Spanish subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Rodney Joffe, SVP at Neustar, Inc. (214E).webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:10,260 --> 00:00:13,200
Rodney Joffe, uno de los primeros pioneros del DNS.

2
00:00:13,270 --> 00:00:15,670
Rodney, gracias por su tiempo y por hablar con nosotros.

3
00:00:15,932 --> 00:00:20,203
¿Cómo comenzó su participación en el Sistema de Nombres de Dominio?

4
00:00:20,270 --> 00:00:22,572
En realidad, fue bastante interesante, como se puede  imaginar.

5
00:00:23,173 --> 00:00:29,050
De hecho, comencé brindando parte de la conectividad

6
00:00:29,246 --> 00:00:34,270
para el inicio de la Internet comercial, a fines de los 80, principios de los 90.

7
00:00:34,985 --> 00:00:40,120
Jon Postel, que en ese momento estaba en la USC,

8
00:00:40,657 --> 00:00:45,320
buscaba a alguien que brindara un nodo para la red Los Nettos,

9
00:00:45,529 --> 00:00:50,420
que es una de las redes originales, anteriores a la verdadera Internet comercial.

10
00:00:50,600 --> 00:00:54,670
Y yo justo estaba en un área de Los Ángeles

11
00:00:54,900 --> 00:01:01,211
donde pude completar un círculo para la red que estaban instalando.

12
00:01:01,211 --> 00:01:03,050
En ese momento era una red T3.

13
00:01:03,346 --> 00:01:05,849
Cuando dice que "estaba en un lugar", ¿quiere decir ubicado geográficamente?

14
00:01:05,849 --> 00:01:06,350
Geográficamente.

15
00:01:06,470 --> 00:01:08,385
Entonces cuando miraron un mapa de los alrededores de Los Ángeles,

16
00:01:08,385 --> 00:01:11,855
había un grupo de miembros de Los Nettos.

17
00:01:11,855 --> 00:01:17,500
Estaba la USC, la UCLA, CalTech, JPL, RAND Corporation TRW.

18
00:01:17,650 --> 00:01:21,850
Pero no había nadie en San Fernando Valley y yo había conocido a Jon.

19
00:01:22,032 --> 00:01:26,900
Él sabía que yo era parte del inicio de un pequeño ISP, y solo estaba incursionando.

20
00:01:27,337 --> 00:01:33,970
Y probablemente en 1992, 1993, me preguntó si haría espacio en un estante

21
00:01:34,150 --> 00:01:41,420
para un enrutador que completaría el círculo alrededor de Los Ángeles para Los Nettos.

22
00:01:41,570 --> 00:01:44,720
Lo hice y obviamente iniciamos una muy buena amistad con Jon.

23
00:01:45,622 --> 00:01:53,670
Y el ISP que yo había iniciado era parte de mi empresa informática,

24
00:01:54,030 --> 00:01:56,020
que en ese momento se llamaba American Computer Group.

25
00:01:56,600 --> 00:02:03,700
Ese ISP había comenzado en este pequeño edificio en Sherman Oaks, Los Ángeles.

26
00:02:04,908 --> 00:02:09,412
Con el tiempo, comencé a sumar más clientes,

27
00:02:09,446 --> 00:02:12,200
y me convertí en una parte formal de la red Los Nettos.

28
00:02:12,682 --> 00:02:17,670
Y luego vendí una parte a una empresa llamada Bechtel.

29
00:02:19,070 --> 00:02:23,370
Con Bechtel, desarrollé algunas capacidades con equilibrio de carga.

30
00:02:23,960 --> 00:02:26,550
Habíamos formado una empresa, un ISP llamado Genuity.

31
00:02:26,763 --> 00:02:30,450
Que realmente era el ISP de alojamiento original, el ISP central de alojamiento.

32
00:02:30,820 --> 00:02:34,320
En cierto modo, se creó la categoría de ubicación conjunta,

33
00:02:34,770 --> 00:02:38,041
que llevaba las computadoras a donde estaba la red,

34
00:02:38,041 --> 00:02:40,000
en lugar de llevar la red hacia las computadoras.

35
00:02:40,100 --> 00:02:43,000
Y eso lo hicimos alrededor de 1995,

36
00:02:43,000 --> 00:02:48,100
y le pregunté a Jon si sería mi otro miembro de la junta.

37
00:02:48,100 --> 00:02:51,220
Había miembros de la junta de Bechtel, y yo tenía dos puestos,

38
00:02:51,370 --> 00:02:54,350
y le pregunté a Jon si sería mi otro miembro de la junta.

39
00:02:54,420 --> 00:02:55,458
Y, curiosamente,

40
00:02:55,458 --> 00:02:58,670
fue la única vez que Jon alguna vez se involucró con una empresa comercial.

41
00:02:58,920 --> 00:03:02,550
Pero vio el valor que tenía, y fue un buen amigo y mentor,

42
00:03:02,700 --> 00:03:04,820
y entonces Jon asumió el otro cargo.

