Spanish subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Rodney Joffe, SVP at Neustar, Inc. (214E).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:10,260 --> 00:00:13,200 Rodney Joffe, uno de los primeros pioneros del DNS. 2 00:00:13,270 --> 00:00:15,670 Rodney, gracias por su tiempo y por hablar con nosotros. 3 00:00:15,932 --> 00:00:20,203 ¿Cómo comenzó su participación en el Sistema de Nombres de Dominio? 4 00:00:20,270 --> 00:00:22,572 En realidad, fue bastante interesante, como se puede imaginar. 5 00:00:23,173 --> 00:00:29,050 De hecho, comencé brindando parte de la conectividad 6 00:00:29,246 --> 00:00:34,270 para el inicio de la Internet comercial, a fines de los 80, principios de los 90. 7 00:00:34,985 --> 00:00:40,120 Jon Postel, que en ese momento estaba en la USC, 8 00:00:40,657 --> 00:00:45,320 buscaba a alguien que brindara un nodo para la red Los Nettos, 9 00:00:45,529 --> 00:00:50,420 que es una de las redes originales, anteriores a la verdadera Internet comercial. 10 00:00:50,600 --> 00:00:54,670 Y yo justo estaba en un área de Los Ángeles 11 00:00:54,900 --> 00:01:01,211 donde pude completar un círculo para la red que estaban instalando. 12 00:01:01,211 --> 00:01:03,050 En ese momento era una red T3. 13 00:01:03,346 --> 00:01:05,849 Cuando dice que "estaba en un lugar", ¿quiere decir ubicado geográficamente? 14 00:01:05,849 --> 00:01:06,350 Geográficamente. 15 00:01:06,470 --> 00:01:08,385 Entonces cuando miraron un mapa de los alrededores de Los Ángeles, 16 00:01:08,385 --> 00:01:11,855 había un grupo de miembros de Los Nettos. 17 00:01:11,855 --> 00:01:17,500 Estaba la USC, la UCLA, CalTech, JPL, RAND Corporation TRW. 18 00:01:17,650 --> 00:01:21,850 Pero no había nadie en San Fernando Valley y yo había conocido a Jon. 19 00:01:22,032 --> 00:01:26,900 Él sabía que yo era parte del inicio de un pequeño ISP, y solo estaba incursionando. 20 00:01:27,337 --> 00:01:33,970 Y probablemente en 1992, 1993, me preguntó si haría espacio en un estante 21 00:01:34,150 --> 00:01:41,420 para un enrutador que completaría el círculo alrededor de Los Ángeles para Los Nettos. 22 00:01:41,570 --> 00:01:44,720 Lo hice y obviamente iniciamos una muy buena amistad con Jon. 23 00:01:45,622 --> 00:01:53,670 Y el ISP que yo había iniciado era parte de mi empresa informática, 24 00:01:54,030 --> 00:01:56,020 que en ese momento se llamaba American Computer Group. 25 00:01:56,600 --> 00:02:03,700 Ese ISP había comenzado en este pequeño edificio en Sherman Oaks, Los Ángeles. 26 00:02:04,908 --> 00:02:09,412 Con el tiempo, comencé a sumar más clientes, 27 00:02:09,446 --> 00:02:12,200 y me convertí en una parte formal de la red Los Nettos. 28 00:02:12,682 --> 00:02:17,670 Y luego vendí una parte a una empresa llamada Bechtel. 29 00:02:19,070 --> 00:02:23,370 Con Bechtel, desarrollé algunas capacidades con equilibrio de carga. 30 00:02:23,960 --> 00:02:26,550 Habíamos formado una empresa, un ISP llamado Genuity. 31 00:02:26,763 --> 00:02:30,450 Que realmente era el ISP de alojamiento original, el ISP central de alojamiento. 32 00:02:30,820 --> 00:02:34,320 En cierto modo, se creó la categoría de ubicación conjunta, 33 00:02:34,770 --> 00:02:38,041 que llevaba las computadoras a donde estaba la red, 34 00:02:38,041 --> 00:02:40,000 en lugar de llevar la red hacia las computadoras. 35 00:02:40,100 --> 00:02:43,000 Y eso lo hicimos alrededor de 1995, 36 00:02:43,000 --> 00:02:48,100 y le pregunté a Jon si sería mi otro miembro de la junta. 37 00:02:48,100 --> 00:02:51,220 Había miembros de la junta de Bechtel, y yo tenía dos puestos, 38 00:02:51,370 --> 00:02:54,350 y le pregunté a Jon si sería mi otro miembro de la junta. 39 00:02:54,420 --> 00:02:55,458 Y, curiosamente, 40 00:02:55,458 --> 00:02:58,670 fue la única vez que Jon alguna vez se involucró con una empresa comercial. 41 00:02:58,920 --> 00:03:02,550 Pero vio el valor que tenía, y fue un buen amigo y mentor, 42 00:03:02,700 --> 00:03:04,820 y entonces Jon asumió el otro cargo. 