24:48,900
وكنت أتكلم في الميكروفون، وكل شخص آخر، براد، من جانب الشركات،

401
00:24:48,900 --> 00:24:52,200
ومن جانب دائرة الملكية الفكرية، ومن مزودي خدمة الإنترنت، كلهم كانوا يجلسون في الجزء الخلفي من القاعة.

402
00:24:52,200 --> 00:24:54,700
ذهبت إلى الميكروفون وأدليت بتصريح،

403
00:24:54,700 --> 00:24:57,900
وكان هناك 25 شخصًا في الميكروفون الآخر.

404
00:24:57,900 --> 00:25:05,200
وبدأول يصيحون باستهجان، حسنًا؟ والتفت ونظرت إلى الأشخاص،

405
00:25:05,200 --> 00:25:05,700
إذا جاز التعبير، في الجزء الخلفي من القاعة،

406
00:25:05,700 --> 00:25:10,300
ثم ذهبت هناك وقلت لهم، "إليكم هذا الاتفاق.

407
00:25:10,300 --> 00:25:14,000
عندما يدلي شخص ما بتصريح إيجابي، نصفق،

408
00:25:14,000 --> 00:25:15,700
وعندما يدلي بتصريح، نصيح باستهجان.

409
00:25:15,700 --> 00:25:20,900
وسنوقف هذا الآن." وعندما أنظر إلى كيف أصبحنا متحضرين،

410
00:25:20,900 --> 00:25:24,700
إنها معجزة بالنسبة لي، حسنًا؟ لم نعد نصيح باستهجان ضد بعضنا البعض.

411
00:25:24,700 --> 00:25:27,100
لقد أصبحنا متحضرين للغاية. وهناك عدد أكبر منا،

412
00:25:27,100 --> 00:25:32,300
والسحري في هذا هو كيف غيرنا شكل مشاركي ICANN،

413
00:25:32,300 --> 00:25:36,600
ليعكس بشكل أفضل 3.7 مليار مستخدم للإنترنت.

414
00:25:36,600 --> 00:25:41,000
لقد كان غالبية المشاركين من البيض،

415
00:25:41,000 --> 00:25:43,300
في كل وقت كان هناك اجتماع.

416
00:25:43,300 --> 00:25:46,600
وكانت أغلبية من الذكور. كيف كان حضور امرأة

417
00:25:46,600 --> 00:25:50,100
بين كل قادة الشركات هؤلاء حينها، وخاصة في العالم التقني،

418
00:25:50,100 --> 00:25:53,800
وعلماء الكمبيوتر؟

419
00:25:53,800 --> 00:25:57,600
أولًا، لدي خلفية تقنية قوية للغاية،

420
00:25:57,600 --> 00:26:02,200
وكنت أمثل شركة AT&T Labs، لذا كان لدي الكثير من التدريب

421
00:26:02,200 --> 00:26:04,100
الذي خضته سابقاً، صحيح؟

422
00:26:04,100 --> 00:26:05,900
هل تم قبولك؟

423
00:26:05,900 --> 00:26:10,200
تم قبولي أكثر من غالبية النساء الأخريات،

424
00:26:10,200 --> 00:26:13,100
سأقول، لأن لدي خلفية تقنية قوية للغاية،

425
00:26:13,100 --> 00:26:19,900
ولأنني أقوم دائمًا بالبحث العميق.

426
00:26:19,900 --> 00:26:30,500
وأعتقد أيضًا، بأنني أؤمن بالتغيير الخلّاق. وأنا

427
00:26:30,500 --> 00:26:33,600
لم أشعر قط بعدم القبول من قبل المجتمع التقني،

428
00:26:33,600 --> 00:26:36,300
ولكن أعتقد أن ذلك راجع بشكل كبير، براد، لأنه كان لدي العديد

429
00:26:36,300 --> 00:26:42,200
من المدربين التقنيين. وكنت أعرف ما يكفي للحفاظ على علاقة وثيقة بهم.

430
00:26:42,200 --> 00:26:44,900
مارلين، لقد شاركت في المراحل الأولى.