43
00:03:04,970 --> 00:03:08,820
Creamos esa empresa, y finalmente se la vendimos a GTE.

44
00:03:09,639 --> 00:03:14,511
Pero durante ese proceso, de hecho había desarrollado cierta tecnología

45
00:03:14,520 --> 00:03:20,520
en una patente sobre el equilibrio de carga, que hacía uso, en cierta medida, del DNS.

46
00:03:22,319 --> 00:03:26,170
Después de vender la empresa, había considerado algunas de las cosas que quería hacer,

47
00:03:26,690 --> 00:03:34,970
con el equilibrio de carga y la distribución de contenido y había cierta necesidad en el DNS.

48
00:03:35,498 --> 00:03:40,270
Hablé con gente realmente clave en el mundo del DNS en ese momento,

49
00:03:40,600 --> 00:03:43,050
gente como Paul Vixie, que era un buen amigo,

50
00:03:43,220 --> 00:03:46,543
y le sugerí hacer dos cosas que habrían marcado la diferencia

51
00:03:46,570 --> 00:03:47,877
desde el punto de vista comercial.

52
00:03:47,877 --> 00:03:51,570
Creo que probablemente fui el primero que salió del mundo comercial

53
00:03:51,720 --> 00:03:55,685
y entró en el corazón de Internet en vez de alguien que fuera del mundo de Internet.

54
00:03:55,770 --> 00:04:01,291
Y Paul había dicho que las cosas que yo quería hacer eran inapropiadas

55
00:04:01,300 --> 00:04:06,196
e infringían las RFC y el espíritu de cómo funcionaban las cosas.

56
00:04:06,196 --> 00:04:10,400
Me senté y pensé en ello durante dos o tres semanas,

57
00:04:10,867 --> 00:04:12,700
y luego decidí seguir adelante de todos modos.

58
00:04:13,870 --> 00:04:18,120
Y creé una empresa llamada UltraDNS con la tecnología.

59
00:04:18,742 --> 00:04:21,000
La clave que había desarrollado fue

60
00:04:21,000 --> 00:04:27,284
que realmente fui el primero en usar Anycast para el DNS.

61
00:04:27,284 --> 00:04:34,500
Que fue una de las dos cosas que, para Paul, eran totalmente inapropiadas e incorrectas.

62
00:04:35,158 --> 00:04:36,993
No le importó la parte inapropiada.

63
00:04:38,650 --> 00:04:44,134
Durante la mayor parte de mi vida, si algo me parece correcto, sigo adelante.

64
00:04:44,134 --> 00:04:46,120
Y eso molestó mucho a mucha gente.

65
00:04:48,100 --> 00:04:52,820
Comencé a desarrollar esa empresa y Jon, en realidad Jon Postel, me había sugerido

66
00:04:53,510 --> 00:05:04,300
que contrate a tiempo parcial a uno de sus investigadores clave en la USC, Steve Hotz.

67
00:05:04,550 --> 00:05:08,224
Y Steve Hotz es la persona que en realidad escribió algo llamado DiG,

68
00:05:08,270 --> 00:05:13,470
que todavía hoy es el método más utilizado para consultar los registros del DNS.

69
00:05:13,750 --> 00:05:18,920
Pero Steve vino a trabajar conmigo y desarrollamos UltraDNS.

70
00:05:19,936 --> 00:05:27,370
De hecho, era bastante diferente como para ser casi expulsado de una reunión del IETF

71
00:05:27,500 --> 00:05:34,517
en San Diego en 1998, 1999, por la herejía que estaba proponiendo.

72
00:05:34,520 --> 00:05:40,970
Desarrollé Anycast como método para poder sobrevivir realmente los ataques

73
00:05:41,870 --> 00:05:44,627
de denegación de servicio distribuido que realmente no habían ocurrido aún,

74
00:05:44,627 --> 00:05:48,020
aunque había amenazas, pero también permitió mucha más confiabilidad.

75
00:05:48,498 --> 00:05:53,800
Poco tiempo después, cuando los teníamos en producción,

76
00:05:54,437 --> 00:05:59,750
por el año 2002, hubo un gran ataque de denegación de servicio contra los servidores raíz.

77
00:05:59,950 --> 00:06:03,050
Y resulta que algunos de los operadores de servidores raíz habían estado probando

78
00:06:03,120 --> 00:06:06,620
lo que yo había estado haciendo; lo había puesto a disposición del público.

79
00:06:06,800 --> 00:06:10,286
Habían estado observando y habían visto que, de hecho, tenía mucho sentido,

80
00:06:10,286 --> 00:06:14,170
a pesar de que, según la RFC, no podría ni debería hacerse.

81
00:06:15,325 --> 00:06:17,694
Decidieron implementarlo ellos mismos.

82
00:06:17,794 --> 00:06:20,363
Y en el ataque de DDoS había 13 servidores raíz;

83
00:06:20,370 --> 00:06:24,601
parte de ellos no se vio afectada por el DDoS, siguieron en funcionamiento y en servicio.