43 00:03:04,970 --> 00:03:08,820 Creamos esa empresa, y finalmente se la vendimos a GTE. 44 00:03:09,639 --> 00:03:14,511 Pero durante ese proceso, de hecho había desarrollado cierta tecnología 45 00:03:14,520 --> 00:03:20,520 en una patente sobre el equilibrio de carga, que hacía uso, en cierta medida, del DNS. 46 00:03:22,319 --> 00:03:26,170 Después de vender la empresa, había considerado algunas de las cosas que quería hacer, 47 00:03:26,690 --> 00:03:34,970 con el equilibrio de carga y la distribución de contenido y había cierta necesidad en el DNS. 48 00:03:35,498 --> 00:03:40,270 Hablé con gente realmente clave en el mundo del DNS en ese momento, 49 00:03:40,600 --> 00:03:43,050 gente como Paul Vixie, que era un buen amigo, 50 00:03:43,220 --> 00:03:46,543 y le sugerí hacer dos cosas que habrían marcado la diferencia 51 00:03:46,570 --> 00:03:47,877 desde el punto de vista comercial. 52 00:03:47,877 --> 00:03:51,570 Creo que probablemente fui el primero que salió del mundo comercial 53 00:03:51,720 --> 00:03:55,685 y entró en el corazón de Internet en vez de alguien que fuera del mundo de Internet. 54 00:03:55,770 --> 00:04:01,291 Y Paul había dicho que las cosas que yo quería hacer eran inapropiadas 55 00:04:01,300 --> 00:04:06,196 e infringían las RFC y el espíritu de cómo funcionaban las cosas. 56 00:04:06,196 --> 00:04:10,400 Me senté y pensé en ello durante dos o tres semanas, 57 00:04:10,867 --> 00:04:12,700 y luego decidí seguir adelante de todos modos. 58 00:04:13,870 --> 00:04:18,120 Y creé una empresa llamada UltraDNS con la tecnología. 59 00:04:18,742 --> 00:04:21,000 La clave que había desarrollado fue 60 00:04:21,000 --> 00:04:27,284 que realmente fui el primero en usar Anycast para el DNS. 61 00:04:27,284 --> 00:04:34,500 Que fue una de las dos cosas que, para Paul, eran totalmente inapropiadas e incorrectas. 62 00:04:35,158 --> 00:04:36,993 No le importó la parte inapropiada. 63 00:04:38,650 --> 00:04:44,134 Durante la mayor parte de mi vida, si algo me parece correcto, sigo adelante. 64 00:04:44,134 --> 00:04:46,120 Y eso molestó mucho a mucha gente. 65 00:04:48,100 --> 00:04:52,820 Comencé a desarrollar esa empresa y Jon, en realidad Jon Postel, me había sugerido 66 00:04:53,510 --> 00:05:04,300 que contrate a tiempo parcial a uno de sus investigadores clave en la USC, Steve Hotz. 67 00:05:04,550 --> 00:05:08,224 Y Steve Hotz es la persona que en realidad escribió algo llamado DiG, 68 00:05:08,270 --> 00:05:13,470 que todavía hoy es el método más utilizado para consultar los registros del DNS. 69 00:05:13,750 --> 00:05:18,920 Pero Steve vino a trabajar conmigo y desarrollamos UltraDNS. 70 00:05:19,936 --> 00:05:27,370 De hecho, era bastante diferente como para ser casi expulsado de una reunión del IETF 71 00:05:27,500 --> 00:05:34,517 en San Diego en 1998, 1999, por la herejía que estaba proponiendo. 72 00:05:34,520 --> 00:05:40,970 Desarrollé Anycast como método para poder sobrevivir realmente los ataques 73 00:05:41,870 --> 00:05:44,627 de denegación de servicio distribuido que realmente no habían ocurrido aún, 74 00:05:44,627 --> 00:05:48,020 aunque había amenazas, pero también permitió mucha más confiabilidad. 75 00:05:48,498 --> 00:05:53,800 Poco tiempo después, cuando los teníamos en producción, 76 00:05:54,437 --> 00:05:59,750 por el año 2002, hubo un gran ataque de denegación de servicio contra los servidores raíz. 77 00:05:59,950 --> 00:06:03,050 Y resulta que algunos de los operadores de servidores raíz habían estado probando 78 00:06:03,120 --> 00:06:06,620 lo que yo había estado haciendo; lo había puesto a disposición del público. 79 00:06:06,800 --> 00:06:10,286 Habían estado observando y habían visto que, de hecho, tenía mucho sentido, 80 00:06:10,286 --> 00:06:14,170 a pesar de que, según la RFC, no podría ni debería hacerse. 81 00:06:15,325 --> 00:06:17,694 Decidieron implementarlo ellos mismos. 82 00:06:17,794 --> 00:06:20,363 Y en el ataque de DDoS había 13 servidores raíz; 83 00:06:20,370 --> 00:06:24,601 parte de ellos no se vio afectada por el DDoS, siguieron en funcionamiento y en servicio. 