431
00:26:44,900 --> 00:26:49,200
عندما تنظرين إلى المراحل المبكرة من ICANN

432
00:26:49,200 --> 00:26:53,500
ثم تنظرين إلى المستقبل،

433
00:26:53,500 --> 00:26:57,000
ما الذي يشغل بالك عندما تنظرين من خلال التاريخ؟

434
00:26:57,000 --> 00:26:59,500
ما الذي يشغلك بخصوص مستقبل ICANN؟

435
00:26:59,500 --> 00:27:05,400
إذن هناك طلب تقديم تعقيبات اسمه RFC 1591 كتبه جون بوستل،

436
00:27:05,400 --> 00:27:10,800
وهو مكتوب ومنشور من قبل فريق عمل هندسة الإنترنت.

437
00:27:10,800 --> 00:27:15,400
وفيه أنك تقوم بكل ما تقوم به

438
00:27:15,400 --> 00:27:18,800
لصالح الإنترنت على المستوى العالمي.

439
00:27:18,800 --> 00:27:23,400
ما يشغل بالي هو أننا كيان وضع معايير

440
00:27:23,400 --> 00:27:27,300
وكيان وضع سياسات،

441
00:27:27,300 --> 00:27:31,800
ويجب أن نساعد الأطراف المتعاقدة

442
00:27:31,800 --> 00:27:35,300
على فهم أنه يمكنهم القيام بأمور حسنة، بل وجيدة،

443
00:27:35,300 --> 00:27:39,500
وبأن نظام اسم النطاق شيء من الطيف.

444
00:27:39,500 --> 00:27:44,200
إنه لا يمكن أن يصطدم،

445
00:27:44,200 --> 00:27:47,600
وهم محظوظون للغاية بعلاقتهم مع ICANN.

446
00:27:47,600 --> 00:27:54,000
مزودو خدمة الإنترنت ومزودو مراكز البيانات والآخرون

447
00:27:54,000 --> 00:27:57,500
يجب أن يحصلوا على ترخيص أو إذن،

448
00:27:57,500 --> 00:28:01,400
في كل دولة على حدة، من أجل ممارسة النشاط التجاري. وذلك مكلف للغاية.

449
00:28:01,400 --> 00:28:04,900
أحيانًا يكون التأخير لمدة ثلاثة أشهر وإلى سنتين،

450
00:28:04,900 --> 00:28:09,800
من أجل الحصول على ترخيص. وعليهم تعيين مستشار محلي،

451
00:28:09,800 --> 00:28:13,900
في أغلب الحالات، وإذا كان يجب على سجلاتنا وأمناء السجلات

452
00:28:13,900 --> 00:28:16,400
القيام بهذا في كل دولة على حدة،

453
00:28:16,400 --> 00:28:19,600
فلن يكون لدينا حضور دولي للسجلات وأمناء السجلات.

454
00:28:19,600 --> 00:28:22,100
ما يشغل بالي حاليًا

455
00:28:22,100 --> 00:28:27,600
هو أن لدينا العديد من الأطراف المتعاقدة الجدد

456
00:28:27,600 --> 00:28:32,000
الذين لم يعيشوا هذه التجربة.

457
00:28:32,000 --> 00:28:35,400
لقد أتوا فجأة. ورأوا أن هذه فرصة عمل رائعة،

458
00:28:35,400 --> 00:28:37,500
ولا يفهمون معادلة القيمة

459
00:28:37,500 --> 00:28:40,900
لمؤسسة ICANN بالنسبة لهم.

460
00:28:40,900 --> 00:28:43,800
الأساس التاريخي سيساعدهم.

461
00:28:43,800 --> 00:28:46,600
عندما أسسنا ICANN،

462
00:28:46,600 --> 00:28:50,200
نظرنا بعناية لتجنب أية قضايا مكافحة الاحتكار،

463
00:28:50,200 --> 00:28:53,700
ولحماية الوضع الغير هادف للربح لمؤسسة ICANN.

464
00:28:53,700 --> 00:28:57,700
أقصد محامي القطاع الخاص،

465
00:28:57,700 --> 00:28:59,500
ليس فقط الحكومات، ولكن الأشخاص منا الذين كانوا مشاركين،

466
00:28:59,500 --> 00:29:02,900
سألنا مستشارنا الداخلي ومستشارنا الخارجي.

467
00:29:02,900 --> 00:29:07,400
وقررنا جعل مقر مؤسسة ICANN،

468
00:29:07,400 --> 00:29:10,000
في كاليفورنيا بدل ديلاوير.