84
00:06:24,770 --> 00:06:29,820
Y fue la parte que utilizó la tecnología Anycast.

85
00:06:30,206 --> 00:06:33,720
Y entonces fue bastante interesante porque no mucho después de eso,

86
00:06:33,850 --> 00:06:36,179
y esto casi se está convirtiendo en una charla sobre Paul Vixie,

87
00:06:36,179 --> 00:06:41,017
que sin duda es uno de los padres del DNS...

88
00:06:41,017 --> 00:06:42,051
Sin duda es una leyenda, sí.

89
00:06:42,051 --> 00:06:45,922
...junto con Paul Mockapetris, que obviamente lo inventó.

90
00:06:45,922 --> 00:06:52,228
Paul había hecho una entrevista y dijo que el DNS infringe todas las RFC,

91
00:06:52,228 --> 00:06:55,950
infringe las reglas, quebranta todo tipo de cosas, teóricamente, pero resulta que

92
00:06:56,070 --> 00:06:59,000
en el caso de un ataque de denegación de servicio,

93
00:06:59,000 --> 00:07:01,171
es la única forma de seguir funcionando.

94
00:07:01,171 --> 00:07:05,008
Y en ese momento, él operaba el servidor raíz F, y dijo:

95
00:07:05,008 --> 00:07:08,278
"Vamos a implementar Anycast en el servidor raíz F".

96
00:07:08,300 --> 00:07:10,600
Lo cual obviamente reivindica esa idea.

97
00:07:10,750 --> 00:07:12,415
Así es como comenzó mi participación.

98
00:07:12,582 --> 00:07:18,421
Como dije, Jon Postel, uno de sus amigos había trabajado conmigo en 1998.

99
00:07:18,588 --> 00:07:20,590
Hábleme un poco sobre Postel.

100
00:07:20,590 --> 00:07:23,993
Es decir, obviamente nunca lo conocí en persona, pero he escuchado mucho sobre él.

101
00:07:23,993 --> 00:07:27,564
A nivel personal, ¿cómo era trabajar con él?

102
00:07:29,032 --> 00:07:30,220
Era muy interesante.

103
00:07:31,320 --> 00:07:36,072
Jon era... cuando uno trataba con él, era una de las personas más gentiles.

104
00:07:36,072 --> 00:07:44,020
Literalmente - era increíblemente considerado, nunca lo escuché alzar la voz.

105
00:07:44,514 --> 00:07:49,986
Obviamente nunca trabajé para él, trabajamos juntos en diferentes cosas.

106
00:07:49,986 --> 00:07:51,420
Yo estaba en el sector privado.

107
00:07:51,820 --> 00:07:56,759
Pero recuerdo que en una reunión de la junta de Los Nettos, se acercó a mí,

108
00:07:56,759 --> 00:08:00,570
y con mucho orgullo, una de las primeras veces, sacó una pequeña caja.

109
00:08:00,650 --> 00:08:02,665
Y abrió la caja y me mostró algo.

110
00:08:02,870 --> 00:08:03,600
Y le dije: "¿Qué es eso?"

111
00:08:03,600 --> 00:08:09,606
Y me dijo que acababa de recibir una medalla de la UIT, que era algo realmente extraño,

112
00:08:09,650 --> 00:08:18,770
porque la UIT era prácticamente enemiga acérrima de Internet,

113
00:08:19,115 --> 00:08:25,150
con su interés en realmente tener algún tipo de influencia y control,

114
00:08:25,455 --> 00:08:28,024
o tratar de pensar cómo hacerlo a través de Internet.

115
00:08:28,024 --> 00:08:32,495
Jon estaba muy orgulloso de eso, así que fue interesante porque era humilde,

116
00:08:32,495 --> 00:08:36,165
pero también, ya sabe, a veces las cosas lo hacían sentir muy bien.

117
00:08:36,165 --> 00:08:39,570
Fue algo que nunca había visto donde realmente él tenía este tipo de

118
00:08:39,700 --> 00:08:43,373
sonrisa como diciendo: "Mira esto; qué bonito".

119
00:08:43,373 --> 00:08:44,450
Una de pocas veces.

120
00:08:44,550 --> 00:08:49,000
Aparte de eso, era muy callado,

121
00:08:49,000 --> 00:08:53,170
obviamente muy considerado y brillante, increíblemente confiable.

122
00:08:53,170 --> 00:08:55,418
De hecho, una de las cosas que solía suceder era que,

123
00:08:55,418 --> 00:09:01,120
cuando era miembro de mi junta, en 1995 o 1996,

124
00:09:01,691 --> 00:09:04,000
volábamos a San Francisco desde Los Ángeles

125
00:09:04,000 --> 00:09:06,596
una vez al mes para una reunión de la junta,

126
00:09:06,596 --> 00:09:08,100
y teníamos conversaciones.

127
00:09:08,200 --> 00:09:13,700
Y durante este período, de hecho, a Jon lo había demandado alguien

128
00:09:15,338 --> 00:09:19,050
que quería obtener un dominio de alto nivel llamado Dios;

129
00:09:19,170 --> 00:09:21,200
quería el dominio de alto nivel .dios.