84 00:06:24,770 --> 00:06:29,820 Y fue la parte que utilizó la tecnología Anycast. 85 00:06:30,206 --> 00:06:33,720 Y entonces fue bastante interesante porque no mucho después de eso, 86 00:06:33,850 --> 00:06:36,179 y esto casi se está convirtiendo en una charla sobre Paul Vixie, 87 00:06:36,179 --> 00:06:41,017 que sin duda es uno de los padres del DNS... 88 00:06:41,017 --> 00:06:42,051 Sin duda es una leyenda, sí. 89 00:06:42,051 --> 00:06:45,922 ...junto con Paul Mockapetris, que obviamente lo inventó. 90 00:06:45,922 --> 00:06:52,228 Paul había hecho una entrevista y dijo que el DNS infringe todas las RFC, 91 00:06:52,228 --> 00:06:55,950 infringe las reglas, quebranta todo tipo de cosas, teóricamente, pero resulta que 92 00:06:56,070 --> 00:06:59,000 en el caso de un ataque de denegación de servicio, 93 00:06:59,000 --> 00:07:01,171 es la única forma de seguir funcionando. 94 00:07:01,171 --> 00:07:05,008 Y en ese momento, él operaba el servidor raíz F, y dijo: 95 00:07:05,008 --> 00:07:08,278 "Vamos a implementar Anycast en el servidor raíz F". 96 00:07:08,300 --> 00:07:10,600 Lo cual obviamente reivindica esa idea. 97 00:07:10,750 --> 00:07:12,415 Así es como comenzó mi participación. 98 00:07:12,582 --> 00:07:18,421 Como dije, Jon Postel, uno de sus amigos había trabajado conmigo en 1998. 99 00:07:18,588 --> 00:07:20,590 Hábleme un poco sobre Postel. 100 00:07:20,590 --> 00:07:23,993 Es decir, obviamente nunca lo conocí en persona, pero he escuchado mucho sobre él. 101 00:07:23,993 --> 00:07:27,564 A nivel personal, ¿cómo era trabajar con él? 102 00:07:29,032 --> 00:07:30,220 Era muy interesante. 103 00:07:31,320 --> 00:07:36,072 Jon era... cuando uno trataba con él, era una de las personas más gentiles. 104 00:07:36,072 --> 00:07:44,020 Literalmente - era increíblemente considerado, nunca lo escuché alzar la voz. 105 00:07:44,514 --> 00:07:49,986 Obviamente nunca trabajé para él, trabajamos juntos en diferentes cosas. 106 00:07:49,986 --> 00:07:51,420 Yo estaba en el sector privado. 107 00:07:51,820 --> 00:07:56,759 Pero recuerdo que en una reunión de la junta de Los Nettos, se acercó a mí, 108 00:07:56,759 --> 00:08:00,570 y con mucho orgullo, una de las primeras veces, sacó una pequeña caja. 109 00:08:00,650 --> 00:08:02,665 Y abrió la caja y me mostró algo. 110 00:08:02,870 --> 00:08:03,600 Y le dije: "¿Qué es eso?" 111 00:08:03,600 --> 00:08:09,606 Y me dijo que acababa de recibir una medalla de la UIT, que era algo realmente extraño, 112 00:08:09,650 --> 00:08:18,770 porque la UIT era prácticamente enemiga acérrima de Internet, 113 00:08:19,115 --> 00:08:25,150 con su interés en realmente tener algún tipo de influencia y control, 114 00:08:25,455 --> 00:08:28,024 o tratar de pensar cómo hacerlo a través de Internet. 115 00:08:28,024 --> 00:08:32,495 Jon estaba muy orgulloso de eso, así que fue interesante porque era humilde, 116 00:08:32,495 --> 00:08:36,165 pero también, ya sabe, a veces las cosas lo hacían sentir muy bien. 117 00:08:36,165 --> 00:08:39,570 Fue algo que nunca había visto donde realmente él tenía este tipo de 118 00:08:39,700 --> 00:08:43,373 sonrisa como diciendo: "Mira esto; qué bonito". 119 00:08:43,373 --> 00:08:44,450 Una de pocas veces. 120 00:08:44,550 --> 00:08:49,000 Aparte de eso, era muy callado, 121 00:08:49,000 --> 00:08:53,170 obviamente muy considerado y brillante, increíblemente confiable. 122 00:08:53,170 --> 00:08:55,418 De hecho, una de las cosas que solía suceder era que, 123 00:08:55,418 --> 00:09:01,120 cuando era miembro de mi junta, en 1995 o 1996, 124 00:09:01,691 --> 00:09:04,000 volábamos a San Francisco desde Los Ángeles 125 00:09:04,000 --> 00:09:06,596 una vez al mes para una reunión de la junta, 126 00:09:06,596 --> 00:09:08,100 y teníamos conversaciones. 127 00:09:08,200 --> 00:09:13,700 Y durante este período, de hecho, a Jon lo había demandado alguien 128 00:09:15,338 --> 00:09:19,050 que quería obtener un dominio de alto nivel llamado Dios; 129 00:09:19,170 --> 00:09:21,200 quería el dominio de alto nivel .dios. 130 00:09:21,420 --> 00:09:27,420 Y Jon, por supuesto, no iba a permitir nada de eso, no estaba en sus planes en absoluto. 