469
00:29:10,000 --> 00:29:12,400
أقصد، هذه القرارت المدروسة، وتذكر،

470
00:29:12,400 --> 00:29:15,500
كان هناك فقط سجل واحد حينها، وفقط خمسة أمناء سجلات متنافسين.

471
00:29:15,500 --> 00:29:21,100
إذن، فهم دور الحماية هذا لمؤسسة ICANN يقدم،

472
00:29:21,100 --> 00:29:28,300
نطاقات المستوى الأعلى العامة القديمة، على ما أعتقد يفهمون ذلك.

473
00:29:28,300 --> 00:29:30,900
لكن الكثير من السجلات الجديدة لا يفهمون.

474
00:29:30,900 --> 00:29:35,600
إنهم لا يفهمون أن ICANN إذا فقدت وضعها غير الهادف للربح،

475
00:29:35,600 --> 00:29:39,400
أو إذا كانت هناك آثار مترتبة على مكافحة الاحتكار،

476
00:29:39,400 --> 00:29:45,500
إذا فقدنا التوازن مع تنسيق المعايير المفتوح والشفاف

477
00:29:45,500 --> 00:29:49,500
مع الأطراف المتعاقدة،

478
00:29:49,500 --> 00:29:53,500
قد تكون هناك مخاطر مالية مهمة، أو حتى يمكن أن يجدوا أنفسهم

479
00:29:53,500 --> 00:29:57,800
ربما رهن التحقيق من قبل سلطات المنافسة.

480
00:29:57,800 --> 00:30:01,500
وعدم فهم هذه المخاطر، هو الذي يخيفني.

481
00:30:01,500 --> 00:30:05,600
حدثيني عن التفاعل الإنساني.

482
00:30:05,600 --> 00:30:08,200
هل اكتسبت أصدقاء في ICANN خلال السنوات؟

483
00:30:08,200 --> 00:30:17,900
إذا أجرينا تصويتًا لاختيار الأكثر شعبية، أعتقد أنني سأفوز،

484
00:30:17,900 --> 00:30:21,400
من المهم لنا جميعًا تقديم مساهمة،

485
00:30:21,400 --> 00:30:24,600
وأحيانًا ينطوي هذا على تقديم رسالة صعبة.

486
00:30:24,600 --> 00:30:27,500
لكن هذا يعني دائمًا تقديم رسالة صعبة بعناية، ومهنية،

487
00:30:27,500 --> 00:30:32,500
يمكنك أن تختلف

488
00:30:32,500 --> 00:30:34,400
دون أن تكون مزعجًا.

489
00:30:34,400 --> 00:30:35,900
باحترام.

490
00:30:35,900 --> 00:30:39,900
وأعتقد بالخصوص، أمر يحمسني للغاية، براد،

491
00:30:39,900 --> 00:30:46,100
وهو الطاقة الجديدة، والحماس القادم من الدول النامية،

492
00:30:46,100 --> 00:30:51,700
والاهتمام بالمشاركة،

493
00:30:51,700 --> 00:30:58,300
والرغبة في تخصيص الوقت والذي يستغرقه شخص من الجيل الجديد

494
00:30:58,300 --> 00:31:03,000
أو زميل في محاولة التعرف على ICANN.

495
00:31:03,000 --> 00:31:09,900
أنا جداً متحمسة بشأن المشاركين وليس فقط في المنظمة الداعمة للأسماء العامة،

496
00:31:09,900 --> 00:31:14,400
ولكن في منظمة دعم أسماء النطاقات لرمز البلد، واللجنة الاستشارية الحكومية.

497
00:31:14,400 --> 00:31:19,600
اللجنة الاستشارية الحكومية نمت ونضجت، وأصبحت رائعة.

498
00:31:19,600 --> 00:31:24,600
لقد أنشأنا منظمة دولية في أقل من 20 سنة،

499
00:31:24,600 --> 00:31:32,700
تقريبًا 20 سنة، منظمة مستقرة، ومحترمة، وذات مصداقية، وموثوقة.

500
00:31:32,700 --> 00:31:35,500
هذه نقطة جيدة للاختتام. مارلين كيد،

501
00:31:35,500 --> 00:31:37,500
عضو قديم في مجتمع ICANN. شكرًا جزيلًا.

502
00:31:37,500 --> 00:31:39,000
هذا من دواعي سروري.