130
00:09:21,420 --> 00:09:27,420
Y Jon, por supuesto, no iba a permitir nada de eso, no estaba en sus planes en absoluto.

131
00:09:27,684 --> 00:09:32,750
Pero finalmente lo demandó la persona que...

132
00:09:32,800 --> 00:09:35,070
En realidad, era un pequeño grupo de dos o tres personas.

133
00:09:35,200 --> 00:09:37,760
Y eso fue una enorme presión sobre él.

134
00:09:38,200 --> 00:09:42,620
Y una de las cosas que pude hacer con mi parte en Bechtel,

135
00:09:42,800 --> 00:09:45,000
fue brindarle un poco de asistencia jurídica

136
00:09:45,000 --> 00:09:47,400
para que pudiera lidiar con eso.

137
00:09:47,400 --> 00:09:50,550
Pero en ese momento ya pude ver que él tenía un par de cosas en mente.

138
00:09:50,720 --> 00:09:56,546
Le preocupaba, primero, su salud y la presión que tenía encima.

139
00:09:56,546 --> 00:10:01,720
En segundo lugar, le preocupaba el hecho de que, en este caso particular,

140
00:10:01,920 --> 00:10:06,255
le podía ocurrir algo a Internet desde el punto de vista del gobierno.

141
00:10:06,255 --> 00:10:11,327
Eso fue justo cuando el Gobierno de EE. UU. comenzaba a reconocer

142
00:10:11,327 --> 00:10:15,650
que Internet era más que un simple experimento para científicos.

143
00:10:16,032 --> 00:10:18,500
Pero fue antes de la participación de Ira Magaziner.

144
00:10:18,500 --> 00:10:21,270
Correcto. Antes de su participación.

145
00:10:21,600 --> 00:10:27,677
Y entonces Jon y yo hablamos en los viajes de ida y vuelta

146
00:10:27,677 --> 00:10:31,781
sobre lo que realmente funcionaría, su implementación

147
00:10:31,781 --> 00:10:34,000
para protegerla de lo que veía como

148
00:10:34,000 --> 00:10:36,653
la próxima amenaza al gobierno.

149
00:10:36,653 --> 00:10:39,055
También me dijo, dado que Internet se estaba convirtiendo

150
00:10:39,055 --> 00:10:41,090
en algo más comercial, que tenía una preocupación.

151
00:10:41,100 --> 00:10:44,650
Me dijo que su primera preocupación era:

152
00:10:44,861 --> 00:10:47,450
"Soy una persona y estoy al frente de la IANA,

153
00:10:47,520 --> 00:10:53,603
y estoy asignando nombres y números, pero soy solo una persona".

154
00:10:54,270 --> 00:11:00,276
Y en ese momento, obviamente lo estaban atacando desde un punto de vista jurídico.

155
00:11:00,720 --> 00:11:04,447
Entonces, comenzó a pensar y a comentar esta idea de armar

156
00:11:04,447 --> 00:11:07,183
algún tipo de organización que fuera capaz de

157
00:11:07,183 --> 00:11:10,353
hacerse cargo en caso de que algo le pasara a él.

158
00:11:10,353 --> 00:11:14,223
Claramente, estaba pensando en enfermarse en 1990, y tuvo una cirugía,

159
00:11:14,257 --> 00:11:17,420
y entonces había cierta preocupación con eso.

160
00:11:17,670 --> 00:11:19,762
En los próximos años,

161
00:11:19,762 --> 00:11:24,000
hasta 1996, 1996, 1997

162
00:11:24,000 --> 00:11:27,170
cuando vendimos la empresa a GTE,

163
00:11:27,170 --> 00:11:29,305
en cierto modo se paralizó, y habíamos tenido conversaciones.

164
00:11:29,305 --> 00:11:32,008
Sé que yo era una pequeña parte de eso; él estaba hablando con muchas otras personas.

165
00:11:32,241 --> 00:11:36,520
Gente como Vinton, Steve Crocker, Esther Dyson y muchos otros.

166
00:11:37,680 --> 00:11:41,017
Pero él lo intentaría años conmigo porque yo parecía ser la única persona

167
00:11:41,020 --> 00:11:44,200
que realmente había creado empresas y él decía que se tenía que crear algo.

168
00:11:45,770 --> 00:11:48,900
Luego vendimos la empresa, pero yo estaba comenzando a trabajar con Los Nettos.

169
00:11:49,050 --> 00:11:51,000
Y también con el proceso de Los Nettos,

170
00:11:51,000 --> 00:11:54,020
luego pasamos al área donde, como sabe,

171
00:11:54,020 --> 00:11:56,700
Ira Magaziner entró en escena.

172
00:11:57,867 --> 00:12:02,338
Toda la cuestión del control de Internet,

173
00:12:02,370 --> 00:12:05,000
dirigió su famoso experimento

174
00:12:05,000 --> 00:12:10,379
cuando hizo que algunos servidores raíz lo señalen para una actualización

175
00:12:10,379 --> 00:12:14,300
en lugar de Verisign, que sin duda fue una revelación.