131 00:09:27,684 --> 00:09:32,750 Pero finalmente lo demandó la persona que... 132 00:09:32,800 --> 00:09:35,070 En realidad, era un pequeño grupo de dos o tres personas. 133 00:09:35,200 --> 00:09:37,760 Y eso fue una enorme presión sobre él. 134 00:09:38,200 --> 00:09:42,620 Y una de las cosas que pude hacer con mi parte en Bechtel, 135 00:09:42,800 --> 00:09:45,000 fue brindarle un poco de asistencia jurídica 136 00:09:45,000 --> 00:09:47,400 para que pudiera lidiar con eso. 137 00:09:47,400 --> 00:09:50,550 Pero en ese momento ya pude ver que él tenía un par de cosas en mente. 138 00:09:50,720 --> 00:09:56,546 Le preocupaba, primero, su salud y la presión que tenía encima. 139 00:09:56,546 --> 00:10:01,720 En segundo lugar, le preocupaba el hecho de que, en este caso particular, 140 00:10:01,920 --> 00:10:06,255 le podía ocurrir algo a Internet desde el punto de vista del gobierno. 141 00:10:06,255 --> 00:10:11,327 Eso fue justo cuando el Gobierno de EE. UU. comenzaba a reconocer 142 00:10:11,327 --> 00:10:15,650 que Internet era más que un simple experimento para científicos. 143 00:10:16,032 --> 00:10:18,500 Pero fue antes de la participación de Ira Magaziner. 144 00:10:18,500 --> 00:10:21,270 Correcto. Antes de su participación. 145 00:10:21,600 --> 00:10:27,677 Y entonces Jon y yo hablamos en los viajes de ida y vuelta 146 00:10:27,677 --> 00:10:31,781 sobre lo que realmente funcionaría, su implementación 147 00:10:31,781 --> 00:10:34,000 para protegerla de lo que veía como 148 00:10:34,000 --> 00:10:36,653 la próxima amenaza al gobierno. 149 00:10:36,653 --> 00:10:39,055 También me dijo, dado que Internet se estaba convirtiendo 150 00:10:39,055 --> 00:10:41,090 en algo más comercial, que tenía una preocupación. 151 00:10:41,100 --> 00:10:44,650 Me dijo que su primera preocupación era: 152 00:10:44,861 --> 00:10:47,450 "Soy una persona y estoy al frente de la IANA, 153 00:10:47,520 --> 00:10:53,603 y estoy asignando nombres y números, pero soy solo una persona". 154 00:10:54,270 --> 00:11:00,276 Y en ese momento, obviamente lo estaban atacando desde un punto de vista jurídico. 155 00:11:00,720 --> 00:11:04,447 Entonces, comenzó a pensar y a comentar esta idea de armar 156 00:11:04,447 --> 00:11:07,183 algún tipo de organización que fuera capaz de 157 00:11:07,183 --> 00:11:10,353 hacerse cargo en caso de que algo le pasara a él. 158 00:11:10,353 --> 00:11:14,223 Claramente, estaba pensando en enfermarse en 1990, y tuvo una cirugía, 159 00:11:14,257 --> 00:11:17,420 y entonces había cierta preocupación con eso. 160 00:11:17,670 --> 00:11:19,762 En los próximos años, 161 00:11:19,762 --> 00:11:24,000 hasta 1996, 1996, 1997 162 00:11:24,000 --> 00:11:27,170 cuando vendimos la empresa a GTE, 163 00:11:27,170 --> 00:11:29,305 en cierto modo se paralizó, y habíamos tenido conversaciones. 164 00:11:29,305 --> 00:11:32,008 Sé que yo era una pequeña parte de eso; él estaba hablando con muchas otras personas. 165 00:11:32,241 --> 00:11:36,520 Gente como Vinton, Steve Crocker, Esther Dyson y muchos otros. 166 00:11:37,680 --> 00:11:41,017 Pero él lo intentaría años conmigo porque yo parecía ser la única persona 167 00:11:41,020 --> 00:11:44,200 que realmente había creado empresas y él decía que se tenía que crear algo. 168 00:11:45,770 --> 00:11:48,900 Luego vendimos la empresa, pero yo estaba comenzando a trabajar con Los Nettos. 169 00:11:49,050 --> 00:11:51,000 Y también con el proceso de Los Nettos, 170 00:11:51,000 --> 00:11:54,020 luego pasamos al área donde, como sabe, 171 00:11:54,020 --> 00:11:56,700 Ira Magaziner entró en escena. 172 00:11:57,867 --> 00:12:02,338 Toda la cuestión del control de Internet, 173 00:12:02,370 --> 00:12:05,000 dirigió su famoso experimento 174 00:12:05,000 --> 00:12:10,379 cuando hizo que algunos servidores raíz lo señalen para una actualización 175 00:12:10,379 --> 00:12:14,300 en lugar de Verisign, que sin duda fue una revelación. 