176
00:12:14,350 --> 00:12:15,220
Por supuesto, eso hizo que...

177
00:12:15,320 --> 00:12:16,670
¡Una revelación para mucha gente!

178
00:12:16,770 --> 00:12:19,856
Pero también, obviamente, enfadó mucho al gobierno, pero en realidad era todo...

179
00:12:19,856 --> 00:12:24,320
pero lo interesante es que demostró absolutamente la confianza que él tenía.

180
00:12:24,470 --> 00:12:27,864
Así que esto es incluso antes del momento en que Ira Magaziner y él viajaran por el mundo,

181
00:12:27,870 --> 00:12:31,000
para intentar que más países se sumaran a

182
00:12:31,000 --> 00:12:35,238
lo que al final se convirtió en la organización de la ICANN.

183
00:12:35,238 --> 00:12:39,720
Jon ya era la persona más confiable que había; todos confiaban en él.

184
00:12:40,570 --> 00:12:45,748
A medida que progresaba esto de la ICANN, él venía a las reuniones de la junta

185
00:12:45,748 --> 00:12:48,420
y hablaba sobre el hecho de que ahora estaba viajando mucho

186
00:12:48,620 --> 00:12:53,422
junto con el gobierno y que estábamos tratando de conseguir signatarios.

187
00:12:53,456 --> 00:12:59,395
Supongo que esa forma de terminar tal vez esa parte fue, como sabe,

188
00:12:59,495 --> 00:13:04,600
un martes, a principios de octubre de 1998, se enfermó.

189
00:13:05,034 --> 00:13:10,540
Recibí una llamada de la gente con la que yo trabajaba en Los Nettos y en USC ISI,

190
00:13:10,540 --> 00:13:14,020
que me dijeron que estaba muy enfermo y pedían donantes de sangre.

191
00:13:14,844 --> 00:13:17,180
Pregunté por qué no se estaba hablado públicamente,

192
00:13:17,213 --> 00:13:21,020
y me indicaron que Ira Magaziner

193
00:13:21,070 --> 00:13:24,250
o el Gobierno de EE. UU., indistintamente, les habían pedido que

194
00:13:24,420 --> 00:13:29,759
guardaran silencio al respecto porque eso afectaría las negociaciones en curso

195
00:13:29,770 --> 00:13:33,500
para lograr que los países firmen el acuerdo original de la ICANN.

196
00:13:34,450 --> 00:13:36,232
Así que nos dijeron que guardáramos mucho silencio,

197
00:13:36,250 --> 00:13:38,300
solo un par de cientos de personas, creo, lo sabían.

198
00:13:38,935 --> 00:13:40,436
No pude donar sangre.

199
00:13:40,636 --> 00:13:43,673
Yo nací en Sudáfrica, y en ese momento

200
00:13:43,673 --> 00:13:48,850
había una prohibición para donantes de sangre del África subsahariana

201
00:13:49,850 --> 00:13:53,650
Y luego, un viernes por la tarde, alrededor de la 1:30,

202
00:13:53,850 --> 00:14:00,823
recibí una llamada de la USC para decirme que Jon acaba de fallecer.

203
00:14:01,123 --> 00:14:05,000
Danny Cohen, con quien espero que hable,

204
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
o tal vez ya lo hizo,

205
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Danny estaba en la habitación con Jon en ese momento.

206
00:14:09,131 --> 00:14:11,000
Jon falleció y es muy interesante si uno vuelve a

207
00:14:11,000 --> 00:14:14,604
observar los archivos de incidentes,

208
00:14:14,604 --> 00:14:19,275
parece que la razón por la que Ira Magaziner y el gobierno

209
00:14:19,275 --> 00:14:25,550
estaban tan preocupados por anunciar que estaba enfermo, y obviamente gravemente enfermo,

210
00:14:25,750 --> 00:14:28,517
era que estaban preocupados porque algunos de los gobiernos

211
00:14:28,550 --> 00:14:31,053
que estaban parcialmente a favor de firmar el acuerdo,

212
00:14:31,150 --> 00:14:33,000
lo cual se había logrado en base a la confianza que tenían en Jon,

213
00:14:33,000 --> 00:14:37,500
podrían arrepentirse y tal vez retroceder.

214
00:14:37,500 --> 00:14:41,530
Y entonces, por lo que entiendo, y no lo sé de primera mano,

215
00:14:41,564 --> 00:14:45,070
pero me dijeron que había un aluvión de gente

216
00:14:45,668 --> 00:14:47,403
viajando realmente alrededor del mundo

217
00:14:47,470 --> 00:14:51,507
tratando de lograr que se firmen los acuerdos con diferentes gobiernos de forma apresurada.

218
00:14:51,507 --> 00:14:52,020
Sí.

219
00:14:53,120 --> 00:14:56,420
Recibí la llamada cerca de la 1:30, creo, que Jon había fallecido.