176 00:12:14,350 --> 00:12:15,220 Por supuesto, eso hizo que... 177 00:12:15,320 --> 00:12:16,670 ¡Una revelación para mucha gente! 178 00:12:16,770 --> 00:12:19,856 Pero también, obviamente, enfadó mucho al gobierno, pero en realidad era todo... 179 00:12:19,856 --> 00:12:24,320 pero lo interesante es que demostró absolutamente la confianza que él tenía. 180 00:12:24,470 --> 00:12:27,864 Así que esto es incluso antes del momento en que Ira Magaziner y él viajaran por el mundo, 181 00:12:27,870 --> 00:12:31,000 para intentar que más países se sumaran a 182 00:12:31,000 --> 00:12:35,238 lo que al final se convirtió en la organización de la ICANN. 183 00:12:35,238 --> 00:12:39,720 Jon ya era la persona más confiable que había; todos confiaban en él. 184 00:12:40,570 --> 00:12:45,748 A medida que progresaba esto de la ICANN, él venía a las reuniones de la junta 185 00:12:45,748 --> 00:12:48,420 y hablaba sobre el hecho de que ahora estaba viajando mucho 186 00:12:48,620 --> 00:12:53,422 junto con el gobierno y que estábamos tratando de conseguir signatarios. 187 00:12:53,456 --> 00:12:59,395 Supongo que esa forma de terminar tal vez esa parte fue, como sabe, 188 00:12:59,495 --> 00:13:04,600 un martes, a principios de octubre de 1998, se enfermó. 189 00:13:05,034 --> 00:13:10,540 Recibí una llamada de la gente con la que yo trabajaba en Los Nettos y en USC ISI, 190 00:13:10,540 --> 00:13:14,020 que me dijeron que estaba muy enfermo y pedían donantes de sangre. 191 00:13:14,844 --> 00:13:17,180 Pregunté por qué no se estaba hablado públicamente, 192 00:13:17,213 --> 00:13:21,020 y me indicaron que Ira Magaziner 193 00:13:21,070 --> 00:13:24,250 o el Gobierno de EE. UU., indistintamente, les habían pedido que 194 00:13:24,420 --> 00:13:29,759 guardaran silencio al respecto porque eso afectaría las negociaciones en curso 195 00:13:29,770 --> 00:13:33,500 para lograr que los países firmen el acuerdo original de la ICANN. 196 00:13:34,450 --> 00:13:36,232 Así que nos dijeron que guardáramos mucho silencio, 197 00:13:36,250 --> 00:13:38,300 solo un par de cientos de personas, creo, lo sabían. 198 00:13:38,935 --> 00:13:40,436 No pude donar sangre. 199 00:13:40,636 --> 00:13:43,673 Yo nací en Sudáfrica, y en ese momento 200 00:13:43,673 --> 00:13:48,850 había una prohibición para donantes de sangre del África subsahariana 201 00:13:49,850 --> 00:13:53,650 Y luego, un viernes por la tarde, alrededor de la 1:30, 202 00:13:53,850 --> 00:14:00,823 recibí una llamada de la USC para decirme que Jon acaba de fallecer. 203 00:14:01,123 --> 00:14:05,000 Danny Cohen, con quien espero que hable, 204 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 o tal vez ya lo hizo, 205 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Danny estaba en la habitación con Jon en ese momento. 206 00:14:09,131 --> 00:14:11,000 Jon falleció y es muy interesante si uno vuelve a 207 00:14:11,000 --> 00:14:14,604 observar los archivos de incidentes, 208 00:14:14,604 --> 00:14:19,275 parece que la razón por la que Ira Magaziner y el gobierno 209 00:14:19,275 --> 00:14:25,550 estaban tan preocupados por anunciar que estaba enfermo, y obviamente gravemente enfermo, 210 00:14:25,750 --> 00:14:28,517 era que estaban preocupados porque algunos de los gobiernos 211 00:14:28,550 --> 00:14:31,053 que estaban parcialmente a favor de firmar el acuerdo, 212 00:14:31,150 --> 00:14:33,000 lo cual se había logrado en base a la confianza que tenían en Jon, 213 00:14:33,000 --> 00:14:37,500 podrían arrepentirse y tal vez retroceder. 214 00:14:37,500 --> 00:14:41,530 Y entonces, por lo que entiendo, y no lo sé de primera mano, 215 00:14:41,564 --> 00:14:45,070 pero me dijeron que había un aluvión de gente 216 00:14:45,668 --> 00:14:47,403 viajando realmente alrededor del mundo 217 00:14:47,470 --> 00:14:51,507 tratando de lograr que se firmen los acuerdos con diferentes gobiernos de forma apresurada. 218 00:14:51,507 --> 00:14:52,020 Sí. 219 00:14:53,120 --> 00:14:56,420 Recibí la llamada cerca de la 1:30, creo, que Jon había fallecido. 