220
00:14:58,047 --> 00:15:00,750
Si vuelve y se fija, a eso de las 2:00 o 2:30,

221
00:15:01,250 --> 00:15:05,150
se produjo el anuncio oficial de la creación de esta cosa llamada ICANN.

222
00:15:05,350 --> 00:15:09,500
El Gobierno de Estados Unidos anunció que ahora existía esta organización formal

223
00:15:09,570 --> 00:15:11,900
que tenía creo que 40 o 50 signatarios,

224
00:15:12,020 --> 00:15:15,970
y creo que media hora más tarde anunciaron que Jon había fallecido.

225
00:15:16,198 --> 00:15:18,901
Así que parecía que durante dos semanas,

226
00:15:18,920 --> 00:15:22,000
fue lo que impulsó el intento de lograr que firmaran tantos países como fuera posible.

227
00:15:22,004 --> 00:15:22,700
Interesante.

228
00:15:22,770 --> 00:15:27,020
Y se mantuvo en silencio el hecho de que estaba enfermo para no poner en peligro

229
00:15:28,110 --> 00:15:31,120
a la gente del gobierno para que pudieran salir y firmar,

230
00:15:31,647 --> 00:15:36,800
y lograr que se firmaran los acuerdos sobre los cuales está basada la ICANN.

231
00:15:37,420 --> 00:15:40,620
Tantos como fuera posible antes de que algo le ocurriera a Jon.

232
00:15:40,720 --> 00:15:50,132
Lo que tristemente ocurrió, de hecho, el 16 de octubre de 1998.

233
00:15:50,132 --> 00:15:53,602
Así que en esos primeros días, en los inicios de la ICANN,

234
00:15:53,636 --> 00:15:57,000
¿ellos ocupaban un espacio que les prestaba la USC en Marina Del Rey?

235
00:15:57,150 --> 00:16:01,377
Correcto, y en su mayoría era gente simplemente haciendo cosas buenas.

236
00:16:01,377 --> 00:16:04,720
Eran ingenieros, técnicos.

237
00:16:05,247 --> 00:16:14,400
Obviamente, Jon... había personas que habían trabajado con Jon que participaban.

238
00:16:15,391 --> 00:16:18,420
Fue creciendo con el tiempo, y mucho,

239
00:16:18,600 --> 00:16:22,950
creció mucho y desarrolló muchos organismos,

240
00:16:23,050 --> 00:16:26,369
y comenzó a convertirse mucho más en una organización.

241
00:16:26,369 --> 00:16:33,320
Yo participé desde una fase relativamente temprana, solo hablando con Jon.

242
00:16:33,809 --> 00:16:37,970
Una vez que se creó la ICANN y Jon ya no participaba, cuando falleció,

243
00:16:38,170 --> 00:16:41,217
yo no participaba tanto en el desarrollo desde el punto de vista de la política,

244
00:16:41,217 --> 00:16:42,018
simplemente no es lo mío.

245
00:16:42,018 --> 00:16:42,700
Correcto.

246
00:16:42,800 --> 00:16:46,300
Yo me considero principalmente un geek.

247
00:16:46,889 --> 00:16:50,626
Sin embargo, terminé involucrado

248
00:16:50,626 --> 00:16:55,164
en el Comité Asesor de Seguridad y Estabilidad de la ICANN, el SSAC.

249
00:16:55,164 --> 00:16:56,920
Steve me había pedido que participara.

250
00:16:57,600 --> 00:17:00,620
Trabajé varios años con el Comité de Nominaciones,

251
00:17:01,337 --> 00:17:07,943
y con el tiempo quedó muy claro que la parte del GAC,

252
00:17:07,943 --> 00:17:12,250
la parte del gobierno comenzaba a imponerse cada vez más

253
00:17:12,548 --> 00:17:15,850
en las actividades cotidianas de Internet.

254
00:17:17,000 --> 00:17:22,770
En parte, puede haber sido bueno; en gran parte, creo, se volvió muy político.

255
00:17:23,420 --> 00:17:27,420
Hubo una serie de cosas que continuaron en trastiendas de las que yo era parte

256
00:17:27,550 --> 00:17:31,270
en torno a ciertas comunidades en el mundo, ciertos países

257
00:17:31,420 --> 00:17:34,700
que sentían que estaban poco representados, y con razón.

258
00:17:34,937 --> 00:17:39,920
Cosas como los nombres de dominio internacionalizados eran un problema,

259
00:17:40,276 --> 00:17:45,014
y luego comenzó a convertirse en otra de esas organizaciones realmente grandes.

260
00:17:45,848 --> 00:17:50,000
Cuando se produjo la expansión de los gTLD,

261
00:17:50,553 --> 00:17:54,020
quedó muy claro que esto ahora se estaba convirtiendo en una gran empresa.

262
00:17:55,357 --> 00:17:58,000
Había cosas con las que no estaba de acuerdo

263
00:17:58,000 --> 00:18:04,233
con respecto a cómo se gastaban los fondos,

264
00:18:04,233 --> 00:18:06,070
cómo se recaudaban y cómo se gastaban.