220 00:14:58,047 --> 00:15:00,750 Si vuelve y se fija, a eso de las 2:00 o 2:30, 221 00:15:01,250 --> 00:15:05,150 se produjo el anuncio oficial de la creación de esta cosa llamada ICANN. 222 00:15:05,350 --> 00:15:09,500 El Gobierno de Estados Unidos anunció que ahora existía esta organización formal 223 00:15:09,570 --> 00:15:11,900 que tenía creo que 40 o 50 signatarios, 224 00:15:12,020 --> 00:15:15,970 y creo que media hora más tarde anunciaron que Jon había fallecido. 225 00:15:16,198 --> 00:15:18,901 Así que parecía que durante dos semanas, 226 00:15:18,920 --> 00:15:22,000 fue lo que impulsó el intento de lograr que firmaran tantos países como fuera posible. 227 00:15:22,004 --> 00:15:22,700 Interesante. 228 00:15:22,770 --> 00:15:27,020 Y se mantuvo en silencio el hecho de que estaba enfermo para no poner en peligro 229 00:15:28,110 --> 00:15:31,120 a la gente del gobierno para que pudieran salir y firmar, 230 00:15:31,647 --> 00:15:36,800 y lograr que se firmaran los acuerdos sobre los cuales está basada la ICANN. 231 00:15:37,420 --> 00:15:40,620 Tantos como fuera posible antes de que algo le ocurriera a Jon. 232 00:15:40,720 --> 00:15:50,132 Lo que tristemente ocurrió, de hecho, el 16 de octubre de 1998. 233 00:15:50,132 --> 00:15:53,602 Así que en esos primeros días, en los inicios de la ICANN, 234 00:15:53,636 --> 00:15:57,000 ¿ellos ocupaban un espacio que les prestaba la USC en Marina Del Rey? 235 00:15:57,150 --> 00:16:01,377 Correcto, y en su mayoría era gente simplemente haciendo cosas buenas. 236 00:16:01,377 --> 00:16:04,720 Eran ingenieros, técnicos. 237 00:16:05,247 --> 00:16:14,400 Obviamente, Jon... había personas que habían trabajado con Jon que participaban. 238 00:16:15,391 --> 00:16:18,420 Fue creciendo con el tiempo, y mucho, 239 00:16:18,600 --> 00:16:22,950 creció mucho y desarrolló muchos organismos, 240 00:16:23,050 --> 00:16:26,369 y comenzó a convertirse mucho más en una organización. 241 00:16:26,369 --> 00:16:33,320 Yo participé desde una fase relativamente temprana, solo hablando con Jon. 242 00:16:33,809 --> 00:16:37,970 Una vez que se creó la ICANN y Jon ya no participaba, cuando falleció, 243 00:16:38,170 --> 00:16:41,217 yo no participaba tanto en el desarrollo desde el punto de vista de la política, 244 00:16:41,217 --> 00:16:42,018 simplemente no es lo mío. 245 00:16:42,018 --> 00:16:42,700 Correcto. 246 00:16:42,800 --> 00:16:46,300 Yo me considero principalmente un geek. 247 00:16:46,889 --> 00:16:50,626 Sin embargo, terminé involucrado 248 00:16:50,626 --> 00:16:55,164 en el Comité Asesor de Seguridad y Estabilidad de la ICANN, el SSAC. 249 00:16:55,164 --> 00:16:56,920 Steve me había pedido que participara. 250 00:16:57,600 --> 00:17:00,620 Trabajé varios años con el Comité de Nominaciones, 251 00:17:01,337 --> 00:17:07,943 y con el tiempo quedó muy claro que la parte del GAC, 252 00:17:07,943 --> 00:17:12,250 la parte del gobierno comenzaba a imponerse cada vez más 253 00:17:12,548 --> 00:17:15,850 en las actividades cotidianas de Internet. 254 00:17:17,000 --> 00:17:22,770 En parte, puede haber sido bueno; en gran parte, creo, se volvió muy político. 255 00:17:23,420 --> 00:17:27,420 Hubo una serie de cosas que continuaron en trastiendas de las que yo era parte 256 00:17:27,550 --> 00:17:31,270 en torno a ciertas comunidades en el mundo, ciertos países 257 00:17:31,420 --> 00:17:34,700 que sentían que estaban poco representados, y con razón. 258 00:17:34,937 --> 00:17:39,920 Cosas como los nombres de dominio internacionalizados eran un problema, 259 00:17:40,276 --> 00:17:45,014 y luego comenzó a convertirse en otra de esas organizaciones realmente grandes. 260 00:17:45,848 --> 00:17:50,000 Cuando se produjo la expansión de los gTLD, 261 00:17:50,553 --> 00:17:54,020 quedó muy claro que esto ahora se estaba convirtiendo en una gran empresa. 262 00:17:55,357 --> 00:17:58,000 Había cosas con las que no estaba de acuerdo 263 00:17:58,000 --> 00:18:04,233 con respecto a cómo se gastaban los fondos, 264 00:18:04,233 --> 00:18:06,070 cómo se recaudaban y cómo se gastaban. 