265
00:18:06,902 --> 00:18:11,674
Los comités parecían expandirse y llegó al punto en el que

266
00:18:11,674 --> 00:18:14,000
ya no era agradable ni divertido

267
00:18:14,000 --> 00:18:16,245
y no sentía que pudiera marcar una diferencia.

268
00:18:16,245 --> 00:18:19,000
Lo que estoy escuchando, y corríjame si me equivoco, lo que estoy escuchando es,

269
00:18:19,582 --> 00:18:23,385
suena casi como si estuviera aceptando el concepto de la ICANN,

270
00:18:23,385 --> 00:18:26,770
la manera en que se formó y la manera en que se supone que debe funcionar,

271
00:18:27,056 --> 00:18:30,826
pero estaba preocupado porque los comités se estaban volviendo tan grandes,

272
00:18:30,826 --> 00:18:33,000
había tantas voces dispares

273
00:18:33,000 --> 00:18:36,620
que no se estaba formando armoniosamente.

274
00:18:36,620 --> 00:18:40,000
Es una interpretación aproximada. ¿Es eso básicamente...?

275
00:18:40,050 --> 00:18:41,270
Sí, eso era en gran medida.

276
00:18:41,270 --> 00:18:43,706
La segunda parte es que había intereses especiales

277
00:18:43,720 --> 00:18:46,308
que estaban obteniendo cada vez más influencia y control.

278
00:18:46,342 --> 00:18:47,800
¿Lo que significa que sus voces eran cada vez más fuertes?

279
00:18:47,810 --> 00:18:52,081
Sus voces eran cada vez más fuertes y obviamente tenían cada vez más influencia

280
00:18:52,081 --> 00:18:56,570
en términos de los comités y la propia organización de la ICANN.

281
00:18:56,952 --> 00:18:59,121
Así que tenía este grupo rotativo de personas

282
00:18:59,150 --> 00:19:02,270
que no sabían mucho sobre Internet, pero sabían sobre política.

283
00:19:03,200 --> 00:19:06,000
Gente que sabía mucho sobre la política

284
00:19:06,000 --> 00:19:09,150
de Internet en el mundo comercial,

285
00:19:09,150 --> 00:19:10,900
pero que no tenía el conocimiento técnico.

286
00:19:10,933 --> 00:19:14,250
Había muy pocas personas en la Junta Directiva de la ICANN con conocimiento técnico,

287
00:19:15,150 --> 00:19:18,641
lo cual, durante mi periodo en el Comité de Nominaciones,

288
00:19:18,641 --> 00:19:20,500
hicimos todo lo posible por cambiar.

289
00:19:20,776 --> 00:19:27,650
Pero llegó a un punto donde la expansión no parecía razonable,

290
00:19:27,820 --> 00:19:34,156
donde los intereses especiales parecían todo lo demás que había llegado a ver en Washington,

291
00:19:34,170 --> 00:19:36,825
pero en una escala mayor porque era multinacional.

292
00:19:38,460 --> 00:19:41,000
Además de eso, supongo,

293
00:19:41,000 --> 00:19:45,134
esa suerte de matrimonio entre la formulación de políticas,

294
00:19:45,134 --> 00:19:47,100
los representantes del GAC, por ejemplo,

295
00:19:47,336 --> 00:19:51,070
y los tipos técnicos, de los cuales usted era uno,

296
00:19:51,473 --> 00:19:54,543
y la especie de coordinación y su armonización

297
00:19:54,720 --> 00:19:58,070
para formular políticas suena, cuanto menos, difícil.

298
00:19:59,815 --> 00:20:00,683
Realmente lo era.

299
00:20:00,683 --> 00:20:04,370
Es decir, lo interesante es que Internet funcionó,

300
00:20:04,850 --> 00:20:06,500
y todavía hoy funciona muy bien

301
00:20:06,500 --> 00:20:10,292
porque los técnicos lo hacen posible,

302
00:20:10,292 --> 00:20:11,460
no los que se dedican a las políticas.

303
00:20:12,027 --> 00:20:15,864
Hay una serie de iniciativas tras bambalinas

304
00:20:16,031 --> 00:20:19,550
en las que solo los geeks mantenemos todo en marcha.

305
00:20:20,336 --> 00:20:25,800
Y como hemos migrado al mundo moderno donde la seguridad es un problema real,

306
00:20:26,175 --> 00:20:32,448
la ICANN no tiene valor y no ofrece ningún valor agregado desde el punto de vista de la seguridad.

307
00:20:32,448 --> 00:20:35,217
No importa lo que los demás digan, no hay valor allí.

308
00:20:35,217 --> 00:20:38,420
Probablemente eso sea lo más importante frente a nosotros,

309
00:20:38,621 --> 00:20:39,870
son los técnicos.

310
00:20:40,050 --> 00:20:45,394
Entonces, lo que realmente ocurrió es que la parte técnica de Internet;

311
00:20:45,394 --> 00:20:48,000
los geeks, los científicos, etc.

312
00:20:48,000 --> 00:20:50,065
los técnicos y los operadores,

313
00:20:50,065 --> 00:20:53,020
son quienes realmente mantuvieron todo en marcha.

314
00:20:53,220 --> 00:20:58,574
Y la ICANN tiene muy poca influencia en eso y realmente no importa mucho.

315
00:20:59,375 --> 00:21:00,576
Simplemente no es relevante.

316
00:21:00,909 --> 00:21:05,814
A fin de cuentas, se supone que la ICANN es, en forma simplista por supuesto,

317
00:21:05,814 --> 00:21:08,950
se supone que es un organismo de coordinación técnica.

318
00:21:09,218 --> 00:21:11,820
¿Está diciendo que se ha desviado de eso,

319
00:21:11,820 --> 00:21:14,920
o no está tan involucrada en la...? Usted mencionó la seguridad.

320
00:21:15,524 --> 00:21:18,627
Cuestión fundamental de aquí en adelante.

321
00:21:19,370 --> 00:21:22,000
¿Está diciendo que se alejó de eso,

322
00:21:22,000 --> 00:21:28,000
o está diciendo que eso es parte de una misión

323
00:21:28,000 --> 00:21:35,020
que quizás no es el eje central o principal que debería ser a futuro?

324
00:21:35,020 --> 00:21:40,516
Creo que el aspecto técnico de Internet ya no es...

325
00:21:40,516 --> 00:21:44,400
y el funcionamiento de Internet ya no es esencial para la ICANN.

326
00:21:44,787 --> 00:21:50,320
Hay algunos técnicos brillantes y maravillosos en la ICANN.

327
00:21:50,793 --> 00:21:54,050
Con el tiempo, se han incorporado algunas personas realmente buenas.

328
00:21:54,463 --> 00:21:59,700
Hubo un período en el que eran escasas en la ICANN.

329
00:21:59,820 --> 00:22:03,138
La ICANN, supongo, tiene suficiente presupuesto ahora para poder decir:

330
00:22:03,272 --> 00:22:06,642
"Tenemos que cubrir cargos. Por qué no cubrirlos con técnicos".

331
00:22:06,809 --> 00:22:09,645
Y resulta que los cubrieron con técnicos muy, muy buenos.

332
00:22:09,812 --> 00:22:15,000
Pero, en realidad, se convirtió en un proceso basado en políticas,

333
00:22:15,000 --> 00:22:17,870
y en los negocios,

334
00:22:17,870 --> 00:22:20,989
y la parte técnica simplemente quedó al margen.

335
00:22:21,290 --> 00:22:23,659
Se puede ver eso, por cierto, cuando se observa al SSAC.

336
00:22:23,820 --> 00:22:27,070
El SSAC, en su carta orgánica, no creo que haya cambiado,

337
00:22:27,596 --> 00:22:35,000
fue desarrollado y constituido para asesorar al Director Ejecutivo de la ICANN.

338
00:22:36,305 --> 00:22:42,211
En lugar de decir que realmente necesita proporcionar políticas y alguna forma de supervisión

339
00:22:42,270 --> 00:22:45,447
que en realidad afecta a la operación técnica de Internet.

340
00:22:45,470 --> 00:22:47,720
Entonces, tiene al SSAC que considera los problemas,

341
00:22:47,820 --> 00:22:52,700
propone documentos, presentaciones y recomendaciones.

342
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
La mayoría de las veces, esas cosas se derrumban

343
00:22:56,000 --> 00:22:59,128
porque hay una Unidad Constitutiva de Negocios

344
00:22:59,128 --> 00:23:03,031
a la que esas políticas no se adaptan, y lo he visto durante años.

345
00:23:03,065 --> 00:23:06,650
Suena casi como si estuviera diciendo que la ICANN ha perdido sus raíces.

346
00:23:07,269 --> 00:23:10,200
Ah, no cabe duda de que ha perdido sus raíces, no existen dudas al respecto.

347
00:23:10,350 --> 00:23:12,570
No lo insinúo, lo estoy afirmando.

348
00:23:13,008 --> 00:23:16,050
Pero todavía hay gente buena, pero se enfrenta a una dura batalla,

349
00:23:16,678 --> 00:23:18,620
y no sé hacia dónde irá la ICANN.

350
00:23:18,881 --> 00:23:21,917
¿Cuál es el mayor riesgo para la ICANN en el futuro?

351
00:23:24,653 --> 00:23:34,450
Creo que el mayor riesgo para la ICANN es que se convertirá en otra organización internacional

352
00:23:34,900 --> 00:23:38,934
controlada por políticas dentro de gobiernos de todo el mundo

353
00:23:38,967 --> 00:23:42,000
y con muy poco interés en las unidades constitutivas

354
00:23:42,000 --> 00:23:45,240
que realmente dependen de Internet.

355
00:23:45,240 --> 00:23:47,776
Rodney Joffe, muchas gracias por su tiempo y por hablar con nosotros.

356
00:23:47,776 --> 00:23:48,610
Gracias por invitarme.