265 00:18:06,902 --> 00:18:11,674 Los comités parecían expandirse y llegó al punto en el que 266 00:18:11,674 --> 00:18:14,000 ya no era agradable ni divertido 267 00:18:14,000 --> 00:18:16,245 y no sentía que pudiera marcar una diferencia. 268 00:18:16,245 --> 00:18:19,000 Lo que estoy escuchando, y corríjame si me equivoco, lo que estoy escuchando es, 269 00:18:19,582 --> 00:18:23,385 suena casi como si estuviera aceptando el concepto de la ICANN, 270 00:18:23,385 --> 00:18:26,770 la manera en que se formó y la manera en que se supone que debe funcionar, 271 00:18:27,056 --> 00:18:30,826 pero estaba preocupado porque los comités se estaban volviendo tan grandes, 272 00:18:30,826 --> 00:18:33,000 había tantas voces dispares 273 00:18:33,000 --> 00:18:36,620 que no se estaba formando armoniosamente. 274 00:18:36,620 --> 00:18:40,000 Es una interpretación aproximada. ¿Es eso básicamente...? 275 00:18:40,050 --> 00:18:41,270 Sí, eso era en gran medida. 276 00:18:41,270 --> 00:18:43,706 La segunda parte es que había intereses especiales 277 00:18:43,720 --> 00:18:46,308 que estaban obteniendo cada vez más influencia y control. 278 00:18:46,342 --> 00:18:47,800 ¿Lo que significa que sus voces eran cada vez más fuertes? 279 00:18:47,810 --> 00:18:52,081 Sus voces eran cada vez más fuertes y obviamente tenían cada vez más influencia 280 00:18:52,081 --> 00:18:56,570 en términos de los comités y la propia organización de la ICANN. 281 00:18:56,952 --> 00:18:59,121 Así que tenía este grupo rotativo de personas 282 00:18:59,150 --> 00:19:02,270 que no sabían mucho sobre Internet, pero sabían sobre política. 283 00:19:03,200 --> 00:19:06,000 Gente que sabía mucho sobre la política 284 00:19:06,000 --> 00:19:09,150 de Internet en el mundo comercial, 285 00:19:09,150 --> 00:19:10,900 pero que no tenía el conocimiento técnico. 286 00:19:10,933 --> 00:19:14,250 Había muy pocas personas en la Junta Directiva de la ICANN con conocimiento técnico, 287 00:19:15,150 --> 00:19:18,641 lo cual, durante mi periodo en el Comité de Nominaciones, 288 00:19:18,641 --> 00:19:20,500 hicimos todo lo posible por cambiar. 289 00:19:20,776 --> 00:19:27,650 Pero llegó a un punto donde la expansión no parecía razonable, 290 00:19:27,820 --> 00:19:34,156 donde los intereses especiales parecían todo lo demás que había llegado a ver en Washington, 291 00:19:34,170 --> 00:19:36,825 pero en una escala mayor porque era multinacional. 292 00:19:38,460 --> 00:19:41,000 Además de eso, supongo, 293 00:19:41,000 --> 00:19:45,134 esa suerte de matrimonio entre la formulación de políticas, 294 00:19:45,134 --> 00:19:47,100 los representantes del GAC, por ejemplo, 295 00:19:47,336 --> 00:19:51,070 y los tipos técnicos, de los cuales usted era uno, 296 00:19:51,473 --> 00:19:54,543 y la especie de coordinación y su armonización 297 00:19:54,720 --> 00:19:58,070 para formular políticas suena, cuanto menos, difícil. 298 00:19:59,815 --> 00:20:00,683 Realmente lo era. 299 00:20:00,683 --> 00:20:04,370 Es decir, lo interesante es que Internet funcionó, 300 00:20:04,850 --> 00:20:06,500 y todavía hoy funciona muy bien 301 00:20:06,500 --> 00:20:10,292 porque los técnicos lo hacen posible, 302 00:20:10,292 --> 00:20:11,460 no los que se dedican a las políticas. 303 00:20:12,027 --> 00:20:15,864 Hay una serie de iniciativas tras bambalinas 304 00:20:16,031 --> 00:20:19,550 en las que solo los geeks mantenemos todo en marcha. 305 00:20:20,336 --> 00:20:25,800 Y como hemos migrado al mundo moderno donde la seguridad es un problema real, 306 00:20:26,175 --> 00:20:32,448 la ICANN no tiene valor y no ofrece ningún valor agregado desde el punto de vista de la seguridad. 307 00:20:32,448 --> 00:20:35,217 No importa lo que los demás digan, no hay valor allí. 308 00:20:35,217 --> 00:20:38,420 Probablemente eso sea lo más importante frente a nosotros, 309 00:20:38,621 --> 00:20:39,870 son los técnicos. 310 00:20:40,050 --> 00:20:45,394 Entonces, lo que realmente ocurrió es que la parte técnica de Internet; 311 00:20:45,394 --> 00:20:48,000 los geeks, los científicos, etc. 312 00:20:48,000 --> 00:20:50,065 los técnicos y los operadores, 313 00:20:50,065 --> 00:20:53,020 son quienes realmente mantuvieron todo en marcha. 314 00:20:53,220 --> 00:20:58,574 Y la ICANN tiene muy poca influencia en eso y realmente no importa mucho. 315 00:20:59,375 --> 00:21:00,576 Simplemente no es relevante. 316 00:21:00,909 --> 00:21:05,814 A fin de cuentas, se supone que la ICANN es, en forma simplista por supuesto, 317 00:21:05,814 --> 00:21:08,950 se supone que es un organismo de coordinación técnica. 318 00:21:09,218 --> 00:21:11,820 ¿Está diciendo que se ha desviado de eso, 319 00:21:11,820 --> 00:21:14,920 o no está tan involucrada en la...? Usted mencionó la seguridad. 320 00:21:15,524 --> 00:21:18,627 Cuestión fundamental de aquí en adelante. 321 00:21:19,370 --> 00:21:22,000 ¿Está diciendo que se alejó de eso, 322 00:21:22,000 --> 00:21:28,000 o está diciendo que eso es parte de una misión 323 00:21:28,000 --> 00:21:35,020 que quizás no es el eje central o principal que debería ser a futuro? 324 00:21:35,020 --> 00:21:40,516 Creo que el aspecto técnico de Internet ya no es... 325 00:21:40,516 --> 00:21:44,400 y el funcionamiento de Internet ya no es esencial para la ICANN. 326 00:21:44,787 --> 00:21:50,320 Hay algunos técnicos brillantes y maravillosos en la ICANN. 327 00:21:50,793 --> 00:21:54,050 Con el tiempo, se han incorporado algunas personas realmente buenas. 328 00:21:54,463 --> 00:21:59,700 Hubo un período en el que eran escasas en la ICANN. 329 00:21:59,820 --> 00:22:03,138 La ICANN, supongo, tiene suficiente presupuesto ahora para poder decir: 330 00:22:03,272 --> 00:22:06,642 "Tenemos que cubrir cargos. Por qué no cubrirlos con técnicos". 331 00:22:06,809 --> 00:22:09,645 Y resulta que los cubrieron con técnicos muy, muy buenos. 332 00:22:09,812 --> 00:22:15,000 Pero, en realidad, se convirtió en un proceso basado en políticas, 333 00:22:15,000 --> 00:22:17,870 y en los negocios, 334 00:22:17,870 --> 00:22:20,989 y la parte técnica simplemente quedó al margen. 335 00:22:21,290 --> 00:22:23,659 Se puede ver eso, por cierto, cuando se observa al SSAC. 336 00:22:23,820 --> 00:22:27,070 El SSAC, en su carta orgánica, no creo que haya cambiado, 337 00:22:27,596 --> 00:22:35,000 fue desarrollado y constituido para asesorar al Director Ejecutivo de la ICANN. 338 00:22:36,305 --> 00:22:42,211 En lugar de decir que realmente necesita proporcionar políticas y alguna forma de supervisión 339 00:22:42,270 --> 00:22:45,447 que en realidad afecta a la operación técnica de Internet. 340 00:22:45,470 --> 00:22:47,720 Entonces, tiene al SSAC que considera los problemas, 341 00:22:47,820 --> 00:22:52,700 propone documentos, presentaciones y recomendaciones. 342 00:22:53,000 --> 00:22:56,000 La mayoría de las veces, esas cosas se derrumban 343 00:22:56,000 --> 00:22:59,128 porque hay una Unidad Constitutiva de Negocios 344 00:22:59,128 --> 00:23:03,031 a la que esas políticas no se adaptan, y lo he visto durante años. 345 00:23:03,065 --> 00:23:06,650 Suena casi como si estuviera diciendo que la ICANN ha perdido sus raíces. 346 00:23:07,269 --> 00:23:10,200 Ah, no cabe duda de que ha perdido sus raíces, no existen dudas al respecto. 347 00:23:10,350 --> 00:23:12,570 No lo insinúo, lo estoy afirmando. 348 00:23:13,008 --> 00:23:16,050 Pero todavía hay gente buena, pero se enfrenta a una dura batalla, 349 00:23:16,678 --> 00:23:18,620 y no sé hacia dónde irá la ICANN. 350 00:23:18,881 --> 00:23:21,917 ¿Cuál es el mayor riesgo para la ICANN en el futuro? 351 00:23:24,653 --> 00:23:34,450 Creo que el mayor riesgo para la ICANN es que se convertirá en otra organización internacional 352 00:23:34,900 --> 00:23:38,934 controlada por políticas dentro de gobiernos de todo el mundo 353 00:23:38,967 --> 00:23:42,000 y con muy poco interés en las unidades constitutivas 354 00:23:42,000 --> 00:23:45,240 que realmente dependen de Internet. 355 00:23:45,240 --> 00:23:47,776 Rodney Joffe, muchas gracias por su tiempo y por hablar con nosotros. 356 00:23:47,776 --> 00:23:48,610 Gracias por invitarme.